Baudat SCSZ20 Mode D'emploi

Coupe-cable acier

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
DE
EN
FR
ES
NL
15-258_SCSZ20.indd 1
Drahtseilschere
Wire rope cutter
Coupe-câble acier
I T
Tagliafuni
Manual de Instruc-
Cortadora de cable
Gebruiksaanwijzing
Koordschaar
SCSZ20
80-068
4
5
6
7
8
9
3/21/2011 9:54:28 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baudat SCSZ20

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Drahtseilschere Instruction manual Wire rope cutter Mode d‘emploi Coupe-câble acier Istruzioni d‘uso Tagliafuni Manual de Instruc- ciones Cortadora de cable Gebruiksaanwijzing Koordschaar SCSZ20 80-068 15-258_SCSZ20.indd 1 3/21/2011 9:54:28 AM...
  • Page 2 Alte Poststrasse 20 D-88525 Dürmentingen Phone: +49 (0) 7371 / 506-0 Fax: +49 (0) 7371 / 506-16 Email: info@baudat.de Web: www.baudat.de 15-258_SCSZ20.indd 2 3/21/2011 9:54:28 AM...
  • Page 3 15-258_SCSZ20.indd 3 3/21/2011 9:54:31 AM...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Unfällen führen. Das Werkzeug darf nur durch eine Fachkraft bzw. durch den Hersteller repariert werden. Für Arbeiten von Fremdpersonal wird von uns jegli- che Haftung abgewiesen. Nur original BAUDAT- Ersatzteile verwenden! Ansprüche aus gegebe- nen Garantieerklärungen erlöschen sonst. 15-258_SCSZ20.indd 4...
  • Page 5: Instruction Manual

    The tool must only be repaired by an electro- mechanical specialist or by the manufacturer. For works of external staff we assume no liabili- ty. Use only original BAUDAT spare parts! If not, claims of the warranty declaration expires. 15-258_SCSZ20.indd 5...
  • Page 6: Mode D'emploi

    étranger et/ou non habilité, le fabricant se verra dégager de sa responsabilité. N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine BAUDAT. Dans le cas contraire, la garantie con- tractuelle du fabricant devient caduque. 15-258_SCSZ20.indd 6 3/21/2011 9:54:32 AM...
  • Page 7: Istruzioni D'uso

    L‘utensile può essere riparato soltanto da perso- nale specializzato o dal produttore. Decliniamo ogni responsabilità per lavori eseguiti da perso- nale non autorizzato. Utilizzare soltanto ricambi originali BAUDAT per non perdere il diritto alla garanzia! 15-258_SCSZ20.indd 7 3/21/2011 9:54:33 AM...
  • Page 8: Ciones

    La herramienta solo puede ser reparada por un especialista electromecánico o por el fa- bricante.Las reparaciones externas no están cubiertas por la garantía. Use solo recambios originales BAUDAT, sino la garantía quedará anulada. 15-258_SCSZ20.indd 8 3/21/2011 9:54:33 AM...
  • Page 9 Reparaties dienen uitsluitend uitgevoerd te worden door elektrotechnisch personeel of de fabrikant. Wij zijn niet aansprakelijk voor werk- zaamheden uitgevoerd door derden. Gebruik uitsluitend originele BAUDAT vervangingson- derdelen! Indien er andere onderdelen gebru- ikt zijn vervalt elke vorm van garantie. 15-258_SCSZ20.indd 9...
  • Page 10 15-258_SCSZ20.indd 10 3/21/2011 9:54:33 AM...
  • Page 11 Ersatzteile Drahtseilschere Spare parts Wire rope cutter Pièce détachée Coupe-câble acier Pezzi di ricambio Tagliafuni Recambios Cortadora de cable Onderdelen Koordschaar SCSZ20 80-068 15-258_SCSZ20.indd 11 3/21/2011 9:54:33 AM...
  • Page 12 15-258_SCSZ20.indd 12 3/21/2011 9:54:38 AM...
  • Page 13 80-067.02 Messer feststehend 80-068.31 Griffrohr 80-415.05.XX Nur Original BAUDAT-Ersatzteile verwenden! Use only original BAUDAT spare parts! N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine BAUDAT! Utilizzare soltanto ricambi originali BAUDAT! ¡Use solamente recambios originales BAUDAT! Gebruik uitsluitend originele BAUDAT onderdelen! Alte Poststrasse 20 D-88525 Dürmentingen...
  • Page 14 Garantiekarte Dieses Werkzeug wurde mit äußerster Sorgfalt montiert und verpackt. Sollte es trotz sorgfäl- tiger Montage einen Grund zur Beanstandung geben, bitten wir Sie, das Gerät zusammen mit dieser Garantiekarte an uns einzusenden. Warranty card This tool was assembled and packed with high diligence.

Ce manuel est également adapté pour:

80-068

Table des Matières