ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
1
2
3
B
C
CLICK!
A
Back / Derrière
Front / Devant
EN Push the side frames (B) into
the extension legs (A) until the
pop-pins (C) snap firmly into place.
Ensure that all 4 legs are adjusted
to the same height.
FR Insérez les bouts de chaque châssis
latéral (B) dans les pattes inférieures
(A) jusqu'à ce que les goupilles (C)
soient complètement engagées.
Assurez-vous que les quatre pattes
soient de la même hauteur.
EN Align and insert the side frame tubing (B) into the
crossbar frame (D). Align the holes in the crossbar
and side frame, then insert the e-clip (E) until it locks
into place. Repeat for the remaining three alignments.
NOTE – When assembling the commode's tubular
structure: make sure that the pail support bars
ARE UNDER the transversal bars and not over
them (N) (see the drawing).
FR Alignez et insérez les châssis latéraux (B) dans
les barres transversales (D). Alignez les trous
puis insérez une pince en e (E) tel qu'illustré,
jusqu'à ce les deux châssis soient verrouillés.
Répétez cette étape pour les trois autres
embranchements.
NOTE – Lors de l'assemblage de la structure tubulaire
de cette chaise d'aisance, assurez-vous de placer les
bras d'appui prévus pour le seau SOUS la structure
et non au-dessus (N) (voir l'illustration).
EN Align the holes of the backrest (F)
with the side frame (B) holes. Insert
the bolts (G) into the holes. Place the
washers (H) and wing nuts (I) on the
bolts as illustrated. Tighten the wing
nuts (I) to secure the bolts.
FR Alignez les trous de l'appui-dos (F)
avec les trous correspondants des
châssis latéraux (B).
Insérez les boulons (G) dans les trous
et placez-y les rondelles (H) et écrous
à oreilles (I) tel qu'illustré. Serrez les
écrous à oreilles (I) afin de bien fixer
l'assemblage.