Page 2
Deutsch Betriebsanleitung English User Manual Français Mode d‘emploi Español Instrucciones de uso Italiano Libretto d‘istruzioni Português Manual de instruções Русский Руководство по эксплуатации 日本語 取扱説明書 中文 使用说明书 한국어 사용설명서...
Page 4
04 Lötkolben in den Ablage- Händler in Verbindung setzen ständer ablegen. sollte eine Komponente fehlen. 05 Netzstecker in die Steck- Lieferumfang: dose stecken. 1x Lötstation i-CON nano 06 Lötstation einschalten. 1x Lötkolben i-Tool nano ACHTUNG! Heiße Lötspit- 1x Lötspitze (montiert) 1x Ablageständer ze! Verbrennungsgefahr!
Page 5
Lötspitze wechseln 13 Lötstation ausschalten und Es lassen sich unterschied- liche Lötspitzen mit der Lötspitze auf ca. 40 °C / i-CON nano Lötstation ver- 104 °F abkühlen lassen. wenden. So kann sich die 14 Lötspitze am Rändel vom Lötstation an unterschied- liche Einsatzgebiete anpas- Lötkolben schrauben.
Page 6
Taste drücken oder Lötspitze - Shutdown Zeit um ca. 5 °C / 9 °F abkühlen. Nur Lötkolben mit der Be- - Verriegelungsfunktion zeichnung ERSA i-tool nano - Anzeige in °C oder °F Voreinstellung: 5 Min. verwenden. - bis zu 3 Festtemperaturen Einstellbereich: 0 bis 60 Min.
Page 7
Prüfung vor dem darf, auch Auszugsweise, Einsatz des Gerätes. Wir nicht ohne die schriftliche Ge- ERSA hat diese Betriebsan- übernehmen keine Gewähr für nehmigung der ERSA GmbH leitung mit großer Sorgfalt Verletzungen von Schutzrech- reproduziert, übertragen oder erstellt.
Page 8
04 Place soldering iron into holder stand. Scope of delivery: 05 Insert plug into socket. 1x i-CON nano soldering station 06 Switch on soldering station. 1x i-Tool nano soldering iron ATTENTION! Soldering 1x soldering tip (fitted)
Page 9
Changing the soldering tip 13 Switch off soldering station Various soldering tips can be used with the i-CON nano and allow soldering tip to soldering station. In this cool to approx. 40 °C / 104 °F. way, the soldering station...
Page 10
To quit stand-by, press key or Use only soldering irons bear- - Stand-by temperature & time cool the soldering tip by ap- ing the description ERSA i-tool - Shutdown time prox. 5 °C / 9 °F. nano. - Keylock function - Display in °C or °F...
Page 11
ERSA has created this manual express and written acknowl- with the utmost care. However, edgement. We reserve the no guarantee is provided as right to undertake technical im-...
Page 12
L'emballage comprend : réseau correspond à celle choix sur un poste de indiquée sur la plaquette soudure ERSA. 1 Poste de soudure i-CON nano signalétique. 1 Fer à souder i-Tool nano Veuillez lire complètement ce 1 Pointe à souder (montée)
Page 13
Vous trouverez d'autres poin- 15 Retirer la pointe à souder tes à souder auprès de votre du fer à souder. fournisseur ERSA. 16 Monter la pointe à sou- Vous pouvez télécharger un der souhaitée sur le fer à aperçu des pointes standard à...
Page 14
être enregistrée. Codes d'erreur Caractéristiques techniques En cas d'erreur, un code Poste de soudure d'erreur s'affiche à l'écran. i-CON nano : N° d'article : 0IC1200A Le chiffre au-dessus de 'Err' Puissance : 68 W donne des renseignements sur Tension d'alimentation : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz la nature de l'erreur en cours.
Page 15
être confirmé. pas l'utilisateur de sa propre ment, reproduit, transmis ni responsabilité de contrôler traduit en d'autres langues, ERSA a pris grand soin lors l'appareil avant l'utilisation. sans l'autorisation écrite de de la composition de ce mode Nous ne donnons aucune ERSA GmbH.
Page 16
06 Encender la estación de Alcance del suministro: soldadura. ¡ATENCIÓN! ¡La punta de 1x estación de soldadura i-CON nano soldadura quema! ¡Peligro 1x pistón de soldadura i-Tool nano de quemaduras! 1x punta de soldadura (montada) 1x soporte 1x instrucciones de uso...
Page 17
Cambio de la punta de soldadura 13 Apagar la estación de Con la estación de solda- dura i-CON nano se pueden soldadura y dejar enfriar la utilizar distintas puntas de punta de soldadura hasta soldadura. De este modo 40 °C / 104 °F.
Page 18
Para salir del modo stand-by, de soldadura con la denomi- - Tiempo y temperatura en pulsar el botón o dejar enfriar nación ERSA i-tool nano. stand-by la punta de soldadura hasta - Tiempo de apagado aproximadamente 5 ºC / 9 ºF.
Page 19
No asumimos a otro idioma sin la autori- ninguna responsabilidad sobre zación por escrito de ERSA ERSA ha elaborado estas los daños de derechos de GmbH. instrucciones de uso con protección a terceros por las gran esmero.
Page 20
05 Inserire la spina nella presa di corrente. Entità di fornitura: 06 Accendere la stazione di 1 Stazione di saldatura i-CON nano saldatura. 1 Stilo saldante i-Tool nano ATTENZIONE! Punte 1 Punta saldante (montata) saldanti calde! Pericolo...
Page 21
Sostituzione della punta saldante 13 Spegnere la stazione di sal- Con la stazione i-CON nano è possibile utilizzare diverse datura e far raffreddare la punte saldanti. In questo punta a ca. 40 °C / 104 °F. modo la stazione è adatta 14 Avvitare la punta saldante a diversi campi di impiego.
Page 22
Utilizzare solo stilo contrasse- Per uscire dalla modalità di gnati ERSA i-tool nano. - Temperatura e tempo standby, premere il tasto o di standby lasciar raffreddare di circa Il montaggio del nuovo stilo - Tempo di spegnimento 5°C / 9 °F la punta saldante.
Page 23
ERSA allegato. Non è tuttavia possi- di tutela di terzi per applica- GmbH. bile fornire alcuna garanzia cir-...
Page 24
05 Ligue a ficha de alimenta- o vendedor. ção à tomada. 06 Ligue o aparelho de Equipamento fornecido: soldar. 1x aparelho de soldar i-CON nano ATENÇÃO! Ponta de 1x ferro de soldar i-Tool nano soldar quente! Risco de 1x ponta de soldar (montada) queimaduras! 1x suporte 1x manual de instruções...
Page 25
15 Retire a ponta de soldar do Poderá adquirir pontas de ferro de soldar. soldar junto de qualquer distri- buidor ERSA. 16 Coloque a ponta de soldar Vista geral descarregável das pretendida no ferro de pontas de soldar standard: soldar.
Page 26
C Aguarde cinco segundos superfície de comando. para memorizar o valor. Códigos de avaria Dados técnicos Em caso de avaria, é indi- Aparelho de soldar i-CON nano: Ref. para encomenda: cado um código no visor. O 0IC1200A número sobre a identifica- Potência: 68 Watts ção "Err"...
Page 27
A ERSA elaborou o presente de propriedade intelectual escrita da ERSA GmbH. manual com extrema diligên- relacionadas com tipos de cia.
Page 28
паяльника. ных компонентов свяжитесь с продавцом. 04 Положить паяльник на подставку. Объем поставки: 05 Вставить вилку в сетевую 1 паяльная станция i-CON nano розетку. 1 паяльник i-Tool nano 06 Включить паяльную 1 жало паяльника (вставлено) станцию. 1 подставка под паяльник...
Page 29
Смена жала паяльника 13 Выключить паяльную Для работы с паяльной стан- цией i-CON nano можно ис- станцию и дать жалу па- пользовать различные жала. яльника остыть примерно Благодаря этому паяльная до 40 °C / 104 °F. станция может быть приме- 14 Вывернуть...
Page 30
следующей ссылке: C Для сохранения значения подождать пять секунд. http://www.ersa.com/nano Коды ошибок Технические данные При сбое на дисплее отобра- Паяльная станция i-CON nano № для заказа: 0IC1200A жается код ошибки. Номер и Мощность: 68 Вт обозначение ‚Err‘ поясняют Рабочее напряжение: 220 - 240 В...
Page 31
освобождают пользователя и ущерб, нанесенный сам возвращаемый товар. от самостоятельной проверки третьему лицу, вследствие перед использованием приобретения данного Предприятие ERSA составило прибора. Мы не принимаем на изделия, исключена. данное руководство по себя никакой ответственности эксплуатации с особой за нарушение защиты...
Page 44
고, 한 부품이 없을 경우 상인 04 납땜피스톤을 저장대안에 과 접촉하십시오. 넣어 보관한다. 공급범위: 05 플러그를 콘센트안에 삽입 한다. 1x 납땜스테이션 i-CON nano 1x 납땜피스톤 i-Tool nano 06 납땜스테이션의 스위치를 1x 납땜첨두 (조립) 켠다. 1x 저장대 주의! 뜨거운 납땜첨두! 1x 사용설명서...
Page 45
납땜첨두를 교환한다 상이한 납땜첨두를 i-CON nano 13 납땜스테이션의 스위치를 납땜스테이션과 사용할 수 있다. 끄고, 납땜첨두를 약 40 °C / 납땜스테이션은 상이한 사용분 104 °F 로 냉각시킨다. 야에 적응된다. 페이지 51 참조. 14 납땜피스톤의 납땜첨두 모 더 다른 납땜첨두는 ERSA 상인...
Page 46
에너지를 절약하기 위해 납땜온 하거나 교환할 수 있다. 왜어를 통해 더 다른 조정을 허 도를 낮춘다. 락한다: 오직 ERSA i-tool nano 표시 스텐드-바이를 끝내기 위해, 버 가 있는 납땜피스톤을 사용해 - 스텐드-바이 온도 & 시간 턴을 누르거나 혹은 납땜첨두를 야 한다.
Page 47
변경사항이 있음을 보류합니다. 하여 보여주고, 반송제품에 동봉 해야 합니다. 법적인 테두리에서, 이 제품을 구입해서 생기는 직접적인 손상, ERSA 회사는 이 사용설명서를 결과손상, 제삼자 손상에 관한 신중하게 제작했지만, 그럼에도 보장이 전혀 없습니다. 불구하고 내용, 완벽성, 설명의 질에 관해 책임을 지지 않습니...
Page 49
Replacement parts & Acessories Pièces de rechange et accessoires Piezas de repuesto y accesorios Parti di ricambio e accessori Peças sobressalentes e acessórios ERSA i-tool nano Запчасти и принадлежности 0120CDK 予備部品 および 付属品 备件和配件 보충 부품과 부속품 ERSA A50 0A050 ERSA A50 S...
Page 51
Seite ausklappen Fold out page Afficher la page Despliegue la página Aprire la pagina Desdobre a página См. на развороте ページを開く 参阅展开页 페이지를 펼친다...