Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

®
Baby Bottle Warmer 301
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.1.0-05/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom 301

  • Page 1 ® Baby Bottle Warmer 301 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Page 3 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Intended Purpose The Baby Bottle Warmer 301 is a wonderful product to warm and keep your baby's bottle warm at the right temperature. Safety advice The device is only intended for the purpose described in this user guide. The manufacturer cannot be held liable for personal injuries or damages occurring as a result of inappropriate or careless use.
  • Page 4 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Only use baby bottles that have been approved for boiling. • For hygienic reasons, you should change the water every time you used the appliance. • Food should not be heated for too long.
  • Page 5 Wash bottles, teats and pacifiers in warm water prior to sterilization. Warming function The Baby Bottle Warmer 301 can be used to warm your baby’s hotchpotch. • Pour the 150ml water into the warming basin •...
  • Page 6 Topcom warranty Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 7 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Bedoeld gebruik De Baby Bottle Warmer 301 is een fantastisch product om de zuigfles van uw baby op te warmen en op de juiste temperatuur te houden. Veiligheidsadvies Het apparaat is enkel bestemd voor het gebruik beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 8 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen. • Plaats het toestel niet op een heet oppervlak of in een warme oven. • Test het voedsel eerst op de rug van uw hand om te weten of het een veilige temperatuur heeft voor uw baby.
  • Page 9 Reinig de flessen, spenen en fopspenen met warm water voordat u ze steriliseert. Opwarmfunctie De Baby Bottle Warmer 301 kan gebruikt worden om groente- of fruithapjes ’van uw baby op te warmen. • Giet 150 ml water in het waterreservoir •...
  • Page 10 Topcom-garantie Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 11 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2004/108/EG. De verklaring van overeenstemming vindt u op: http://www.topcom.net/cedeclarations.php TOPCOM Baby Bottle Warmer 301...
  • Page 12 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Utilisation Le chauffe-biberon Baby Bottle Warmer 301 est un excellent produit permettant de réchauffer et de conserver votre biberon au chaud à la bonne température. Conseils de sécurité L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel d'utilisation.
  • Page 13 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Évaluez la température de la nourriture sur le dos de votre main avant de servir pour vous assurer qu'elle est à une bonne température pour votre bébé. • Utilisez uniquement des biberons conçus pour être bouillis.
  • Page 14 Lavez les biberons, suces et tétines à l'eau chaude avant de les stériliser. Fonction de chauffage Le Baby Bottle Warmer 301 peut être utilisé pour réchauffer le repas de votre bébé. • Versez les 150 ml d'eau dans le récipient de chauffage •...
  • Page 15 Garantie Topcom Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Page 16 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 2004/108/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.php TOPCOM Baby Bottle Warmer 301...
  • Page 17 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Einsatzbereich Der Baby Bottle Warmer 301 ist ein exzellentes Produkt zur Erwärmung von Babyflaschen und zur Warmhaltung der Babyflasche auf der richtigen Temperatur. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Verletzungen oder Sachschäden ab, die durch...
  • Page 18 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Baby Bottle Warmer 301: Vorsichtsmaßnahmen • Setzen Sie das Basisgerät nie in Betrieb, wenn kein Wasser eingefüllt ist. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es mit heißem Wasser gefüllt ist.
  • Page 19 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Erste Schritte Baby Bottle Warmer • Entfernen Sie jegliches Zubehör vom Gerät. • Gießen Sie die 100 ml Wasser in die Aufwärmschale • Stellen Sie die mit 240 ml Milch gefüllte Babyflasche in die Aufwärmschale •...
  • Page 20 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Aufwärmfunktion Der Baby Bottle Warmer 301 kann zur Erwärmung des Babybreis eingesetzt werden. • Gießen Sie die 150 ml Wasser in die Aufwärmschale • Geben Sie die Babynahrung (max. 150 g) in den Nahrungsbehälter •...
  • Page 21 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
  • Page 22 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Finalidad El Baby Bottle Warmer 301 es un producto excelente para calentar y mantener calientes a la temperatura adecuada los biberones de su bebé. Advertencia de seguridad Este dispositivo se puede utilizar únicamente para los fines descritos en este manual.
  • Page 23 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o encimera. • No coloque el aparato sobre una superficie o dentro de un horno calientes. • Compruebe la temperatura de la comida sobre el dorso de la mano antes de servirla para asegurarse de que es segura para su bebé.
  • Page 24 Lave los biberones, tetinas y chupetes en agua caliente antes de su esterilización. Función de calentamiento El Baby Bottle Warmer 301 puede utilizarse para calentar la papilla de su bebé. • Vierta 150 ml de agua en la base calefactora •...
  • Page 25 Garantía de Topcom Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Page 26 Los daños o defectos causados por un uso incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.
  • Page 27 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Avsedd användning Flaskvärmaren Baby Bottle Warmer 301 är en praktisk produkt för att värma upp nappflaskor till rätt temperatur och bibehålla temperaturen. Säkerhetsföreskrifter Enheten är endast avsedd för det syfte som beskrivs i den här bruksanvisningen.
  • Page 28 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Prova maten mot handryggen innan du ger den till babyn, för att kontrollera att den inte är för varm. • Använd bara flaskor som tål kokning. • Av hygieniska skäl bör du byta vatten efter varje användningstillfälle.
  • Page 29 Du riskerar att bränna dig om du gör det. Diska flaskorna och napparna med varmt vatten innan du steriliserar dem. Uppvärmningsfunktion Du kan använda Baby Bottle Warmer 301 till att värma upp barnmat. • Häll 150 ml vatten i vattenbehållaren •...
  • Page 30 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Tekniska data Strömtillförsel 100–240 V AC/50–60 Hz Märkeffekt 80 W Temperatur Max. 100 °C (+/– 5 °C) Rengöring • Dra ut kontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna. • Rengör apparaten med en mjuk trasa eller lätt fuktad svamp.
  • Page 31 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Anvendelsesområde Baby Bottle Warmer 301 er et vidunderligt produkt til at opvarme og holde dit spædbarns flaske varm ved den rette temperatur. Sikkerhedsanvisninger Enheden må kun bruges til de formål, der beskrives i brugervejledningen. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for personskade eller anden skade, der måtte opstå...
  • Page 32 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Afprøv madens temperatur på håndryggen for at kontrollere, at den har en sikker temperatur for dit spædbarn, inden du serverer den. • Brug kun sutteflasker, som er godkendte til kogning. • Af hensyn til hygiejnen bør du skifte vandet hver gang, du har anvendt apparatet.
  • Page 33 Vask flasker, flaskesutter og sutter i varmt vand, før de steriliseres. Varmefunktion Baby Bottle Warmer 301 kan bruges til at varme dit spædbarns’ ruskomsnusk. • Hæld 150 ml vand over i opvarmningsbeholderen •...
  • Page 34 Skade eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening samt skade forårsaget af brug af ikke-originale dele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, er ikke dækket af garantien. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
  • Page 35 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Tiltenkt formål Den flotte Baby Bottle Warmer 301 varmer opp babyens flaske og sørger for at den alltid har riktig temperatur. Sikkerhetsråd Apparatet er kun ment for bruk som beskrevet i bruksanvisningen. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for personskade eller annen skade som følge av upassende eller uforsiktig bruk.
  • Page 36 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Av hygieniske årsaker bør du skifte vann hver gang du bruker apparatet. • Mat må ikke varmes opp for lenge. Produktbeskrivelse Tilleggsutstyr Forside Sitruspresse Matbeger Oppvarmingsbeholder PÅ-lampe Termostat Støpsel Montering • Plugg støpselet inn i strømkontakten (230V).
  • Page 37 De steriliserte gjenstandene kan være svært varme. Unngå å fjerne dem med bare hendene. Dette kan føre til forbrenning. Vask flaskene, tåtesmokkene og narresmokkene i varmt vann før sterilisering. Varmefunksjon Baby Bottle Warmer 301 kan brukes til å varme opp babymat. • Hell 150 ml vann i oppvarmingsbeholderen •...
  • Page 38 å verne miljøet. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om innsamlingspunkter i ditt område. Topcom-garanti Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Garantien gjelder ikke for forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på apparatets funksjon.
  • Page 39 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Käyttötarkoitus Baby Bottle Warmer 301 on loistava tuote tuttipullon lämmittämiseen ja pitämiseen oikeassa lämpötilassa. Turvallisuusohjeet Laite on tarkoitettu vain tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövammoista ja vaurioista, jotka johtuvat sopimattomasta tai huolimattomasta käytöstä.
  • Page 40 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Hygieniasyistä vesi tulee vaihtaa joka käytön yhteydessä. • Ruokaa ei saa lämmittää liian pitkään. Tuotteen kuvaus Lisävarusteet Kansi Mehupuristin Ruokakuppi Lämmitysastia Virran LED-merkkivalo Lämmönsäädin Verkkovirtaliitin Asennus • Kytke virtajohdon pistoke pistorasiaan (230 V). Pistorasian on oltava lähellä ja käytettävissä.
  • Page 41 Steriloidut esineet voivat olla erittäin kuumia. Älä ota niitä laitteesta paljain käsin, koska siitä voisi aiheutua palovammoja. Pese pullot ja tutit lämpimällä vedellä ennen sterilointia. Lämmitystoiminto Baby Bottle Warmer 301 -laitteella voidaan lämmittää vauvanruokaa. • Kaada 150ml vettä lämmitysastiaan •...
  • Page 42 Topcom-takuu Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
  • Page 43 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Destinazione d'uso Il Baby Bottle Warmer 301 è un prodotto meraviglioso che scalda e mantiene caldo il biberon alla giusta temperatura. Consigli di sicurezza Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo descritto nella presente guida per l'utente.
  • Page 44 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Verificare la temperatura del cibo sul dorso della propria mano prima di servirlo al proprio bambino. • Utilizzare esclusivamente biberon adatti alla sterilizzazione in acqua bollente. • Per ragioni di igiene, sostituire l'acqua ogni volta che si utilizza il dispositivo.
  • Page 45 Prima della sterilizzazione lavare i biberon, le tettarelle e i succhiotti con acqua calda. Funzione di riscaldamento Il Baby Bottle Warmer 301 può essere utilizzato per scaldare lo stufato di carne e verdure del proprio bambino. •...
  • Page 46 Garanzia Topcom Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto del nuovo apparecchio. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore del dispositivo non sono coperti da garanzia.
  • Page 47 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Utilização prevista O Baby Bottle Warmer 301 é um útil produto que aquece e mantém aquecido o biberão do seu bebé, à temperatura correcta. Aviso de segurança O dispositivo destina-se apenas à utilização prevista que se encontra descrita neste manual.
  • Page 48 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Baby Bottle Warmer 301 - Precauções • Nunca utilize a base sem água. • Não toque nas superfícies quentes. • Não mova a base enquanto esta contiver água quente. • Não submerja a base, o cabo de alimentação nem a ficha em água ou outros líquidos.
  • Page 49 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Introdução Aquecedor de Biberãos • Retire todos os acessórios da unidade. • Verta os 100ml de água no reservatório de água • Coloque o biberão do bebé com leite (240 ml) no reservatório de água para aquecimento •...
  • Page 50 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Função de aquecimento O Baby Bottle Warmer 301 pode ser utilizado para aquecer os alimentos do seu bebé’. • Verta os 150ml de água no reservatório de água • Coloque o alimento do bebé (máx 150g) na taça para alimentos •...
  • Page 51 Garantia da Topcom Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
  • Page 52 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Úþel použití Oh ívaþ d tských lahví Baby Bottle Warmer 301 je skv lý výrobek, sloužící k udržování správné teploty d tské lahve. Bezpeþnostní pokyny P ístroj je urþen pouze k úþelu popsanému v tomto návodu k použití. Výrobce nenese odpov dnost za poran ní...
  • Page 53 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • Používejte pouze takové d tské lahve, které jsou schválené pro va ení. • Z hygienických d vod byste po každém použití p ístroje m li vym nit vodu. • Potraviny by nem ly být zah ívány p íliš dlouho.
  • Page 54 P ed sterilizací lahve, saviþky a dudlíky omyjte teplou vodou. Oh ívací funkce Oh ívaþ d tských lahví Baby Bottle Warmer 301 lze používat k oh evu d tské kašovité stravy. • Nalijte do oh ívací základny 150 ml vody •...
  • Page 55 Záruka spoleþnosti Topcom Záruþní doba Na p ístroje spoleþnosti Topcom je poskytována dvouletá záruþní doba. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového za ízení. Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz þi hodnotu za ízení...
  • Page 56 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • • • ’ • • • • • • • • • • • • • • 1,5 m • • TOPCOM Baby Bottle Warmer 301...
  • Page 57 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • • • • • • • • • • • 230V. TOPCOM Baby Bottle Warmer 301...
  • Page 58 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 • • 100ml • (240 ml) • 70°C. 100ml • • 40°C. • • – 240ml, (7°C) 70°C). – 150 ml, (20°C) 70°C). • 50ml • • • 100°C. • 100°C 30ml • • •...
  • Page 59 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 ’ • 150ml • .150g) • • • 100°C. • 100°C. • 150ml • • 150ml • • • 100-240 V/AC/50-60 Hz 100°C (+/- 5°C) • • • • TOPCOM Baby Bottle Warmer 301...
  • Page 60 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Topcom Topcom Topcom. 2004/108/EK. http://www.topcom.net/cedeclarations.php TOPCOM Baby Bottle Warmer 301...
  • Page 61 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Rendeltetés A Baby Bottle Warmer 301 egy csodálatos termék, amely felmelegíti, és a megfelel h mérsékleten melegen tartja a baba cumisüvegét. Biztonsági tanácsok A készüléket csak az útmutatóban ismertetett célra szabad használni. A gyártó nem vállal felel sséget a nem megfelel vagy nem körültekint használatból ered személyi...
  • Page 62 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Baby Bottle Warmer 301 figyelmeztetések • Soha ne használja a berendezést anélkül, hogy vizet töltene a tartályba. • Ne érintse meg a forró felületeket. • Ne emelje meg az egységet, ha az forró vizet tartalmaz.
  • Page 63 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Els lépések Cumisüveg-melegít • Távolítsa el a készülék minden kiegészít jét. • A 100ml vizet töltse a melegít edénybe • A tejet tartalmazó cumisüveget (240 ml) helyezze a melegít edénybe • Állítsa a termosztátot 70°C fokra.
  • Page 64 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Melegít funkció A Baby Bottle Warmer 301 a baba egyéb ételeinek felmelegítésére is alkalmas’. • Öntsön 150ml vizet a melegít edénybe • Helyezze el a babaételt (max 150g) az edényben • Helyezze az edényt a melegít be...
  • Page 65 Garanciából való kizárás A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelel kezelésb l vagy üzemeltetésb l, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket küls tényez okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy t z, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.
  • Page 66 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Przeznaczenie Podgrzewacz butelek dzieci cych Baby Bottle Warmer 301 jest przeznaczony do podgrzewania i utrzymywania wáa ciwej temperatury butelek dzieci cych. Porady dotycz ce bezpiecze stwa Urz dzenie jest przeznaczone tylko do zastosowa opisanych w niniejszym podr czniku u ytkownika.
  • Page 67 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Ostrze enia dotycz ce podgrzewacza butelek dzieci cych Baby Bottle Warmer • Nigdy nie u ywaü bazy bez wody w rodku. • Nie dotykaü gor cych powierzchni. • Nie przemieszczaü bazy, gdy znajduje si w niej woda.
  • Page 68 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Rozpocz cie pracy Podgrzewacz butelek dzieci cych • Zdj ü wszystkie akcesoria z urz dzenia. • Wlaü 100ml wody do otworu podgrzewaj cego • Wáo yü butelk dzieci c z mlekiem (240 ml) do otworu podgrzewaj cego •...
  • Page 69 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Podgrzewanie Baby Bottle Warmer 301 mo e byü u ywany do podgrzewania’ duszonego jedzenia dla dziecka. • Wlaü 150ml wody do otworu podgrzewaj cego • Wáo yü jedzenie dla dziecka (maks. 150g) do pucharka •...
  • Page 70 Gwarancja Topcom Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywaj ce na dziaáanie lub warto ü sprz tu nie s obj te gwarancj .
  • Page 71 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Úþel použitia Ohrievaþ detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je vynikajúci výrobok na ohrievanie detských fliaš a udržiavanie ich správnej teploty . Bezpeþnostné pokyny Zariadenie je urþené iba na použitie, ktoré je popísané v tejto užívate skej príruþke.
  • Page 72 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Bezpeþnostné opatrenia pre ohrievaþ detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 • Nikdy nepoužívajte základnú jednotku bez vody. • Nedotýkajte sa horúcich povrchov. • Nehýbte základnou jednotkou, ke obsahuje horúcu vodu. • Základnú jednotku, kábel alebo zástrþku neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
  • Page 73 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Zaþíname Ohrievaþ detských fliaš • Odstrá te všetko príslušenstvo zo základnej jednotky. • Nalejte 100 ml vody do ohrievacej nádržky • Vložte detskú f ašu s mliekom (240 ml) do ohrievacej nádržky • Nastavte termostat na 70 °C.
  • Page 74 TOPCOM Baby Bottle Warmer 301 Funkcia ohrievania. Ohrievaþ detských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je možné použiÚ na ohrievanie detskej mixovanej stravy. • Nalejte 150 ml vody do ohrievacej nádržky • Vložte detskú stravu (max. 150 g) do nádoby na jedlo •...
  • Page 75 úrady a informujte sa o najbližšom takomto zbernom mieste vo vašom okolí. Záruka spoloþnosti Topcom Záruþné obdobie Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná lehota. Záruþná lehota sa zaþína odo d a zakúpenia nového výrobku. Opotrebovanie alebo chyby spôsobené nevhodným používaním alebo narábaním s výrobkom sa na záruku nevzÚahujú.
  • Page 76 ® Baby Bottle Warmer 301 visit our website www.topcom.net MD10600272...