Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Profi-Akku-Haarschneider Tondeuse à cheveux professionnelle (accu/secteur) | Tagliacapelli professionale (batteria/rete elettrica) Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 39 Italiano ..Pagina 73 ID: #05006...
Page 2
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei- nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Geräteteile Haarschneideaufsatz Schieberegler für die Feinjustierung Ein-/Aus-Taste „ON/OFF“ Einschaltsperre Display Ladestation Netzteil Gerätestecker des Netzteils Aufbewahrungstasche Aufbewahrungsbeutel für die Kammaufsätze Kamm Pinsel Scheröl Schutzkappe bzw. Ausdünn-Aufsatz Kammaufsatz 4 - 6 mm Kammaufsatz 7 - 9 mm Kammaufsatz 10 - 12 mm Kammaufsatz 18 mm Kammaufsatz 24 mm Kammaufsatz 30 mm...
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Profi-Akku-Haarschneider. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Profi- Akku-Haarschneider im Folgenden nur „Haarschneider“ genannt. Bevor Sie den Haarschneider einsetzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch.
Page 8
Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermie- den wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermie- den wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Page 9
Allgemeines Das Intertek-Siegel bestätigt, dass das Schaltnetzteil dieses Haarschneiders bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Dieses Symbol kennzeichnet elektri- sche Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen. Dieses Symbol kennzeichnet elektri- sche Geräte, die der Schutzklasse III entsprechen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Ge- räte dürfen nur in Innenräumen betrie- ben werden.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarschneider ist ausschließlich zum Schneiden von trockenen, menschlichen Haaren konzipiert. Der Haarschneider ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich ge- eignet. Er darf nur in Innenräumen verwendet werden. Der Haarschneider ist weder für Kunst- noch für Tierhaar geeignet.
Page 11
Sicherheit mit der Angabe auf dem Typenschild über- einstimmt. − Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Haarschneider bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können. − Wenn Netzteil, Kabel oder Haarschneider sichtbare Schäden aufweisen oder defekt sind, betreiben Sie den Haarschneider nicht.
Page 12
Sicherheit − Bei Reparaturen durch Fachleute dürfen nur Teile verwendet werden, die den ur- sprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Tauchen Sie weder den Haarschneider, noch Netzteil oder Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 13
Sicherheit − Verwenden Sie den Haarschneider nur in Innenräumen. Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen oder im Regen. − Lagern Sie und benutzen Sie den Haar- schneider nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −...
Page 14
Sicherheit WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku erhöht die Brand- und Explosionsgefahr. − Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. − Setzen Sie die Akkus nicht übermäßiger Wärme wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem aus. Die Umge- bungstemperatur sollte 5 - 35 °C nicht unter- bzw.
Page 15
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Perso- nen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Haarschneider kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
Page 16
Sicherheit − Lassen Sie den Haarschneider während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Lassen Sie Kinder nicht mit den Kleinteilen spielen. Sie können diese verschlucken und daran ersticken.
Page 17
Sicherheit VORSICHT! Verätzungsgefahr! Beschädigte und dadurch auslaufende Akkus kön- nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver- ursachen. − Öffnen Sie niemals den Akku. − Tragen Sie im Falle eines auslaufenden Akkus unbedingt Schutzhandschuhe. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haarschnei- der kann zu Beschädigungen des Haarschnei- ders führen.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Haarschneider und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegen- ständen öffnen, kann der Haarschneider schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Haarschneider aus der Verpackung.
Erstinbetriebnahme Ladestation aufstellen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Ladestation unsachgemäß aufstel- len, können Ladestation mitsamt Haarschneider umfallen und dabei beschädigt werden. − Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen, trockenen sowie rutschsicheren Fläche auf. 1. Verbinden Sie den Gerätestecker mit der La- destation 2.
Page 20
Erstinbetriebnahme • Bei sehr geringer Akkukapazität leuch- tet das Display rot und das Stecker- symbol blinkt. • Die Ladezeit für eine volle Aufladung des Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden. • Die Betriebsdauer mit vollständig aufge- ladenem Akku beträgt ca. 70 Minuten. • Dieser Haarschneider ermöglicht eine Schnellaufladung.
Bedienung Bedienung Haarschneider im Netzbetrieb verwenden Beim Einschalten des Haarschneiders wird im Display kurzzeitig das Ölfläsch- chen-Symbol angezeigt. Dieses soll Sie daran erinnern, den Haarschneider regelmäßig zu reinigen und den Haar- schneideaufsatz regelmäßig zu ölen. Unabhängig vom Ladestatus des Akkus, können Sie den Haarschneider jederzeit im Netzbetrieb verwen- den.
Bedienung Wird der Haarschneider während des Gebrauchs mittels Einschaltsperre unbe- merkt verriegelt, ist er nicht mehr aus- schaltbar. Drehen Sie in diesem Fall die Einschalt sperre wieder nach links auf . 8. Um ein versehentliches Einschalten bei Nichtge- brauch zu verhindern, drehen Sie die Einschalt- sperre nach rechts auf •...
Bedienung Bei großen Schnittlängen (Kammaufsätze ) ist eine Feinjustierung kaum wirksam. Lassen Sie daher den Schieberegler standardmäßig in der Posi- tion „0“. Kammaufsätze aufstecken und wechseln VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haarschneider kann zu Schnittverletzungen führen. − Schalten Sie den Haarschneider aus, bevor Sie die Kammaufsätze aufstecken oder wechseln.
Bedienung Haare schneiden • Das zu schneidende Haar muss trocken sein. • Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen. • Es ist empfehlenswert zuerst mit einem Kamm aufsatz mit einer länge- ren Schnittlänge zu beginnen und im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnittlängen zu verwenden.
Bedienung Haare ausdünnen − Um das Haarvolumen zu reduzieren, ohne dabei die Haarlänge zu verändern, verwenden Sie den Aus- dünn-Aufsatz Konturen und Bart schneiden Beachten Sie, dass Sie die aufgeführten Schnittlängen nur dann erzielen, wenn Sie den Haarschneider im rechten Winkel zur Hautoberfläche halten bzw.
Reinigung und Pflege 3. Kürzen bzw. schneiden Sie das Haar Ihren Vorstel- lungen entsprechend. Reinigung und Pflege WARNUNG! Stromschlagefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haarschnei- der kann zu elektrischem Stromschlag führen. − Bevor Sie den Haarschneider oder die La- destation reinigen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Reinigung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haarschnei- der kann zu Beschädigung führen. − Verwenden Sie keine aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, sowie scharfe, kratzende oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, Metallschwämme und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. Ladestation reinigen 1.
Reinigung und Pflege 3. Wischen Sie den Kammaufsatz danach vollständig trocken. Haarschneideaufsatz reinigen und ölen Stellen Sie den Schieberegler für die Fein- justierung auf die Stufe O („2,8 mm“), bevor Sie den Haarschneideaufsatz reinigen. 1. Legen Sie Ihren Daumen auf der Vorderseite des Haar- schneiders auf dem Haarschneideaufsatz 2.
Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problem- behebung Der Haar- Der Akku ist leer. Laden Sie den schneider Akku. funktio- Verwenden niert nicht. Sie den Haar- schneider im Netzbetrieb. Überprüfen und Das Netzteil korrigieren Sie die steckt nicht richtig Verbindungen. in der Steckdose oder der Geräte- stecker nicht...
Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haarschnei- der kann zu Beschädigung führen. − Bevor Sie den Haarschneider zur Aufbe- wahrung vorbereiten, trennen Sie Haar- schneider und Ladestation von der Strom- quelle. − Wickeln Sie das Kabel des Netzteils nicht um den Haarschneider.
Technische Daten Technische Daten Modell: 15133901 Artikelnummer: 92722 Netzteil Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, max. 0,2 A Ausgangsspannung: 5 V , 1000 mA Schutzklasse: Schutzart: IP20 - geschützt gegen die Berührung mit Fingern bzw. gegen das Eindringen fester Körper, deren Durchmesser grö- ßer ist als 12 mm. Kein Schutz vor eindringendem Wasser.
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Haarschneider entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Page 33
Entsorgung Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich- tet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadt- teil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Ort des Kaufs Beschreibung der Störung KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt 00800 36 46 36 00 www.aquarius-service.com Modell: 15133901 Artikel-Nr.: 92722 11/2015 Docdata Fashion Services GmbH Hotline kostenfrei Retourenannahme Aquarius Amshamerstr. 2 84385 Egglham...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
Page 37
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
Page 39
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble .................4 Utilisation ...................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ......40 Codes QR .................. 41 Généralités ................42 Lire le mode d'emploi et le conserver ........42 Légende des symboles ..............42 Sécurité ..................45 Utilisation conforme à l'usage prévu .........45 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Embout de la tondeuse à cheveux Bouton de réglage pour l'ajustage fin Touche marche/arrêt «ON/OFF» Blocage de démarrage Écran Station de recharge Bloc d'alimentation Fiche de l'appareil du bloc d'alimentation Sac de transport Sac de rangement pour les embouts de peigne Peigne...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de re- change ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette tondeuse à cheveux professionnelle (accu/secteur). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Pour garantir une compréhension facile, la tondeuse à cheveux professionnelle (accu/secteur) est seulement appelé...
Page 43
Généralités AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
Page 44
Généralités Le sceau Intertek confirme que le bloc d'alimentation de cette tondeuse à che- veux est sûr dans les limites de son utilisa- tion prévisible. Ce symbole désigne des appareils élec- triques de la classe de protection II. Ce symbole désigne des appareils élec- triques de la classe de protection III.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La tondeuse à cheveux est conçue exclusivement pour couper des cheveux secs humains. La tondeuse à che- veux est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. Elle ne doit être utilisée que dans des espaces intérieurs.
Page 46
Sécurité respond aux indications mentionnées sur la plaque d'identification. − Ne branchez le bloc d'alimentation que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper la tondeuse à cheveux rapidement du réseau électrique en cas de panne. − Si le bloc d'alimentation, le câble électrique ou la tondeuse à...
Page 47
Sécurité − Lors de réparations par des professionnels, uniquement des pièces détachées corres- pondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées. Dans cet appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispen- sables pour la protection contre des sources à risque. −...
Page 48
Sécurité − Rangez le câble de façon à ce qu'il ne de- vienne pas un piège à trébucher. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le po- sez pas sur des bords coupants. − N'utilisez la tondeuse à cheveux qu'à l'in- térieur.
Page 49
Sécurité • avant de relier la station de recharge au câble du bloc d'alimentation, • avant de nettoyer la tondeuse à cheveux et la station de recharge et • lors d'un orage. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion et d'incendie! Une utilisation non conforme de l'accu aug- mente le risque d'incendie et d'explosion.
Page 50
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
Page 51
Sécurité d'alimentation et du câble. − Ne laissez pas la tondeuse à cheveux sans surveillance lors de son fonctionnement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s'étouffer en jouant avec celui-ci. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces.
Page 52
Sécurité ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! Des accus endommagés et ayant fuit ainsi peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. − N'ouvrez jamais l'accu. − Lorsqu'un accu fuit, portez obligatoirement des gants de protection. AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de la tondeuse à...
Première mise en service Première mise en service Vérifier la tondeuse à cheveux et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres ob- jets pointus, vous risquez d'endommager rapi- dement la tondeuse à...
Première mise en service Installer la station de recharge AVIS! Risque d'endommagement! Si vous installez la station de recharge de ma- nière non conforme, la station de recharge et la tondeuse à cheveux peuvent tomber et être endommagées. − Installez la station de recharge sur une sur- face plane, sèche et antidérapante.
Page 55
Première mise en service − Évitez des interruptions des cycles de charge et de décharge. • En cas de très faible capacité d'accu, l'écran s'affiche en rouge et le symbole de prise clignote. • Le temps de charge pour une charge complète de l'accu est d'env.
Utilisation Utilisation Utiliser la tondeuse à cheveux en mode secteur Lors de la mise en route de la tondeuse à cheveux, on affiche sur l'écran brièvement le symbole de burette d'huile. Cela doit vous rappeler de nettoyer régulièrement la ton- deuse à...
Utilisation Si la tondeuse à cheveux a été verrouillée involontairement pendant le fonctionne- ment à l'aide du blocage de démarrage, on ne peut plus l'éteindre. Retournez dans ce cas le blocage de démarrage vers la gauche sur . 8. Pour éviter une mise en route involontaire lors de la non utilisation, tournez le blocage de démarrage vers la droite sur •LOCK.
Utilisation − Pour régler une longueur de coupe plus petite de l'embout de peigne, poussez le bouton de réglage au niveau «3». En cas de longueurs de coupe plus impor- tantes (embouts de peigne le réglage fin n'est que peu efficace. Laissez donc le bouton de réglage en standard dans la position «0».
Utilisation Couper les cheveux • Les cheveux à couper doivent être secs. • La longueur de coupe peut différer dépendant de l'angle de coupe. • Commencez d'abord avec un embout de peigne à longueur de coupe plus longue, et utilisez à fur et à mesure de la coupe des longueurs de coupe plus courtes.
Utilisation Effiler les cheveux − Pour réduire le volume de cheveux sans modifier la longueur, utilisez l'embout d'effilage Couper les contours et la barbe Tenez compte du fait que vous n'obtenez les longueurs de coupe indiquées que si vous tenez la tondeuse à cheveux en angle droit à la surface ou le long de la peau.
Nettoyage et soins Nettoyage et soins AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! La manipulation non conforme de la tondeuse à cheveux peut provoquer une électrocution. − Avant de nettoyer la tondeuse à cheveux ou la station de recharge, retirez le bloc d'alimentation de la prise électrique. AVIS! Risque de court-circuit! L'eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un...
Nettoyage et soins AVIS! Risque d'endommagement! Une manipulation non conforme de la tondeuse à cheveux peut provoquer des dommages. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou contenant des solvants, des ustensiles de nettoyage tranchants, abra- sifs ou métalliques tel qu'un couteau, une éponge métallique ou similaire.
Nettoyage et soins Nettoyer et huiler l'embout de la tondeuse à cheveux Poussez le bouton de réglage pour l'ajus- tage fin au niveau O («2,8 mm») avant de nettoyer l'embout de la tondeuse à cheveux. 1. Placez votre pouce sur la tête de tondeuse sur le côté de devant de l'embout de la tondeuse à...
Recherche d'erreurs Recherche d'erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes La ton- L'accu est vide. Rechargez l'accu. deuse à Utilisez la ton- cheveux ne deuse à cheveux fonctionne en mode secteur. pas. Le bloc d'alimenta- Vérifiez et corrigez tion n'est pas les branchements.
− Rangez la tondeuse à cheveux dans un endroit sec et bien tempéré. − Pour un entreposage de longue durée, nous recom- mandons la conservation dans l'emballage d'origine. Données techniques Modèle: 15133901 Code d'article: 92722 SERVICE APRÈS-VENTE 00800 36 46 36 00 www.aquarius-service.com...
Déclaration de conformité Bloc d'alimentation Tension d'entrée: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, max. 0,2 A Tension de sortie: 5 V , 1000 mA Classe de protection: Indice de protection: IP20 – protégé contre le contact avec les doigts ou l'insertion d'objets fermes d'un diamètre supérieur à 12 mm. Pas de pro- tection contre une infiltration d'eau.
Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la tondeuse à cheveux (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 68
Élimination lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement. * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Veuillez déposer la tondeuse à cheveux complète (avec l'accu monté) et uniquement dans un état de déchargement complet, à...
Description de dysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le 00800 36 46 36 00 www.aquarius-service.com produit défectueux à : Type: 15133901 N° réf.: 92722 11/2015 Docdata Fashion Services GmbH Hotline gratuite Retourenannahme Aquarius Amshamerstr. 2...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
Page 71
considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur dé- clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. Après l‘expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos- sible d‘adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
Page 73
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..............4 Utilizzo ..................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ........... 74 Codici QR ..................75 In generale................76 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ......76 Descrizione pittogrammi ............. 76 Sicurezza ..................79 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ........ 79 Note relative alla sicurezza............79 Prima messa in servizio ............
Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Gruppo di taglio Regolatore a scorrimento per regolazione precisa Tasto “ON/OFF” Blocco dell'accensione Display Stazione di ricarica Alimentatore di corrente Connettore dell'alimentatore di corrente Custodia Custodia per accessori pettine Pettine Pennello Olio di rasatura Cappuccio di protezione e accessorio per sfoltire Accessorio pettine 4 –...
Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente tagliacapelli professionale (batteria/ rete elettrica). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Per migliorare la comprensione, d'ora innanzi il taglia- capelli professionale (batteria/rete elettrica) verrà...
Page 77
In generale AVVERTENZA! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a ri- schio medio che, se non evitato, può avere come conse- guenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguen- za un ferimento lieve o medio.
Page 78
In generale Il sigillo Intertek conferma che il blocco di alimentazione di questo tagliacapelli è si- curo in condizioni di uso prevedibili. Questo simbolo indica apparecchi elettrici di classe di protezione II. Questo simbolo indica apparecchi elettrici di classe di protezione III. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere attivati solo in luo- ghi chiusi.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il tagliacapelli è concepito esclusivamente per tagliare capelli umani, asciutti. Il tagliacapelli è destinato esclu- sivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. Va utilizzato solo al coperto. Il tagliacapelli non è adatto per peli di animali o capelli sintetici. Utilizzare il tagliacapelli soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Page 80
Sicurezza − Allacciare l'alimentatore di corrente solo ad una presa di corrente accessibile, in modo da poter staccare subito il tagliacapelli dalla rete in caso di anomalie. − Se l'alimentatore di corrente, il cavo o il tagliacapelli risultano visibilmente danneg- giati o rotti, non azionare il tagliacapelli.
Page 81
Sicurezza zioni da fonti di pericolo. − Non immergere in acqua né in altri liquidi il tagliacapelli, né l'alimentatore di corrente o il cavo. − Proteggere il tagliacapelli da umidità, gocce e schizzi d'acqua. − Mai toccare l'alimentatore di corrente con mani umide.
Page 82
Sicurezza − Non riporre e utilizzare mai il tagliacapelli in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. − Se il tagliacapelli o la stazione di ricarica cadono in acqua, non afferrarli. In tal caso, tirare immediatamente l'alimentatore di cor- rente dalla presa di corrente e non utilizzare più...
Page 83
Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione e incendio! L'uso improprio della batteria ricaricabile au- menta il pericolo di esplosione e di incendio. − Proteggere la batteria ricaricabile da danni meccanici. − Non esporre le batterie ricaricabili a caldo eccessivo come irradiamento solare diretto, fuoco o simili.
Page 84
Sicurezza − Il presente tagliacapelli può essere utiliz- zato dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorve- glianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il tagliacapelli, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli.
Page 85
Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso del tagliacapelli potrebbe provocare ferimenti. − Non utilizzare il tagliacapelli su ferite aperte, ferite da taglio, scottature solari o vesciche. − Non utilizzare mai il tagliacapelli senza il gruppo di taglio saldamente fissato.
Prima messa in servizio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio del tagliacapelli può danneg- giarlo. − Non coprire l'alimentatore di corrente per evitare surriscaldamenti. − Non far cadere il tagliacapelli. − Quando la batteria ricaricabile è difettosa, non tentare di ricaricare il tagliacapelli e non utilizzarlo più.
Prima messa in servizio 1. Estrarre il tagliacapelli dalla confezione. 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedere figura A e B). 3. Controllare che il tagliacapelli o le parti singole non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il tagliacapelli. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
Prima messa in servizio Caricare il tagliacapelli AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Tempi di conservazione più lunghi e l'interru- zione dei cicli di carica e scarica portano a una minore capacità della batteria. − Evitare periodi di conservazione prolungati. − Evitare interruzioni dei cicli di carica e sca- rica.
Utilizzo • Se lo stato di carica raggiunge una capacità del 10 %, il display si illumina di blu. • La batteria ricaricabile è completamen- te carica quando il display visualizza lo stato di carica al 100 %. 2. Quando la batteria ricaricabile è completamente ca- rica, rimuovere l'alimentatore di corrente dalla presa di corrente.
Utilizzo 4. Ruotare il blocco dell'accensione in senso antiora- rio su . 5. Accendere il tagliacapelli premendo il tasto ON/OFF Viene visualizzato il simbolo di rete sul display. 6. Tagliare i capelli come descritto nella sezione del ca- pitolo “Tagliare i capelli”. 7.
Utilizzo − Per impostare la lunghezza di taglio più grande degli accessori pettine, portare il regolatore a scor- rimento sul livello “0”. − Per una lunghezza di taglio più bassa degli accessori pettine, portare il regolatore a scorrimento sul livello “3”. Con lunghezze di taglio maggiori (accessori pettine ) non è...
Utilizzo Tagliare i capelli • I capelli da tagliare devono essere asciutti. • La lunghezza del taglio può variare a seconda dell'angolo di taglio. • Si consiglia di cominciare prima con un accessorio pettine di una lunghezza di taglio più lunga, e durante il taglio utiliz- zare lunghezze gradualmente più...
Utilizzo Sfoltire i capelli − Per ridurre il volume dei capelli senza modificarne la lunghezza, utilizzare l'accessorio per sfoltire Tagliare contorni e barba Notare che si ottiene la lunghezza di taglio elencata quando si tiene il tagliacapelli ad angolo retto rispetto alla superficie della pel- le e si passa a lungo.
Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Un uso improprio del tagliacapelli può provo- care scosse elettriche. − Prima di pulire il tagliacapelli o la stazione di ricarica, spegnere il tagliacapelli e stac- care l'alimentatore di corrente dalla presa di corrente.
Pulizia e cura − Non utilizzare prodotti abrasivi o a base di solventi per la pulizia, così come detergenti aggressivi o abrasivi o oggetti metallici di pulizia come coltelli, spugne metalliche e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. Pulire la stazione di ricarica 1.
Pulizia e cura Pulire e oliare il gruppo di taglio Impostare il regolatore a scorrimento per regolazione precisa sul livello O (“2,8 mm”) prima di pulire il gruppo di taglio. 1. Posizionare il pollice sulla parte anteriore del tagliaca- pelli sul gruppo di taglio 2.
Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema Il taglia- La batteria ricarica- Caricare la batteria capelli non bile è scarica. ricaricabile. funziona. Utilizzare il taglia- capelli con corren- te alternata. L'alimentatore di Controllare e corrente correggere i è correttamente collegamenti.
Conservazione Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare il ta- gliacapelli. − Prima di preparare il tagliacapelli per la conservazione, scollegare il tagliacapelli e la stazione di ricarica dalla presa di corrente. − Non avvolgere il cavo di alimentatore di corrente al tagliacapelli.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 15133901 Numero articolo: 92722 Alimentatore di corrente Tensione d'ingresso: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz, max. 0,2 A Tensione d'uscita: 5 V , 1000 mA Classe di protezione: Grado di protezione: IP20 – protetto contro il contatto con le dita, o meglio, contro l'in- gresso di corpi solidi del diame- tro maggiore di 12 mm.
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità E' possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul ta- gliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Consegnare il cartone e la scatola alla rac- colta di carta usata, le pellicole alla raccolta di materiali riciclabili.
Page 101
Smaltimento Batterie e batterie ricaricabili non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per leg- ge di smaltire tutte le batterie o batterie ricari- cabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Page 105
Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsa- bili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
Page 107
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH ADALPEROSTRASSE 29 85737 ISMANING B. MUENCHEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 00800 36 46 36 00 www.aquarius-service.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: 15133901 11/2015 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 92722 ANNI GARANZIA...