Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ersa i-CON nano

  • Page 2 Deutsch Betriebsanleitung English User Manual Français Mode d‘emploi Español Instrucciones de uso Italiano Libretto d‘istruzioni Português Manual de instruções Русский Руководство по эксплуатации 日本語 取扱説明書 中文 使用说明书 한국어 사용설명서...
  • Page 4 04 Lötkolben in den Ablage- Händler in Verbindung setzen ständer ablegen. sollte eine Komponente fehlen. 05 Netzstecker in die Steck- Lieferumfang: dose stecken. 1x Lötstation i-CON nano 06 Lötstation einschalten. 1x Lötkolben i-Tool nano ACHTUNG! Heiße Lötspit- 1x Lötspitze (montiert) 1x Ablageständer ze! Verbrennungsgefahr!
  • Page 5 Lötspitze wechseln 13 Lötstation ausschalten und Es lassen sich unterschied- liche Lötspitzen mit der Lötspitze auf ca. 40 °C / i-CON nano Lötstation ver- 104 °F abkühlen lassen. wenden. So kann sich die 14 Lötspitze am Rändel vom Lötstation an unterschied- liche Einsatzgebiete anpas- Lötkolben schrauben.
  • Page 6 Taste drücken oder Lötspitze - Shutdown Zeit um ca. 5 °C / 9 °F abkühlen. Nur Lötkolben mit der Be- - Verriegelungsfunktion zeichnung ERSA i-tool nano - Anzeige in °C oder °F Voreinstellung: 5 Min. verwenden. - bis zu 3 Festtemperaturen Einstellbereich: 0 bis 60 Min.
  • Page 7 Prüfung vor dem darf, auch Auszugsweise, Einsatz des Gerätes. Wir nicht ohne die schriftliche Ge- ERSA hat diese Betriebsan- übernehmen keine Gewähr für nehmigung der ERSA GmbH leitung mit großer Sorgfalt Verletzungen von Schutzrech- reproduziert, übertragen oder erstellt.
  • Page 8 04 Place soldering iron into holder stand. Scope of delivery: 05 Insert plug into socket. 1x i-CON nano soldering station 06 Switch on soldering station. 1x i-Tool nano soldering iron ATTENTION! Soldering 1x soldering tip (fitted)
  • Page 9 Changing the soldering tip 13 Switch off soldering station Various soldering tips can be used with the i-CON nano and allow soldering tip to soldering station. In this cool to approx. 40 °C / 104 °F. way, the soldering station...
  • Page 10 To quit stand-by, press key or Use only soldering irons bear- - Stand-by temperature & time cool the soldering tip by ap- ing the description ERSA i-tool - Shutdown time prox. 5 °C / 9 °F. nano. - Keylock function - Display in °C or °F...
  • Page 11 ERSA has created this manual express and written acknowl- with the utmost care. However, edgement. We reserve the no guarantee is provided as right to undertake technical im-...
  • Page 12 L'emballage comprend : réseau correspond à celle choix sur un poste de indiquée sur la plaquette soudure ERSA. 1 Poste de soudure i-CON nano signalétique. 1 Fer à souder i-Tool nano Veuillez lire complètement ce 1 Pointe à souder (montée)
  • Page 13 Vous trouverez d'autres poin- 15 Retirer la pointe à souder tes à souder auprès de votre du fer à souder. fournisseur ERSA. 16 Monter la pointe à sou- Vous pouvez télécharger un der souhaitée sur le fer à aperçu des pointes standard à...
  • Page 14 être enregistrée. Codes d'erreur Caractéristiques techniques En cas d'erreur, un code Poste de soudure d'erreur s'affiche à l'écran. i-CON nano : N° d'article : 0IC1200A Le chiffre au-dessus de 'Err' Puissance : 68 W donne des renseignements sur Tension d'alimentation : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz la nature de l'erreur en cours.
  • Page 15 être confirmé. pas l'utilisateur de sa propre ment, reproduit, transmis ni responsabilité de contrôler traduit en d'autres langues, ERSA a pris grand soin lors l'appareil avant l'utilisation. sans l'autorisation écrite de de la composition de ce mode Nous ne donnons aucune ERSA GmbH.
  • Page 16 06 Encender la estación de Alcance del suministro: soldadura. ¡ATENCIÓN! ¡La punta de 1x estación de soldadura i-CON nano soldadura quema! ¡Peligro 1x pistón de soldadura i-Tool nano de quemaduras! 1x punta de soldadura (montada) 1x soporte 1x instrucciones de uso...
  • Page 17 Cambio de la punta de soldadura 13 Apagar la estación de Con la estación de solda- dura i-CON nano se pueden soldadura y dejar enfriar la utilizar distintas puntas de punta de soldadura hasta soldadura. De este modo 40 °C / 104 °F.
  • Page 18 Para salir del modo stand-by, de soldadura con la denomi- - Tiempo y temperatura en pulsar el botón o dejar enfriar nación ERSA i-tool nano. stand-by la punta de soldadura hasta - Tiempo de apagado aproximadamente 5 ºC / 9 ºF.
  • Page 19 No asumimos a otro idioma sin la autori- ninguna responsabilidad sobre zación por escrito de ERSA ERSA ha elaborado estas los daños de derechos de GmbH. instrucciones de uso con protección a terceros por las gran esmero.
  • Page 20 05 Inserire la spina nella presa di corrente. Entità di fornitura: 06 Accendere la stazione di 1 Stazione di saldatura i-CON nano saldatura. 1 Stilo saldante i-Tool nano ATTENZIONE! Punte 1 Punta saldante (montata) saldanti calde! Pericolo...
  • Page 21 Sostituzione della punta saldante 13 Spegnere la stazione di sal- Con la stazione i-CON nano è possibile utilizzare diverse datura e far raffreddare la punte saldanti. In questo punta a ca. 40 °C / 104 °F. modo la stazione è adatta 14 Avvitare la punta saldante a diversi campi di impiego.
  • Page 22 Utilizzare solo stilo contrasse- Per uscire dalla modalità di gnati ERSA i-tool nano. - Temperatura e tempo standby, premere il tasto o di standby lasciar raffreddare di circa Il montaggio del nuovo stilo - Tempo di spegnimento 5°C / 9 °F la punta saldante.
  • Page 23 ERSA allegato. Non è tuttavia possi- di tutela di terzi per applica- GmbH. bile fornire alcuna garanzia cir-...
  • Page 24 05 Ligue a ficha de alimenta- o vendedor. ção à tomada. 06 Ligue o aparelho de Equipamento fornecido: soldar. 1x aparelho de soldar i-CON nano ATENÇÃO! Ponta de 1x ferro de soldar i-Tool nano soldar quente! Risco de 1x ponta de soldar (montada) queimaduras! 1x suporte 1x manual de instruções...
  • Page 25 15 Retire a ponta de soldar do Poderá adquirir pontas de ferro de soldar. soldar junto de qualquer distri- buidor ERSA. 16 Coloque a ponta de soldar Vista geral descarregável das pretendida no ferro de pontas de soldar standard: soldar.
  • Page 26 C Aguarde cinco segundos superfície de comando. para memorizar o valor. Códigos de avaria Dados técnicos Em caso de avaria, é indi- Aparelho de soldar i-CON nano: Ref. para encomenda: cado um código no visor. O 0IC1200A número sobre a identifica- Potência: 68 Watts ção "Err"...
  • Page 27 A ERSA elaborou o presente de propriedade intelectual escrita da ERSA GmbH. manual com extrema diligên- relacionadas com tipos de cia.
  • Page 28 паяльника. ных компонентов свяжитесь с продавцом. 04 Положить паяльник на подставку. Объем поставки: 05 Вставить вилку в сетевую 1 паяльная станция i-CON nano розетку. 1 паяльник i-Tool nano 06 Включить паяльную 1 жало паяльника (вставлено) станцию. 1 подставка под паяльник...
  • Page 29 Смена жала паяльника 13 Выключить паяльную Для работы с паяльной стан- цией i-CON nano можно ис- станцию и дать жалу па- пользовать различные жала. яльника остыть примерно Благодаря этому паяльная до 40 °C / 104 °F. станция может быть приме- 14 Вывернуть...
  • Page 30 следующей ссылке: C Для сохранения значения подождать пять секунд. http://www.ersa.com/nano Коды ошибок Технические данные При сбое на дисплее отобра- Паяльная станция i-CON nano № для заказа: 0IC1200A жается код ошибки. Номер и Мощность: 68 Вт обозначение ‚Err‘ поясняют Рабочее напряжение: 220 - 240 В...
  • Page 31 освобождают пользователя и ущерб, нанесенный сам возвращаемый товар. от самостоятельной проверки третьему лицу, вследствие перед использованием приобретения данного Предприятие ERSA составило прибора. Мы не принимаем на изделия, исключена. данное руководство по себя никакой ответственности эксплуатации с особой за нарушение защиты...
  • Page 36 火傷にご注意ください。 点検し て ください。 梱包内容がすべてそろっている か確認し て ください。 万が一い 04 ハンダコテをコテ台に差し込 ずれかの部品が足りない場合 みます。 は、 販売店にご連絡下さい。 05 電源プラグを差し込みます。 梱包内容: 06 ハンダステーションのスイ ッ ハンダコテステーション i-CON nano  チをオンにします。 ハンダコテ i-Tool nano  注意! コテサキが加熱し て コテサキ (取り付け済み) います。 火傷にご注意くだ コテ台  さい。 取扱説明書 安全に関する注意 ハンダゴテ...
  • Page 37 コテ先の交換 i-CON nano コテステーション 13 ハンダコテのスイ ッチを切り、 では、 さまざまなコテ先を使用 コテ先の温度を約 40 °C / できます。 コテ先を交換する 104 °F に下げます。 と、 異なる使用分野でコテステ ーションの使用が可能になりま 14 コテ先をグリップ部に取り す。 51ページを参照。 付けてネジをしめます。 その他のコテ先は、 ERSA販売 15 ハンダゴテからコテ先を取り 店にてお買い求めいただけます。 外します。 標準的なコテ先の一覧表は以下 よりダウンロードいただけます。 16 好みのコテ先をハンダコテ に取り付けます。 http://i-tool.de/mediothek/ 17 コテ先をハンダコテの溝にと...
  • Page 38 必要に応じてハンダコテの交換、 マイクロSDカードを使用する ルギー節約のために、 コテ温度 取替えを行うことが出来ます。 と、 ソフトウェアによって更に次 を下げ始めます。 の設定が可能になります。 使用できるハンダコテの名称は スタンバイ状態を終了するには、 - スタンバイ温度および時間 ERSA i-tool nanoのみです。 ボタンを押すか、 コテ先の温度 - シャッ トダウン時間 を約 5 °C / 9 °F 冷まし て くだ ハンダコテを組み立てるには、 - ロック機能 さい。 記述の取り外し順序を逆の順序 - °C または °F による表示 で行います。 切替...
  • Page 39 損害賠償、 間接的損害賠償およ 容、 正確さおよび記述の質につ び第三者損害賠償に対する責任 いての保証はいたしかねます。 は、 法的可能性の枠組みから除 内容には十分配慮し、 現在の状 外されるものとします。 況に適応し ています。 本取扱説明書に記載される、 無断転載禁ず 本取扱説明書 製品についてのデータおよび記 は、 ERSA GmbHの書面による 述、 また使用方法は、 最大の知 許可なく し て複製、 転写、 あるい 識を生かし て最新技術法によっ は多言語への翻訳を一切禁止 て、 算出されたものです。 これ します。 らの記述は、 債務を負うもので はなく、 使用者は独自の責任に 処理 欧州共同体の...
  • Page 40 保管, 也被日后查阅。 位置。 请检查包装中的内容是否完整。 03 检查烙铁头是否可靠安装。 如发现有任何部件缺失, 请和经 表面很热! 销商联系。 有灼伤危险 04 将烙铁放入到烙铁架中。 供货内容: 05 将电源插头插入插座。 1x 焊台 i-CON nano 06 打开焊台电源开关。 1x 烙铁 i-Tool nano 1x 烙铁头 (已安装) 注意! 烙铁头很热! 1x 烙铁架 有灼伤危险! 1x 使用说明书 1x 安全提示 焊接 07 焊台加热到预设温度。...
  • Page 41 更换烙铁头 13 将焊台关机, 使焊台冷却到约 在焊台 i-CON nano 可以使用 为 40 °C / 104 °F。 不同的烙铁头。 这样可以将焊台 用于不同要求的使用场合。 14 旋动烙铁上的滚花螺母。 请参阅地51页。 15 将烙铁头从烙铁取下。 其它烙铁头请向ERSA经销商购买。 下载标准烙铁头的概览: 16 在烙铁安装所需的烙铁头。 http://i-tool.de/mediothek/ 17 用滚花螺母将烙铁头固定 pdf/3ba00172_spitzen.pdf 到烙铁上, 注意正确的安装 位置。 下载特种烙铁头的概览: 18 打开焊台电源开关。 注意! http://i-tool.de/mediothek/ pdf/3ba00176_spc_itips.pdf 烙铁头很热! 有灼伤危险!...
  • Page 42 B 将烙铁的电线从线夹中拔出。 http://www.ersa.com/nano B 用按钮调节待机时间 C 向操作面方向拔出插头。 (0=关闭) 。 C 等待五秒钟, 以便调节值得 到保存。 故障代码 技术数据 焊台 i-CON nano: 订购号: 0IC1200A 在发生故障的情况下, 显示屏上 68 瓦 出现故障代码。 和 “Err” 字样 功率: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 同时出现的号码对发生的故障作 工作电压: 110 - 120 V ~ 50/60 Hz 出提示。...
  • Page 43 质量保证 加热体、 烙铁头和解焊烙铁头 在法律许可的范围内, 我们对由 属于易损件, 因此不属于保修范 于购买本产品而造成的直接损 围。 所有退货必须提供材料和 失、 后继损失和第三方损失不负 生产缺陷的书面说明及确认的购 任何责任。 货发票。 版权所有。 在未事先征得 ERSA GmbH公司书面同意的情 本使用说明书是ERSA公司认真编 写的。 但是, 我们不保证其中内 况下, 不得对使用说明书或其中 容的正确性和完整性。 说明书 的任一部分进行转让、 复制、 传播 中的内容在不断地维护之中, 并 或翻译为其它语言。 可根据当前情况而调整。 在本使用说明书中公布的资料有 关产品和程序步骤的详述, 是在 最现代技术下由我们的知识和能 力所确定的。 但这些说明仅供...
  • Page 44 고, 한 부품이 없을 경우 상인 04 납땜피스톤을 저장대안에 과 접촉하십시오. 넣어 보관한다. 공급범위: 05 플러그를 콘센트안에 삽입 한다. 1x 납땜스테이션 i-CON nano 1x 납땜피스톤 i-Tool nano 06 납땜스테이션의 스위치를 1x 납땜첨두 (조립) 켠다. 1x 저장대 주의! 뜨거운 납땜첨두! 1x 사용설명서...
  • Page 45 납땜첨두를 교환한다 상이한 납땜첨두를 i-CON nano 13 납땜스테이션의 스위치를 납땜스테이션과 사용할 수 있다. 끄고, 납땜첨두를 약 40 °C / 납땜스테이션은 상이한 사용분 104 °F 로 냉각시킨다. 야에 적응된다. 페이지 51 참조. 14 납땜피스톤의 납땜첨두 모 더 다른 납땜첨두는 ERSA 상인...
  • Page 46 에너지를 절약하기 위해 납땜온 하거나 교환할 수 있다. 왜어를 통해 더 다른 조정을 허 도를 낮춘다. 락한다: 오직 ERSA i-tool nano 표시 스텐드-바이를 끝내기 위해, 버 가 있는 납땜피스톤을 사용해 - 스텐드-바이 온도 & 시간 턴을 누르거나 혹은 납땜첨두를 야 한다.
  • Page 47 변경사항이 있음을 보류합니다. 하여 보여주고, 반송제품에 동봉 해야 합니다. 법적인 테두리에서, 이 제품을 구입해서 생기는 직접적인 손상, ERSA 회사는 이 사용설명서를 결과손상, 제삼자 손상에 관한 신중하게 제작했지만, 그럼에도 보장이 전혀 없습니다. 불구하고 내용, 완벽성, 설명의 질에 관해 책임을 지지 않습니...
  • Page 48 Lötspitzen Soldering tips Panne Soldadura consejos Brasatura suggerimenti Soldering dicas Пайка советы はんだ付けのコツ 焊錫秘訣 팁 납땜 http://i-tool.de/mediothek/ pdf/3ba00172_spitzen.pdf 40 °C / 104 °F ERSA...
  • Page 49 Replacement parts & Acessories Pièces de rechange et accessoires Piezas de repuesto y accesorios Parti di ricambio e accessori Peças sobressalentes e acessórios ERSA i-tool nano Запчасти и принадлежности 0120CDK 予備部品 および 付属品 备件和配件 보충 부품과 부속품 ERSA A50 0A050 ERSA A50 S...
  • Page 50 40 °C / 104 °F...
  • Page 51 Seite ausklappen Fold out page Afficher la page Despliegue la página Aprire la pagina Desdobre a página См. на развороте ページを開く 参阅展开页 페이지를 펼친다...
  • Page 52 ERSA GmbH Tel. +49 (0) 9342/800-0 Leonhard-Karl-Straße 24 Fax +49 (0) 9342/800-127 97877 Wertheim e-mail: service.tools@ersa.de Germany www.ersa.de...