Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Profi-Akku-Haarschneider Tondeuse à cheveux professionnelle sans fil | Rasoio professionale a batteria Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..65 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Geräteteile Haarschneideaufsatz Schieberegler für die Feinjustierung Ein-/Aus-Taste / Einschaltsperre Display Ladestation Netzteil Gerätestecker Aufbewahrungstasche Aufbewahrungsbeutel für die Kammaufsätze Kamm Pinsel Scheröl Schutzkappe bzw. Ausdünn-Aufsatz Kammaufsatz 4–6 mm Kammaufsatz 7–9 mm Kammaufsatz 10–12 mm Kammaufsatz 18 mm Kammaufsatz 24 mm Kammaufsatz 30 mm...
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Profi- Akku-Haarschneider (im Folgenden nur „Haar- schneider“ genannt). Sie enthält wichtige Informati- onen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Haarschneider einsetzen.
Page 8
Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich- nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass das Schaltnetzteil dieses Haarschneide-Sets bei vor- hersehbarem Gebrauch sicher ist.
Sicherheit IPXX Diese Angaben klassifizieren elektrische und elektronische Komponenten in Schutzarten und geben an, in welchen Umgebungssituationen die Komponenten eingesetzt werden können (siehe Kapitel „Technische Daten“). Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarschneider ist ausschließlich zum Schneiden von tro- ckenen, menschlichen Haaren konzipiert. Der Haarschneider ist weder für Kunst- noch für Tierhaar geeignet.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Haarschneider nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie den Haarschneider nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Haarschneider bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Page 11
Sicherheit − Verwenden Sie den Haarschneider nur mit dem mitgelieferten Netzteil. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk- statt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
Page 12
Sicherheit − Stecken Sie das Netzteil erst dann in die Steckdose, wenn der Haarschneider mit dem Gerätestecker verbunden ist. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Haarschneider, den Netz- stecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Page 13
Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Haarschneider hineinstecken. − Schalten Sie den Haarschneider aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose • nach jedem Gebrauch, • nach Beendigung des Ladevorgangs, • wenn eine Störung auftritt, •...
Page 14
Sicherheit Feuer oder Ähnlichem aus. Die Umge- bungstemperatur sollte 5–35 °C nicht unter- bzw. überschreiten. − Verbinden Sie die Ladekontakte am Haar schneider nicht durch metallische Gegenstände. − Nutzen Sie für den Aufladevorgang aus- schließlich die Original-Zubehörteile. − Laden Sie mit der Ladestation ausschließ- lich den mitgelieferten Haarschneider.
Page 15
Sicherheit oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Haarschneiders unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Haarschneider spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- geführt werden.
Page 16
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Verletzungen führen. − Benutzen Sie den Haarschneider nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. − Verwenden Sie den Haarschneider niemals ohne fest aufgesetzten Haar- schneideaufsatz. − Seien Sie achtsam mit dem Haarschneide- auf satz.
Page 17
Sicherheit − Tragen Sie im Falle eines auslaufenden Akkus unbedingt Schutzhandschuhe. − Vermeiden Sie bei austretender Akku- flüssigkeit den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Haarschneider und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann der Haar- schneider schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Haarschneider aus der Verpackung. 2.
Erstinbetriebnahme Ladestation aufstellen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Ladestation unsachgemäß auf- stellen, kann die Ladestation mitsamt dem Haarschneider umfallen und dabei beschä- digt werden. − Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen, trockenen sowie rutschsicheren Fläche auf. 1. Verbinden Sie den Gerätestecker mit der Ladestation 2.
Page 20
Erstinbetriebnahme − Vermeiden Sie Unterbrechungen der Lade- und Entladezyklen. • Bei sehr geringer Akkukapazität (weniger als 10 %), leuchtet das Steckersymbol rot blinkend auf dem Display auf. • Die Ladezeit für eine volle Aufladung des Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden. • Die Betriebsdauer mit vollständig aufge- ladenem Akku beträgt ca. 70 Minuten.
Bedienung Bedienung Haarschneider verwenden Beim Einschalten des Haarschneiders wird im Display kurzzeitig das Ölfläschchen-Symbol angezeigt. Dieses soll Sie daran erinnern, den Haarschneider regelmäßig zu reinigen und den Haarschneideaufsatz regelmäßig zu ölen. Unabhängig vom Ladestatus des Akkus können Sie den Haar- schneider jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
Bedienung Kammaufsätze wählen Wählen Sie die Kammaufsätze entsprechend der von Ihnen gewünschten Schnittlänge. Die Schnittlängen der Kammaufsätze sind variabel. Sie können die Schnittlänge über den Schiebe- regler für die Feinjustierung regulieren. Für die Fein- justierung stehen Ihnen vier Stufen des Schiebereglers zur Verfügung: Stufe des Schiebereglers Position des Schiebereglers ganz unten...
Bedienung Kammaufsätze aufstecken und wechseln WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Schnittverletzungen führen. − Schalten Sie den Haarschneider aus, bevor Sie die Kammaufsätze aufstecken oder wechseln. 1. Um einen Kammaufsatz – aufzustecken, stecken Sie ihn auf den Haarschneideaufsatz und drücken Sie den unteren Teil vorsichtig in die seitlichen Vertiefungen des Haarschneiders, bis der Kammaufsatz einrastet.
Bedienung Haare schneiden • Das zu schneidende Haar muss trocken sein. • Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen. • Es ist empfehlenswert, zuerst mit einem Kamm aufsatz mit einer längeren Schnitt- länge zu beginnen und im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnitt- längen zu verwenden.
Bedienung Konturen und Bart schneiden Beachten Sie, dass Sie die aufgeführten Schnittlängen nur dann erzielen, wenn Sie den Haarschneider im rechten Winkel zur Haut- oberfläche halten bzw. entlang führen. 1. Um die Haare sehr kurz bzw. einen Bart oder Konturen zu schneiden, verwenden Sie den Haarschneider ohne Kammaufsatz.
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu elektrischem Stromschlag führen. − Bevor Sie den Haarschneider oder die Ladestation reinigen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurz- schluss verursachen.
Reinigung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Beschädigungen des Haarschneiders führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschä- digen.
Kammaufsätze reinigen Kammaufsätze reinigen 1. Ziehen Sie den Kammaufsatz an dessen Seiten bügeln vom Haarschneider ab. 2. Spülen Sie den Kammaufsatz mit Wasser ab. 3. Wischen Sie den Kammaufsatz danach vollständig trocken. Haarschneideaufsatz reinigen und ölen Stellen Sie den Schieberegler für die Feinjustie- rung auf die Stufe „0“...
Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Beschädigungen führen. − Bevor Sie den Haarschneider zur Auf- bewahrung vorbereiten, trennen Sie Haarschneider und Ladestation von der Stromquelle. − Wickeln Sie das Kabel des Netzteils nicht um den Haarschneider. Es besteht Kabel- bruchgefahr.
Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problem behebung Der Haar- Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. schneider Verwenden Sie den funktioniert Haarschneider im nicht. Netzbetrieb. Überprüfen und Das Netzteil korrigieren Sie die steckt nicht richtig in Verbindungen. der Steckdose oder der Gerätestecker nicht richtig in der Ladestation...
Technische Daten Technische Daten Modell: 18133922 / 18133923 Artikelnummer: 96977 Netzteil Eingangsspannung: 100–240 V~50/60 Hz, max. 0,2 A Ausgangsspannung: 5,0 V , 1000 mA Schutzklasse: Schutzart: IP20 - geschützt gegen die Berüh- rung mit Fingern bzw. gegen das Eindringen fester Körper, deren Durchmesser größer ist als 12 mm.
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ- ten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Haarschneider entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Page 33
Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent- halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge- ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können.
Page 35
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil...36 Codes QR ............37 Généralités ............38 Lire le mode d’emploi et le conserver ....38 Légende des symboles ........38 Sécurité .............40 Utilisation conforme à l’usage prévu ....40 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Embout de la tondeuse à cheveux Bouton de réglage pour l’ajustage fin Touche marche/arrêt / blocage de démarrage Écran Station de recharge Bloc d’alimentation Fiche de l’appareil Sac de transport Sac de rangement pour les embouts de peigne Peigne Pinceau...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette tondeuse à che- veux professionnelle sans fil (seulement appelée «ton- deuse à cheveux» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la tondeuse à...
Page 39
Généralités AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complé- mentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes com- munautaires applicables de l’Espace économique européen.
Sécurité IPXX Ces indications classifient les composants électriques et électroniques en niveaux de protection et indiquent dans quelles situations environnemen- tales les composants peuvent être utilisés (voir chapitre «Données techniques»). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La tondeuse à cheveux est conçue exclusivement pour couper des cheveux secs humains.
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − Ne branchez la tondeuse à cheveux que si la tension réseau de la prise de courant correspond aux indications mentionnées sur la plaque d’identification.
Page 42
Sécurité − N’utilisez la tondeuse à cheveux qu’avec le bloc d’alimentation livré avec. − N’ouvrez pas le boîtier, faites réaliser la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité...
Page 43
Sécurité − Ne branchez le bloc d’alimentation seu- lement sur la prise de courant lorsque la tondeuse à cheveux est reliée à la fiche de l’appareil. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. − Éloignez la tondeuse à cheveux, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
Page 44
Sécurité − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans la tondeuse à cheveux. − Éteignez la tondeuse à cheveux et retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant • après chaque utilisation, • à la fin du procédé de recharge, •...
Page 45
Sécurité feu ou similaire. La température ambiante ne devrait pas être inférieure ou supé- rieure à 5–35 °C. − Ne reliez pas les contacts de charge de la tondeuse à cheveux à des objets métal- liques. − Pour le rechargement, utilisez exclusive- ment les accessoires d’origine.
Page 46
Sécurité mentales réduites ou manquant d’expé- rience et de savoir, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation de la tondeuse à cheveux et qu’elles ont compris les dangers qu’elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec la tondeuse à cheveux. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Page 47
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme de la ton- deuse à cheveux peut entraîner des bles- sures. − N’utilisez pas la tondeuse à cheveux en cas de blessures ouvertes, coupures, coups de soleil ou boursouflures. − N’utilisez pas la tondeuse à cheveux sans embout de la tondeuse à...
Page 48
Sécurité − N’ouvrez jamais l’accu. − Lorsqu’un accu fuit, portez obligatoire- ment des gants de protection. − En cas de liquide sortant de l’accu, évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Première mise en service Première mise en service Vérifier la tondeuse à cheveux et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement la tondeuse à...
Première mise en service Installer la station de recharge AVIS! Risque d’endommagement! Si vous installez la station de recharge de manière non conforme, la station de recharge et la tondeuse à cheveux peuvent tomber et être endommagées. − Installez la station de recharge sur une surface plane, sèche et antidérapante.
Page 51
Première mise en service − Évitez des interruptions des cycles de charge et de décharge. • En cas de capacité d’accu très faible (moins de 10 %), le symbole de fiche clignote en rouge sur l’écran. • Le temps de charge pour une charge com- plète de l’accu est d’env.
Utilisation Utilisation Utiliser la tondeuse à cheveux Lors de la mise en route de la tondeuse à cheveux, on affiche sur l’écran brièvement le symbole de burette d’huile. Cela doit vous rappeler de nettoyer régulièrement la ton- deuse à cheveux et d’huiler régulièrement l’embout de la tondeuse à...
Utilisation Pour éviter une mise en marche involontaire lors de la non utilisation, activez le blocage de démarrage. Pour ce faire, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu’à ce que le sym- bole de cadenas apparaisse sur l’écran et que la tondeuse à cheveux s’éteigne. Le blocage de démarrage peut seulement être activé...
Utilisation En cas de longueurs de coupe plus importantes (embouts de peigne ), le réglage fin n’est que peu efficace. Laissez donc le bouton de réglage par défaut au niveau «0». Poser et remplacer les embouts de peigne AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme de la tondeuse à...
Utilisation Couper les cheveux • Les cheveux à couper doivent être secs. • La longueur de coupe peut différer dépendant de l’angle de coupe. • Commencez d’abord avec un embout de peigne à longueur de coupe plus longue, et utilisez à fur et à mesure de la coupe des longueurs de coupe plus courtes.
Utilisation Effiler les cheveux − Pour réduire le volume de cheveux sans modifier la longueur, utilisez l’embout d’effilage Couper les contours et la barbe Tenez compte du fait que vous n’obtenez les longueurs de coupe indiquées que si vous tenez la tondeuse à cheveux en angle droit à la surface ou le long de la peau.
Nettoyage et soins Nettoyage et soins AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! La manipulation non conforme de la ton- deuse à cheveux peut provoquer une élec- trocution. − Avant de nettoyer la tondeuse à cheveux ou la station de recharge, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Nettoyage et soins AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la ton- deuse à cheveux peut provoquer des dom- mages sur la tondeuse. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Nettoyer les embouts de peigne Nettoyer les embouts de peigne 1. Retirez l’embout de peigne par les étriers latéraux de la tondeuse à cheveux. 2. Rincez l’embout de peigne avec de l’eau. 3. Séchez ensuite complètement l’embout de peigne. Nettoyer et huiler l’embout de la tondeuse à...
Entreposage Entreposage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la ton- deuse à cheveux peut provoquer des dom- mages. − Avant de préparer la tondeuse à cheveux pour le rangement, coupez la tondeuse à cheveux et la station de recharge de la source d’alimentation électrique.
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes La tondeuse L’accu est vide. Rechargez l’accu. à cheveux ne Utilisez la tondeuse fonctionne à cheveux en mode pas. secteur. Le bloc Vérifiez et corrigez les branchements. d’alimentation n’est pas correctement placé...
Données techniques Données techniques Modèle: 18133922 / 18133923 No d’article: 96977 Bloc d’alimentation Tension d’entrée: 100–240 V~50/60 Hz, max. 0,2 A Tension de sortie: 5,0 V , 1 000 mA Classe de protection: Type de protection: IP20 – protégé contre le contact avec les doigts ou l’insertion d’objets fermes d’un diamètre supérieur à...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Page 64
Élimination Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
Page 65
Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Utilizzo ...............5 Dotazione/parti dell’apparecchio ....66 Codici QR ............67 Informazioni generali ........68 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ... 68 Descrizione pittogrammi ........68 Sicurezza ............70 Utilizzo conforme all’uso previsto .....70 Avvertenze di sicurezza ........70 Prima messa in funzione ........
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Gruppo di taglio Regolatore a scorrimento per regolazione precisa Tasto di accensione/spegnimento / blocco dell’accensione Display Stazione di ricarica Alimentatore di corrente Connettore Custodia Sacca per accessori pettine Pettine Pennello Olio di rasatura Cappuccio di protezione e accessorio per sfoltire Accessorio pettine 4–6 mm Accessorio pettine 7–9 mm Accessorio pettine 10–12 mm...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al pre- sente rasoio professionale a batteria (di seguito chia- mato solo “rasoio”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il rasoio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Page 69
Informazioni generali Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identifi- cati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Il sigillo “Sicurezza testata” conferma che il blocco di alimentazione di questo rasoio è...
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il rasoio è concepito esclusivamente per tagliare capelli umani, asciutti. Il rasoio non è adatto per peli di animali o capelli sintetici. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare il rasoio soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Page 71
Sicurezza − Non utilizzare il rasoio se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. − Se il cavo di alimentazione del rasoio è deteriorato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua assistenza post- vendita, oppure da una persona pari- menti qualificata per evitare pericoli.
Page 72
Sicurezza − Non toccare mai la spina con le mani umide. − Mai tirare la spina dalla presa di corrente afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina. − Inserire prima l’alimentatore di corrente nella presa di corrente, quando il rasoio è...
Page 73
Sicurezza caduto in acqua. In tale eventualità, estrarre subito la spina dalla presa di corrente. − Accertarsi che bambini non inseriscano oggetti nel rasoio. − Spegnere il rasoio e staccare l’alimenta- tore di corrente dalla presa di corrente • dopo ogni utilizzo, •...
Page 74
Sicurezza − Non esporre la batteria ricaricabile a caldo eccessivo come irradiamento solare diretto, fuoco o simili. La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 5–35 °C. − Non collegare i contatti di carica del rasoio mediante oggetti metallici. − Utilizzare per la ricarica esclusivamente gli accessori originali.
Page 75
Sicurezza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il rasoio, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con il rasoio. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza.
Page 76
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del rasoio potrebbe provocare feri- menti. − Non utilizzare il rasoio su ferite aperte, ferite da taglio, scottature solari o vesciche. − Non utilizzare mai il rasoio senza il gruppo di taglio saldamente fissato.
Page 77
Sicurezza bile, indossare necessariamente guanti protettivi. − Evitare in questo caso il contatto con pelle, occhi e mucose dell’acido della batteria ricaricabile. In caso di contatto lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita e consultare imme- diatamente un medico. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del rasoio può...
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare il rasoio e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito il rasoio.
Prima messa in funzione Posizionare la stazione di ricarica AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si posiziona la stazione di ricarica in modo improprio, questa può cadere insieme al rasoio e danneggiarsi. − Collocare la stazione di ricarica su una su- perficie orizzontale, asciutto e antiscivolo.
Page 80
Prima messa in funzione • In caso di capacità della batteria molto bassa (inferiore al 10 %), il simbolo della spina rosso lampeggiante si accende sul display. • Il tempo di carica per una carica completa della batteria richiede circa 1,5 ore. •...
Utilizzo Utilizzo Utilizzare il rasoio Quando si accende il rasoio, sul display appare per poco tempo il simbolo della bottiglietta dell’olio. Questo serve per ricordare di pulire e oliare il gruppo di taglio regolarmente. Indipendentemente dallo stato di carica della batteria ricarica- bile, è...
Utilizzo Selezionare gli accessori pettine Scegliere gli accessori pettine in funzione della lunghezza di taglio desiderata. Le lunghezze di taglio degli accessori pettine sono variabili. È possibile impostare la lunghezza di taglio con il regolatore a scorrimento per regolazione precisa. Per la regolazione fine sono disponibili quattro livelli del regolatore a scorrimento: Livello del regolatore a...
Utilizzo Collegare e cambiare gli accessori pettine AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del rasoio potrebbe causare tagli. − Spegnere il rasoio prima di inserire o cambiare gli accessori pettine. 1. Per collegare un accessorio pettine –...
Utilizzo 1. Pettinare bene i capelli. 2. Per evitare che i capelli tagliati cadano sul collo, posizionare un panno o un asciugamano intorno al collo e al colletto. 3. Iniziare a tagliare i capelli dal collo o dai lati e tagliare verso il centro della testa.
Utilizzo Tagliare contorni e barba Notare che si ottiene la lunghezza di taglio elencata quando si tiene il rasoio ad angolo retto rispetto alla superficie della pelle e si passa a lungo. 1. Per capelli molto corti o per tagliare barba o contorni, uti- lizzare il rasoio senza l’accessorio pettine.
Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Un uso improprio del rasoio può provocare scosse elettriche. − Prima di pulire il rasoio o la stazione di ricarica, spegnere il rasoio e staccare l’alimentatore di corrente dalla presa di corrente.
Pulire gli accessori pettine AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del rasoio può danneggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz- zolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici, quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
Pulire e oliare il gruppo di taglio Pulire e oliare il gruppo di taglio Impostare il regolatore a scorrimento per la regolazione di precisione su “0”, 2,8 mm, prima di pulire il gruppo di taglio. 1. Posizionare il pollice sulla parte anteriore del rasoio sul gruppo di taglio 2.
Conservazione Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del rasoio potrebbe provocare dan- neggiamenti. − Prima di preparare il rasoio per la conser- vazione, scollegare il rasoio e la stazione di ricarica dalla presa di corrente. −...
Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema Il rasoio non La batteria ricaricabile Caricare la batteria funziona. è scarica. ricaricabile. Utilizzare il rasoio con corrente alternata. L’alimentatore di Controllare e correg- gere i collegamenti. corrente non è correttamente inserito nella presa di corrente o il connettore non è...
Dati tecnici Dati tecnici Modello: 18133922 / 18133923 Numero articolo: 96977 Alimentatore di corrente Tensione d’ingresso: 100–240 V~50/60 Hz, max. 0,2 A Tensione d’uscita: 5,0 V , 1000 mA Classe di protezione: Grado di protezione: IP20 – protetto contro il contatto con le dita, o meglio, contro l’ingresso di corpi solidi del diametro maggiore di 12 mm.
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di con- formità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta- re il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Page 93
Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatori si è obbligati per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in modo rispettoso per l’ambiente.
Page 94
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH WEISSENBURGER STRASSE 25 81667 MÜNCHEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96977 00800 - 09 34 85 67 www.zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 18133922 / 18133923 11/2018...