HSS-01-12-2020-DEF
Wartung
Die Anlaufstrombegrenzer sind bei Be-
trieb unter den in dieser Anleitung ge-
nannten Bedingungen wartungsfrei. Sie
dürfen nicht geöffnet werden, sonst er-
lischt der Garantieanspruch.
Im Fehlerfall Anlaufstrombegrenzer
komplett tauschen!
WARNUNG
Gefährliche Spannung
In das Gerät darf keine Feuchtigkeit ein-
dringen.
Geräte nur mit trockenem oder
leicht feuchtem Lappen reinigen.
BETRIEB
Sicherheit
Die Anlage nur komplett verdrahtet in
Betrieb nehmen.
Zulässige Betriebstemperaturen nicht
überschreiten.
Betrieb / Operation / Opération
Aktion / Action / Action
Netzspannung einschalten
Switch mains power on
Mettre sous tension
Motor läuft normal
Motor runs normally
Moteur tourne normallement
Erste Motorstarts
First motor start
Premiers démarrages du moteur
Motor läuft nicht an
Motor does not start
Moteur ne démarre pas
Zeitverzögerung für Neustart
Restart delay
Délai pour redémarrage
ON auf Uc
ON on Vc
ON sur Vc
Start nach Kompressorstop
Start after compressor stop
Démarrage après arrêt du compresseur
LED-Anzeige / LED Display / Affichage à DEL: HSS-32A1
Betriebszustand / Operating status / Etat d'exploitation
Fertig, wartet auf Start
Ready to start
Prêt, en attente de démarrage
Verzögerungszeit: 3 Minuten
Delay time: 3 minutes
Temps de délai: 3 minutes
Seite/Page 5-6
Servicing
The inrush current limiters are
maintenance-free under the con-
ditions mentioned in this manual.
They may not be opened other-
wise the warranty will be void.
In case of a defect the inrush
current limiter must be re-
placed.
WARNING
Dangerous Voltage
No moisture may penetrate the de-
vice.
Only clean device with dry or
slightly damp cloths.
OPERATION
Safety
Only put installation in opera-
tion when wiring is completely
finished.
Do not exceed the permitted
operating temperatures.
HSS-32A1
Motor läuft an /
Motor starts /
Moteur démarre
SureStart beendet Anlaufstrombegrenzung /
SureStart ends inrush current limitation /
SureStart interrompt la limitation de courant de démarrage
Software-Anpassung an Verdichtertyp /
Software adjustment to compressor type /
Adaptation du logiciel au type de compresseur
Startvorgang unterbricht nach ca. 0,8 Sekunden /
Start process interrupts after approx. 8 seconds /
Processus de démarrage s'interrompt après environ 0,8 seconde
Abschalten des Motors /
Switching off of motor /
Mise hors tension du moteur
Zeitverzögerung 3 Minuten /
3 minute delay /
Délai de 3 minutes
Maintenance
Pour une utilisation conforme, les
limiteurs de courant de démarrage ne
nécessitent aucune maintenance. Ils
ne doivent pas être ouverts, faute de
quoi la garantie est annulée.
En cas de défaut, remplacez
l'appreil complet.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse
Aucune humidité ne doit pénétrer à
l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusive-
ment avec un chiffon sec ou lé-
gèrement humide.
OPÉRATION
Sécurité
Mettre l'installation en service
seulement après connexion com-
plète.
Ne pas dépasser les tempéra-
tures d'exploitation autorisées.
HSS-25A3/HSS-25A3-A
Motor läuft an (Zeitverzögerung 2 s)/
Motor starts (delay 2 s) /
Moteur démarre (délai de 2 s)
5 Minuten /
5 minutes /
5 minutes
Zeit (sek.) / Time (sec.) / Temps (sec.)
2x
2x
0
5
1x
1x
1x 1x 1x 1x 1x
.....................................................
0
5
./.
./.
2x
2x
.....
10
15
10
15