Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WESCO Connect
Montage- und Bedienungsanleitung (WESCO Connect Funk / Kabel)
Notice de montage et d'utilisation (WESCO Connect Radio / Câble)
Montaggio e istruzioni per l'uso (WESCO Connect Radio / Cavo)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco Connect

  • Page 1 WESCO Connect Montage- und Bedienungsanleitung (WESCO Connect Funk / Kabel) Notice de montage et d’utilisation (WESCO Connect Radio / Câble) Montaggio e istruzioni per l’uso (WESCO Connect Radio / Cavo)
  • Page 2 Inhalt - Table des matières - Indice Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio...
  • Page 3 Multitasking? Ja, dank WESCO Connect Luft ist unser Antrieb, unser Leben, unsere Leidenschaft. Mit unserer «Mission Bessere Luft» engagieren wir uns für Sie, für Ihre Gesundheit und für Ihr Wohlgefühl.
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Inhalt Verstehen – Benutzen – Comfort Anzeige Wartungsintervall geniessen (Geruchsfilter mit Aktivkohle) Anzeige Wartungsintervall Batterie Für Ihre Sicherheit Steuertastatur / Lichttaster Gefahren Anzeige Wartungsintervall Batterie Elektrische Gefahren vermeiden Fensterkontakt Beschädigungsgefahr vermeiden Zubehör einrichten / verbinden Unter- / Überdruck vermeiden Kundendienst Einfluss von Feuerungen Sichere Bedienung...
  • Page 5: Verstehen - Benutzen - Comfort Geniessen

    Verstehen – Benutzen – Comfort geniessen Vielen Dank für Ihren Kauf und Ihr Vertrauen in ein WESCO Qualitätsprodukt Sie haben eine gute Wahl getroffen Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen...
  • Page 6: Für Ihre Sicherheit

    Lüftungsverbund (gemäss obigen Angaben) sicher Lassen Sie Änderungen nur von einem qualifizierten, Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer ausgebildeten WESCO Kundendienst-Techniker oder hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO durch den Elektro-Installateur durchführen Kundendienst Lassen Sie eine beschädigte Netzanschlussleitung dieses Geräts nur durch den Hersteller, seinen Kunden-...
  • Page 7: Aufbau Und Funktionen Des Geräts

    Aufbau und Funktionen des Geräts Aufbau Steuertastatur (Batteriebetrieb) Steuertastatur (Netzbetrieb) Keine Netzversorgung Funktionen Steuertastatur eingeklippt Steuertastatur ausgeklippt Leistungsstufe 1 ein-/ausschalten Leistungsstufe 2 ein-/ausschalten Leistungsstufe 3 ein-/ausschalten Intensivstufe i ein-/ausschalten Kochfeld-Beleuchtung ein-/ausschalten (ggf externe Beleuchtung) | Dimmen dunkler/heller Effekt-Beleuchtung ein-/ausschalten (ggf externe Beleuchtung) | Dimmen dunkler/heller Umluftbetrieb | Anzeige Wartungsintervall Nachlauf ein-/ausschalten | Anzeige Reinigungsintervall ...
  • Page 8 ƒ Externe Beleuchtung: Dimm-Funktion ist nur möglich, sofern bauseits dimmfähige Beleuchtung und ein entsprechendes Vorschaltgerät eingesetzt wurde ƒ WESCO Connect Funk: Bei diesen Komponenten handelt es sich um eine kommissionierte Systemlösung In einem System funktionieren nur Komponenten mit derselben Auftragsnummer (siehe Kleber auf den Komponenten).
  • Page 9: Lichttaster (Batteriebetrieb)

    ƒ Dimm-Funktion ist nur möglich, sofern bauseits dimmfähige Beleuchtung und ein entsprechendes Vorschaltgerät eingesetzt wurde ƒ WESCO Connect Funk: Bei diesen Komponenten handelt es sich um eine kommissionierte Systemlösung In einem System funktionieren nur Komponenten mit derselben Auftragsnummer (siehe Kleber auf den Komponenten).
  • Page 10: Fensterkontaktschalter

    Dunstabzugshaube immer eingeschaltet werden ACHTUNG: Sicherheitsproblematik Unterdruck und Feuerungen (siehe Seite 6) ƒ WESCO Connect Funk: Bei diesen Komponenten handelt es sich um eine kommissionierte Systemlösung In einem System funktionieren nur Komponenten mit derselben Auftragsnummer (siehe Kleber auf den Komponenten).
  • Page 11: Elektrische Verschlussklappe Für Abluftleitung | Zuluftregulierung

    Nachlauf für 10 Minuten auf Leistungsstufe 1 aktiviert Danach schaltet sich die Dunstabzugshaube automatisch aus und die Klappen schliessen ƒ WESCO Connect Funk: Bei diesen Komponenten handelt es sich um eine kommissionierte Systemlösung In einem System funktionieren nur Komponenten mit derselben Auftragsnummer (siehe Kleber auf den...
  • Page 12: Bedienen Steuertastatur

    AutoRun kann im Konfigurationsmodus der ƒ ® Wenn ein Fensterkontaktschalter an die Dunstabzugshaube deaktiviert (von WESCO Dunstabzugshaube (nur in der Ausführung AG nicht empfohlen) werden (siehe Kapitel 4 Abluft) angeschlossen ist, wird überwacht, in der Bedienungsanleitung der ob das entsprechende Fenster geöffnet oder...
  • Page 13: Absaugleistung

    Absaugleistung Intensivstufe fixieren Absaugleistung einstellen Drücken Sie erneut die Taste i, die Taste leuchtet Die Dunstabzugshaube bleibt auf der Intensivstufe i Sie können über das Bedienfeld 4 verschiedene Leistungs- stufen wählen Die aktive Leistungsstufe wird durch Intensivstufe ausschalten Leuchten der entsprechenden Taste angezeigt: Leistungsstufe 1: Minimale Absaugleistung Drücken Sie die Tasten 1, 2 oder 3 Taste 1 leuchtet...
  • Page 14: Nachlauf Ausschalten

    Beleuchtung Die Dunstabzugshaube schaltet sich nach 10 Minuten aus Aktive Beleuchtungen bleiben eingeschaltet Ein- / Ausschalten über Bedienfeld Wird der Nachlauf auf der Intensivstufe i Kochfeld-Beleuchtung ƒ aktiviert, so schaltet die Dunstabzugshaube nach der restlichen Zeit seit Einschalten der Drücken Sie die Taste Intensivstufe ...
  • Page 15: Farbtemperatur Einstellen (Modellabhängig)

    Die inaktive Beleuchtung kann stufenlos gedimmt werden ƒ Die Effekt-Beleuchtung ist modellabhängig ƒ Die Farbtemperatur kann bei ein- oder Kochfeld-Beleuchtung ausgeschalteter Beleuchtung eingestellt werden Drücken Sie die Taste (> 1 Sek.) ƒ Der Farbdurchlauf startet mit der zuletzt Die Kochfeld-Beleuchtung startet im ausgeschalteten gewählten Einstellung Zustand und wird heller ƒ...
  • Page 16: Anzeige Wartungsintervall Batterie Steuertastatur / Lichttaster

    Dunstabzugshaube immer eingeschaltet werden ACHTUNG: Sicherheitsproblematik Unterdruck und Feuerungen (siehe Seite 6) CR2032 Zubehör einrichten / verbinden WESCO Connect Funk: Bei diesen Komponenten handelt es sich um eine kommissionierte Systemlösung In einem System funktionieren nur Komponen- ten mit derselben Auftragsnummer (siehe Kleber auf den Komponenten) Neue oder Ersatzkomponenten müssen durch WESCO...
  • Page 17: Kundendienst

    Sie Kontakt mit uns auf: Über unsere Service-Nummer +41 56 438 10 10 ƒ ƒ Oder im Internet unter www wesco ch/service-formular Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir folgende Angaben zu Ihrem Gerät: Typenbezeichnung (z B EVM Typ) ƒ...
  • Page 18: Störungen Beheben

    Störung Ursache Abhilfe Steuertastatur/Lichttaster reagiert Störung der Steuerung Netzverbindung trennen nicht 2 Minuten warten Netzverbindung wieder herstellen WESCO Kundendienst ggf kontaktieren Batterie leer Batterie ersetzen (siehe Seite 16) Dunstabzugshaube lässt sich nicht Keine Netzspannung Netzsicherung prüfen, ggf einschalten einschalten Anschlussdose durch Elektriker prüfen lassen...
  • Page 19: Gewährleistung (Garantie)

    Gewährleistung (Garantie) Für dieses Gerät übernimmt die WESCO AG ab Verkaufs- bzw Lieferdatum an den Endverbraucher eine Gewährleistung von 2 Jahren Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel-Endverbraucher nicht zeitgleich, verlängert sich diese um maximal 1 Jahr Massgebend sind Rechnungs- und/oder Verkaufsbelege Alle anderen Bedingungen entnehmen Sie bitte online aus den aktuellen «Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)»...
  • Page 20: Entsorgen

    Entsorgen Unsere Geräte enthalten keine Umwelt gefährdenden Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2012/19/EU der Europäischen Union über «Elektro- und Elektronik-Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie dieses Gerät über Ihren Fachhändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder unser Kundendienst zur Verfügung Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der Umwelt...
  • Page 21 WESCO Connect vous assiste en mode multitâches MISSION ABSOLU L’air, c’est notre passion, notre âme, et toute notre motivation. Notre « Mission Air Absolu » témoigne de notre engagement pour vous, pour votre santé et votre bien-être.
  • Page 22 Mode d'emploi Table des matières Comprendre – utiliser – profiter du Affichage confort Indication de l’intervalle de nettoyage des filtres à graisse Pour votre sécurité Témoin de l’intervalle de maintenance (Filtre Risques anti-odeurs avec charbon actif) Éviter les risques électriques Témoin de l’intervalle de maintenance de la Éviter les risques de détérioration pile du bloc de commande / Interrupteur...
  • Page 23: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Nous vous remercions de votre achat et de la confiance que vous témoignez envers les produits de qualité WESCO Vous avez fait le bon choix Nous vous conseillons de lire la notice d’utilisation avant la première mise en service de votre hotte...
  • Page 24: Pour Votre Sécurité

    à un montage inapproprié ou à une ventilation ne crée de dépression ou surpression mauvaise manipulation excessive WESCO Connect radio : Ce composant est une solu- Garantissez une amenée d’air frais contrôlée et tion système préparée. suffisante Cela est possible par exemple avec les Dans un système, seuls fonctionnent les composants...
  • Page 25: Structure Et Fonctions De L'appareil

    Structure et fonctions de l'appareil Structure Bloc de commande (à pile) Bloc de commande (fonctionnement sur secteur) Pas d'alimentation secteur Fonctions Bloc de commande clipsé Bloc de commande déclipsé Activation/déactivation du niveau de puissance 1 Activation/déactivation du niveau de puissance 2 Activation/déactivation du niveau de puissance 3 Activation/déactivation du niveau intensif i Allumer/éteindre l’éclairage du plan de cuisson (évent éclairage externe) I intensité...
  • Page 26 ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 27: Interrupteur (Fonctionnement Sur Secteur)

    ƒ La fonction d'intensité lumineuse est uniquement possible lorsqu’un éclairage compatible et un ballast correspondant sont utilisés par le client ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 28: Contacteur De Fenêtre

    ATTENTION : Problème de sécurité dépression et combustions (voir page 24) ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 29: Clapet De Fermeture Électrique Pour La Conduite D'évacuation D'air | Régulation De L'air D'admission

    à l’arrêt de la hotte La hotte se désactive alors automatiquement et les clapets se ferment ƒ WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les composants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux composants ou les composants de rechange doivent être importés par WESCO contre paiement...
  • Page 30: Utilisation De L'unité De Commande

    Appuyez sur la touche du niveau de puissance dans le mode configuration de la hot (non souhaité recommandé par WESCO AG) (voir chapitre 4 dans le mode d’emploi de la hotte Si un contacteur fenêtre est raccordé à la hotte (uniquement pour la version extraction d’air), l’ouverture ou la fermeture de la fenêtre...
  • Page 31: Puissance D'aspiration

    Puissance d’aspiration Fixation du niveau intensif Réglage de la puissance d’aspiration Appuyez à nouveau sur la touche i La touche s’allume Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance diffé- La hotte reste sur le niveau intensif i rents au moyen du panneau de commande. Le niveau de puissance actif est indiqué...
  • Page 32: Désactiver Le Ralenti

    Pendant que le ralenti est actif, appuyez sur les Le mode commute entre extraction d’air et circulation touches 1, 2, 3 ou i la hotte aspirante passe au niveau d’air de puissance correspondant En mode extraction d’air, la touche ne s’allume pas Le mode ralenti reste activé...
  • Page 33: Réglage De La Température De Couleur (Selon Le Modèle)

    Éclairage d’effet Lorsque la température de couleur souhaitée est atteinte, relâchez la touche Appuyez sur la touche (> 1 sec.) Le cycle des couleurs s’arrête et la température de L’éclairage d’effet devient plus sombre couleur sélectionnée est enregistrée Lorsque la touche est relâchée, l’éclairage d’effet conserve l’intensité...
  • Page 34: Témoin De L'intervalle De Maintenance De La Pile Du Bloc De Commande / Interrupteur

    Respecter l’intervalle de maintenance en vous référant au chapitre 5 « Nettoyage et entretien » (voir mode d'emploi de la hotte). Appuyez sur la touche (> 1 sec.) Le témoin de l’intervalle de maintenance est réinitialisé La touche ne clignote plus CR2032 ƒ Sur les appareils, conçus uniquement pour le mode extraction d’air (sans filtre anti-odeurs), cet affichage de contrôle n’est pas signifiant.
  • Page 35: Agencement / Raccordement Des

    ATTENTION : Problème de sécurité dépression et combustions (voir page 24) Agencement / raccordement des accessoires WESCO Connect radio : Ce composant est une solution système préparée. Dans un système, seuls fonctionnent les compo- sants avec le même numéro de commande (voir l’autocollant sur les composants) Les nouveaux...
  • Page 36: Service Après-Vente

    ƒ En appelant notre numéro de service +41 21 811 48 11 ƒ Ou sur Internet sous www wesco ch/formulaire-service Pour un traitement rapide de votre message de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre appareil: Désignation de type (p. ex EVM Typ) ƒ...
  • Page 37: Elimination Des Derangements

    Défaillance de la Débrancher l’appareil du secteur réagit pas commande Attendre 2 minutes. Rétablir l’alimentation secteur Contacter le SAV WESCO si nécessaire Pile vide Remplacer la pile (voir page 24) Impossible de démarrer la hotte Pas de tension secteur Contrôler le fusible secteur, l’activer le cas échéant...
  • Page 38: Garantie

    Garantie Pour cet apparail, la société WESCO AG accorde au consommateur final une garantie de 2 ans à compter de la date de vente et de livraison Si la vente entre fabricant et revendeur et entre revendeur et consommateur final ne se fait pas simultanément, celle- ci est étendue d’1 an maximum.
  • Page 39: Elimination

    Elimination Nos apparails ne contiennent aucun matériau dangereux pour l’environnement et sont conformes à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) en vue d’un recyclage sans risque. Veuillez remettre cet apparail au fabricant ou à votre revendeur en vue de leur élimination Pour toutes les questions, le revendeur spécialisé, auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 40 Multitasking? Sì, grazie WESCO Connect MISSIONE ARIA MIGLIORE L’aria è la nostra forza motrice, la nostra vita, la nostra passione. Con la nostra "Missione per un’aria migliore" ci impegniamo per voi, per la vostra salute e il vostro benessere.
  • Page 41 Istruzioni per l’uso Indice Capire – utilizzare – godersi il . . . . . . . . . . . . . . . . . Illuminazione comfort .
  • Page 42: Capire - Utilizzare - Godersi Il

    Capire – utilizzare – godersi il comfort Grazie per aver acquistato e riposto la vostra fiducia in un prodotto di qualità WESCO . Avete fatto la scelta giusta . Vi consigliamo di leggere le istruzioni per l’uso prima dimettere in funzione la vostra cappa aspirante .
  • Page 43: Norme Di Sicurezza

    (in base alle indicazioni Far eseguire eventuali modifiche solo da un tecnico riportate sopra) . di assistenza WESCO qualificato o da un elettricista Incaricare un fumista competente o rivolgersi al servizio specializzato . di assistenza WESCO per valutare la correttezza del Sostituire un collegamento di rete danneggiato di sistema utilizzato .
  • Page 44: Struttura E Funzioni Del Dispositivo

    Struttura e funzioni del dispositivo Struttura Tastiera di comando (funzionamento a Tastiera di comando (funzionamento ad batteria) alimentazione di rete) Nessuna alimentazione di rete Funzioni Tastiera di comando agganciata Tastiera di comando sganciata Attivazione/disattivazione livello di potenza 1 Attivazione/disattivazione livello di potenza 2 Attivazione/disattivazione livello di potenza 3 Attivazione/disattivazione livello di aspirazione intensiva i Accensione/spegnimento dell’illuminazione del piano cottura (illuminazione eventualmente esterna) I...
  • Page 45 All’interno di un sistema funzionano solo componenti con il medesimo numero d’ordine (vedere l’adesivo sul componente) . Componenti nuovi o di ricambio devono essere fatti registrare a pagamento da WESCO . ƒ Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, consultare il capitolo 4 «Utilizzo» (pagina 53) .
  • Page 46: Interruttore Luce (Funzionamento A Batteria)

    All’interno di un sistema funzionano solo componenti con il medesimo numero d’ordine (vedere l’adesivo sul componente) . Componenti nuovi o di ricambio devono essere fatti registrare a pagamento da WESCO . ƒ Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, consultare il capitolo 4 «Utilizzo» (pagina 53) .
  • Page 47: Interruttore Di Contatto Per Finestre

    All’interno di un sistema funzionano solo componenti con il medesimo numero d’ordine (vedere l’adesivo sul componente) . Componenti nuovi o di ricambio devono essere fatti registrare a pagamento da WESCO . ƒ Per informazioni sulla sostituzione della batteria, consultare il capitolo 4 «Utilizzo» (vedere pagina 53) .
  • Page 48: Sportello Di Chiusura Elettrico Per Tubo Di Scarico Dell'aria | Regolazione Dell'aria In Entrata

    ƒ WESCO Connect Radio: questi componenti rappresentano una soluzione di sistema commissionata . All’interno di un sistema funzionano solo componenti con il medesimo numero d’ordine (vedere l’adesivo sul componente) . Componenti nuovi o di ricambio devono essere fatti registrare a pagamento da WESCO .
  • Page 49: Utilizzo Tastiera Di Comando

    (solo nella versione di configurazione della cappa aspirante (non scarico), viene monitorato se la relativa finestra consigliato) da WESCO AG (vedere capitolo 4 è aperta o chiusa . La cappa aspirante può essere nelle istruzioni per l’uso della cappa aspirante) .
  • Page 50: Potenza Di Aspirazione

    Potenza di aspirazione Fissare il livello di aspirazione intensiva Regolazione del livello di potenza Premere nuovamente il tasto i, il tasto si accende . La cappa aspirante resta al livello di aspirazione inten- Tramite l’elemento di comando 4 è possibile selezionare siva i diversi livelli di potenza .
  • Page 51: Disattivazione Del Disinserimento Ritardato

    Illuminazione Con il disinserimento ritardato attivato premere i tasti 1, 2, 3 o i, la cappa aspirante passa così al relativo livello di potenza . Attivazione/disattivazione tramite Il disinserimento ritardato resta attivo . l’elemento di comando La cappa aspirante si spegne dopo 10 minuti . Le luci attivate restano accese .
  • Page 52: Impostazione Della Temperatura Di Colore (In Base Al Modello)

    Premere nuovamente il tasto (> 1 sec.) . Illuminazione a effetto L’intensità dell’illuminazione a effetto aumenta . Una volta rilasciato il tasto, l’illuminazione a effetto Premere brevemente 2 volte uno dopo l’altro il resta al livello di luminosità selezionato . tasto e la 2°...
  • Page 53: Indicatore Intervallo Di Manutenzione Tastiera Di Comando Batteria / Interruttore Luce

    ƒ Con dispositivi concepiti unicamente con la modalità di scarico (senza filtri antiodore), quest’indicatore di controllo non è rilevante . ƒ La funzione selezionata viene visualizzata sui tasti con degli indicatori LED (solo se scollegata nella versione con funzionamento ad CR2032 alimentazione di rete) .
  • Page 54: Utilizzo / Collegamento Di Accessori

    ATTENZIONE: problematica di sicurezza depres- sione dell’aria e cottura a fuoco (vedere pagina 43) . Utilizzo / collegamento di accessori WESCO Connect Radio: questi componenti rappresentano una soluzione di sistema commis- sionata . All’interno di un sistema funzionano solo compo- nenti con il medesimo numero d’ordine (vedere...
  • Page 55: Servizio Di Assistenza

    Tramite il numero +41 21 811 48 11 ƒ ƒ O in internet alla pagina www .wesco .ch/formulaire- service Per una rapida lavorazione del vostro messaggio necessi- tiamo dei seguenti dati sul vostro dispositivo: ƒ...
  • Page 56: Eliminazione Dei Guasti

    Ricezione radio scarsa Attivare il ripetitore nel mezzo . elettrico/i, la luce o l’interruttore di contatto per finestre in parte non Contattare eventualmente il funzionano servizio di assistenza WESCO . Il guasto persiste Contattare il servizio di assistenza WESCO .
  • Page 57: Coperture Assicaurativa (Garanzia)

    Coperture assicaurativa (garanzia) Per questo dispositivo, WESCO AG offre una copertura assi- curativa di 2 anni per l’utente finale dalla data di vendita o di consegna . Se la vendita tra produttore-rivenditore e rivenditore-cliente finale non ha luogo in modo immediato, la copertura può...
  • Page 58: Smaltimento

    Smaltimento I nostri dispositivi non contengono sostanze nocive per l’ambiente e sono conformi alla direttiva 2012/19/UE dell’Unione Europea sui «Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche» (direttiva WEEE) per il riciclaggio non pericoloso . Smaltire questo dispositivo tramite il rivenditore o il produttore .
  • Page 59 Kombination Funk, Combinaison Radio, Combinazione radio, 88 - 91 Kabel & Bluetooth Câble & Bluetooth cavo e Bluetooth Lieferumfang Contenu de la livraison Volume di fornitura WESCO Connect Zubehör WESCO Connect accessoire WESCO Connect accessori 92 - 95...
  • Page 60 Bauliche Conditions de Presupposti della Voraussetzungen construction struttura edilizia Max. Distanz von 50 m zwischen Veiller à respecter une distance max. Assicurare una distanza max. di ƒ ƒ ƒ den Funk-Komponenten de 50 m entre les composants radio 50 m tra i componenti radio sicherstellen - Bei Hindernissen kann sich diese - En cas d’obstacles, la portée peut...
  • Page 61 Elektrische Gefahren Eviter les dangers Pericolo dovuto all‘elettricità vermeiden électriques Netzsicherung vor und während Coupez le fusible réseau avant Prima del montaggio disinserire der Montage abschalten (bei et pendant le montage (pas l’interruttore automatico di rete allpoliger Abschaltmöglichkeit nicht nécessaire en cas de possibilité de (non necessario con possibilità...
  • Page 62 Pour l’évaluation, faites appel au Incaricare un fumista competente zuständigen Ofenbauer hinzu fabricant du four concerné ou o rivolgersi al servizio di assistenza oder wenden Sie sich an den adressez-vous au service aprèsvente WESCO per valutare la correttezza WESCO Kundendienst. WESCO. del sistema utilizzato.
  • Page 63 Sichere Bedienung Exploitation en toute Utilizzo sicuro sécurité Bestimmungsgemäss Utilisation conforme Impiego conforme alla verwenden destinazione d’uso Ein Gateway dient zur Einbindung Une Gateway est utilisé pour Un Gateway serve a connettere le der Funktionen in ein Datennetz- intégrer les fonctions dans un funzioni all’interno in una rete di werk und zur Weitergabe von réseau de données et pour trans-...
  • Page 64 En fonction de la situation de In base alla situazione di montaggio, Montagesituation wird vorhandenes montage, les accessoires existants si allaccia alla cappa aspirante Zubehör an die Dunstabzugshaube sont connectés à la hotte : l’accessorio disponibile: angeschlossen: Mauerkasten Caisson mural Cassetta a muro ƒ...
  • Page 65 Dunstabzugs- qu’avec des hottes testées solo con cappa aspirante hauben ein, welche von par WESCO AG et testate da WESCO AG e WESCO AG geprüft homologuées pour le approvate per il und für die Anbindung raccordement à cet collegamento con questi mit diesem Zubehör frei...
  • Page 66 WESCO Connect WESCO Connect Funk WESCO Connect Radio WESCO Connect Radio Gateway Funk 230 V 230 V Lieferumfang Contenu de la livraison Volume di fornitura  Gateway Funk Gateway Radio Gateway Radio 2 Stecker 2 connecteurs 2 spine  Verbindungskabel Câble de raccordement...
  • Page 67 Externe Beleuchtung 230 V Éclairage externe 230 V Illuminazione esterna 230 V ƒ WESCO Connect Funk: Bei ƒ WESCO Connect Radio : Ce ƒ WESCO Connect Radio: questi diesen Komponenten handelt composant est une solution componenti rappresentano una es sich um eine kommissio- système préparée.
  • Page 68 Steuertastatur STF / Lichttaster LTF Monter le bloc de commande Montaggio della tastiera di (Batteriebetrieb) montieren STF / interrupteur LTF comando STF / interruttore luce LTF (fonctionnement sur secteur) (funzionamento a batteria) Steuertastatur STF / Lichttaster LTF Monter le bloc de commande STF / Montaggio della tastiera di (Netzbetrieb) montieren interrupteur LTF (fonctionnement...
  • Page 69 Nulleiter Netz = N Conducteur neutre réseau = N Conduttore neutro rete = N Phase Netz = L Phase réseau = L Fase rete = L...
  • Page 70 Fensterkontaktschalter Monter le contacteur fenêtre Montaggio interruttore di montieren contatto per finestre Unsichtbare Montage Montage invisible Montaggio non visibile ƒ Fensterkontakt muss zugäng- ƒ Le contacteur fenêtre doit être ƒ Il contatto per finestre deve essere lich (Batteriewechsel) und vor accessible (remplacement de la pile) agibile (sostituzione della batteria) Regen geschützt sein.
  • Page 71 Montageart Type de montage Tipo di montaggio Montage mit Klebeband Montage avec bande adhésive Montaggio con nastro adesivo ƒ ƒ ƒ  4.A &  4.B & Montage mit Schrauben Montage avec vis Montaggio con viti ƒ ƒ ƒ (bauseits) (par le client) (in loco) ...
  • Page 73 Diese Montage- Utiliser cette variante Utilizzare questa variante nur de montage unique- variante di montaggio verwenden, wenn ment en l’absence de solo in assenza di sich hinter der mécanisme de fenêtre meccanismo a Montagestelle à l’arrière de la position finestra dietro il punto keine Fensterme- de montage.
  • Page 74 max. 2 - 5 mm 180°...
  • Page 75 Sichtbare Montage Montage visible Montaggio visibile Einflügliges Fenster Fenêtre à un battant Finestra a un’anta Fensterkontakt muss zugäng- Le contacteur fenêtre doit être Il contatto per finestre deve essere ƒ ƒ ƒ lich (Batteriewechsel) und vor accessible (remplacement de la agibile (sostituzione della batteria) e Regen geschützt sein.
  • Page 76 max. 2 - 5 mm 180°...
  • Page 77 Sichtbare Montage Montage visible Montaggio visibile Zweiflügliges Fenster Fenêtre à deux battants Finestra a due ante Fensterkontakt muss zugäng- Le contacteur fenêtre doit être Il contatto per finestre deve essere ƒ ƒ ƒ lich (Batteriewechsel) und vor accessible (remplacement de la agibile (sostituzione della batteria) Regen geschützt sein.
  • Page 78 max. 2 - 5 mm 180°...
  • Page 79 Anbindung Zu- / Abluftlösungen Monter le connexion systèmes Montaggio del collegamento per ZAF 230 V montieren d'entrée d'air et d'évacuation soluzioni di scarico/afflusso aria ZAF 230 V ZAF 230 V Phase geschaltet Klappe = L öffnen (weiss) * Erdung Netz = Phase commutée clapet = L ouvrir (blanc) * terre secteur = Fase sportello azionato = aprire L (bianco)
  • Page 80 Anbindung Licht Extern Monter le connexion éclairage Montaggio del collegamento per LEF 230 V montieren externe LEF 230 V luce esterna LEF 230 V Nulleiter Netz und Nulleiter Licht Conducteur neutre réseau et Phase Netz und Phase Licht conducteur neutre éclairage Phase réseau et phase éclairage Conduttore neutro rete e Fase rete e fase luce...
  • Page 81 Gateway montieren Monter la Gateway Montaggio gateway Gateway Funk Gateway und Dunstabzugshaube Gateway et la hotte entre elles avec Collegare l’uno con l’altro il gate- mit dem Verbindungskabel RJ 45 le câble de raccordement RJ 45. way e la cappa aspirante con il cavo miteinander verbinden.
  • Page 82 WESCO Connect Kabel WESCO Connect Câble WESCO Connect Cavo 230 V 230 V Potentialfreier Kontakt Sans potentiel Potenziale zero Gateway Kabel Lieferumfang Contenu de la livraison Volume di fornitura  Gateway Kabel Gateway Câble Gateway Cavo 2 Stecker 2 connecteurs 2 spine ...
  • Page 83 Anschlussbeispiel potentialfreier Exemple de raccordement contact Esempio di collegamento a Kontakt sans potentiel potenziale zero 230 V L öffnen Ouvrir L Aprire L L schliessen Fermer L Chiudere L Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Maximaler Nenn- Courant de contact nominal Corrente di contatto nominale Kontaktstrom = 16 A max.
  • Page 84 Anschlussbeispiel externe Exemple de raccordemant éclairage Esempio di collegamento Beleuchtung externe illuminazione esterna 230 V Externe Beleuchtung Eclairage externe Illuminazione esterna Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Kochfeld-Beleuchtung und externe L’éclairage du plan de cuisson et L’illuminazione del piano cottura Beleuchtung werden über l’éclairage externe sont allumés / e l’illuminazione esterna vengono Bedienfeld ein-/ausgeschaltet.
  • Page 85 Anschlussbeispiel externe Exemple de raccordement Esempio di collegamento Beleuchtung mit zusätzlichem éclairage externe avec interrupteur illuminazione esterna con Schalter supplémentaire interruttore supplementare 230 V Externe Beleuchtung Eclairage externe Illuminazione esterna Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Kochfeld-Beleuchtung und externe L’éclairage du plan de cuisson et L’illuminazione del piano cottura Beleuchtung werden über Bedien- l’éclairage externe sont allumés /...
  • Page 86 Gateway montieren Monter la Gateway Montaggio gateway Gateway Kabel Gateway und Dunstabzugshaube Relier Gateway et la hotte entre elles Collegare l’uno con l’altro il gate- mit dem Verbindungskabel RJ 45 avec le câble de raccordement RJ 45. way e la cappa aspirante con il cavo miteinander verbinden.
  • Page 88 Kombination WESCO Combinaison WESCO Combinazione WESCO Connect Funk, Kabel & Connect Radio, Câble & Connect Radio, Cavo e Bluetooth Bluetooth Bluetooth Potentialfreier Kontakt 230 V Sans potentiel Potenziale zero 230 V Gateway Funk 230 V Gateway Bluetooth 230 V...
  • Page 89 Lieferumfang Contenu de la livraison Volume di fornitura Gateway Kabel/Funk Gateway Câble/Radio Gateway Cavo/Radio Gateway Bluetooth Gateway Bluetooth Gateway Bluetooth  Verbindungskabel Câble de raccordement Cavo di collegamento 1m RJ 45 1m RJ 45 1m RJ 45 Optional En option Opzionale ...
  • Page 90 Montage WESCO Connect Funk Montage WESCO Connect Radio Montaggio WESCO Connect Radio    Siehe Seiten 66 - 71 Voir page 66 - 71 Vedere pagina 66 - 71 Montage WESCO Connect Kabel Montage WESCO Connect Câble Montaggio WESCO Connect Cavo Â...
  • Page 92 WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect WESCO Zubehör 24 V WESCO accessoire 24 V WESCO accessori 24 V 24 V 24 V 24 V Optional En option Opzionale Fensterkontaktschalter Contacteur fenêtre Interruttore di contatto per finestre FKS-S FKS-S FKS-S Netzkabel mit Empfänger Câble secteur avec récepteur...
  • Page 93 Elektrische Verschlussklappe Clapet de fermeture électrique Sportello di chiusura elettrico Zuluftregulierung Régulateur d'entrée d'air Regolazione dell'aria in entrata 24 V (EVK / ZLR) 24 V (EVK / ZLR) 24 V (EVK / ZLR) Ader weiss Fil blanc Filo bianco Ader schwarz 3.5 mm Fil noir Filo nero...
  • Page 94 WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect berbel Zubehör 12 V berbel accessoire 12 V berbel accessori 12 V 12 V 12 V 12 V Optional En option Opzionale Contacteur fenêtre Interruttore di contatto per finestre Fensterkontaktschalter FKS-S FKS-S FKS-S Netzkabel mit Empfänger Câble secteur avec récepteur...
  • Page 95 Kabel mit 230 V Spannung cavo con tensione 230 V. geführt werden. WESCO Connect ist montiert. WESCO Connect est montée. WESCO Connect è montata. Entsorgen Sie das Verpackungs- Eliminez le matériel Smaltire il materiale di material umweltgerecht.
  • Page 96 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...

Table des Matières