Table des Matières

Publicité

Liens rapides

elero GmbH
Antriebstechnik
Linsenhofer Str. 59–63
D-72660 Beuren
info@elero.de
www.elero.com
309024
AeroTec
Instructions d'utilisation
FR
Veuillez conserver les présentes instructions d'utilisation !
Nr. 18 100.3501/0304
elero

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elero AeroTec

  • Page 1 AeroTec Instructions d’utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation ! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59–63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309024 Nr. 18 100.3501/0304...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ........FR- 3 Temps de commutation b v temps de blocage b v .
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    VDE 100. • N’utilisez l’appareil que dans des locaux secs. Touches sous le couvercle • Utilisez exclusivement des pièces d’origine elero. Touche Reset • Maintenez à distance toutes les personnes se trouvant dans le rayon d’action des installations.
  • Page 4: Généralités

    Utilisation conforme à la destination Généralités Montage L’appareil AeroTec, avec réglage d’usine de la date et de l’heure (HEC) exactes, commande votre protection contre le soleil en fonction de l’intensité lumineuse et de la vitesse du vent. Raccordement en tant qu’unité individuelle de commande Une commande manuelle de l’AeroTec est en tout temps possible.
  • Page 5: Capteurs/Réglage D'usine

    • Capteur de vent (Ventero) Mise en service 1. Enlevez les couvercles de protection. À la première pression de touche, vous « activez » l’AeroTec. 2. Raccordez. Vous pouvez alors sélectionner la lange souhaitée à l’aide des tou- ches +/– puis confirmer votre sélection via la touche OK. L’horloge se Réseau...
  • Page 6: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Description des fonctions Interrupteur à coulisse Manuel / Automatique Touches + / - Si cet interrupteur se trouve sur « Manuel », seuls les instructions Les commandes suivantes sont possibles par le biais des touches + manuelles et les signaux d’urgence seront exécuté(e)s. et - : Si cet interrupteur se trouve sur «...
  • Page 7: Réglages

    Description des fonctions Réglages Menu Heure / Date Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vous donne les possibilités ci-dessous : HEURE / DATE • ENSOLEILLEMENT b (avec capteur raccordé) Vous pouvez régler l’heure et la date grâce à ce menu. • CORRECTION b (uniquement si Mode Experts activé et capteur raccordé) Menu Programme •...
  • Page 8 Cette fonction est activée dans le réglage d’usine ; ment choisie de l’installation de protection solaire / du store vénitien, l’AeroTec effectue automatiquement ce passage. entre les fins de course supérieure et inférieure. Cette fonction vous permet de tendre la toile de votre installation de protection solaire.
  • Page 9: Fonction

    – RELAIS (à des fins de maintenance) – TOTAL TEMPS (à des fins de maintenance) UNITÉ INDIVIDUELLE DE COMMANDE HEURE ANNÉE MOIS JOUR Le moteur est dans ce cas raccordé directement à l’AeroTec. +/– +/– +/– +/– HEURE / DATE UNITÉ CENTRALE DE COMMANDE L’AeroTec commande le groupe.
  • Page 10 Programmation Programmation PROGRAMME RÉGLAGE ENSOLEILLEMENT, CORRECTION TEMPS DE COMMUTATION v b ou TEMPS DE BLOCAGE v b CAPTEUR LUMIÈRE RÉGLAGE voir page DISPONIBLE ? PROGRAMME uivante +/– ENSOLEILLEMENT b +/– TEMPS DE TEMPS DE CORRECTION b Uniquement avec MODE EXPERTS ACTIVÉ COMMUTATION b COMMUTATION v +/–...
  • Page 11: Position Intermédiaire, Tension De Toile/ Orientation

    Programmation Programmation RÉGLAGE RÉGLAGE POSITION INTERMÉDIAIRE, TENSION DE TOILE / ORIENTATION, SURVEILLANCE DU VENT, FIN DE COURSE ENSOLEILLEMENT, MARCHE / ARRÊT HIVER POSITION INTERMÉDIAIRE ENSOLEILLEMENT, TENSION DE TISSU/ORIENTATION ENSOLEILLEMENT TENSION voir page voir page POSITION MARCHE/ARRÊT DE TOILE/ précédente suivante INTERMÉDIAIRE HIVER ORIENTATION...
  • Page 12 Programmation Programmation RÉGLAGE RÉGLAGE SURVEILLANCE DU VENT, FIN DE COURSE ENSOLEILLEMENT, POSI- MODE TEST, FRANÇAIS, ÉTÉ/HIV TION INTERMÉDIAIRE ENSOLEILLEMENT, TENSION DE TISSU/ (Sélection de la langue, passage automatique à l’heure d’été / à ORIENTATION DES LAMELLES ENSOLEILLEMENT l’heure d’hiver) POSITION voir page voir page SURVEILLANCE...
  • Page 13 Programmation Programmation FONCTION (uniquement avec organe de commande retiré, FONCTION (uniquement avec organe de commande retiré, uniquement pour personnel qualifié) uniquement pour personnel qualifié) STORE BANNE / STORE VÉNITIEN, UNITE INDIVIDUELLE DE COMMANDE MARCHE / ARRÊT / INTERRUPTEUR EXTERNE, SIGNAL D’URGENCE, / UNITE CENTRALE DE COMMANDE, DURÉE DE FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRÊT (Sélection du tablier, sélection unité...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques/Remplacement Programmation des piles/Nettoyage FONCTION (uniquement avec organe de commande retiré, Caractéristiques techniques uniquement pour personnel qualifié) Tension nominale 230-240 V AC / 50-60 Hz PREMIÈRE MISE EN SERVICE, RELAIS, TOTAL TEMPS Courant de commutation 5 A /250 V AC à cos j =1 (Date de la première mise en service, fréquence de commutation de relais, durée totale de fonctionnement) Type de piles...
  • Page 15: Consignes Relatives Aux Dépannages

    échéant. 2. Rafales. 2. Attendez environ 15 minutes. Déclaration de conformité générale : Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que l’AeroTel est en conformité avec les exigences de base et autres prescriptions applicables de la Directive 1999/5/CE. FR-27 FR-28...
  • Page 16 FR-29 FR-30...
  • Page 17 LumeroTel 2 867/868/915 MHz 28225.0001, 28226.0001, 28227.0001, 28225.0901, 28226.0901, 28227.0901 0682 Instructions d'utilisation (traduction) 181220101_FR_0513...
  • Page 18 Adresse ........22 2 | FR © elero GmbH © elero GmbH...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    • Si l’installation est commandée par un ou plusieurs émetteurs, le d'installations de volets roulants, de stores et de protections solaire mouvement de déplacement de l’installation doit toujours rester équipées de récepteurs radio elero. Toute autre utilisation est visible lors du fonctionnement. considérée comme non conforme.
  • Page 20: Montage Du Support Mural

    La partie supérieure du support mural peut être déplacée. Dos de l’appareil 7 Touche d'apprentissage P Uniquement pour experts : 8 commutateur dip-switch 1 9 commutateur dip-switch 2 6 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 7...
  • Page 21: Description Des Fonctions

    (bidirec- pas prêts à la programmation, le canal de l'émetteur passe tionnel) en mode unidirectionnel. Afi n de retourner à l'état d'origine, Rouge clignotant Piles faibles 8 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 9...
  • Page 22: Programmation De L'émetteur

    à la lampe témoin. (déplacements de montée/descente). Les différentes pauses Placez-le devant le tablier à programmer. 10 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 11...
  • Page 23: Mode D'apprentissage Synchronisé

    Le mode de groupe est affi ché par un clignotement rapide entrecoupé de pauses. 12 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 13...
  • Page 24: Interrompre Le Mode D'apprentissage (Bidirectionnel) Dans L'émetteur

    2. Appuyez sur la touche STOP. Le tablier s’arrête. La lampe en position de fi n de course supérieure / le store banne se replie. témoin s’allume brièvement. La position intermédiaire est programmée. 14 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 15...
  • Page 25: Condition Préalable

    2. Maintenez enfoncée cette combinaison de touches pendant env. L'émetteur / canal de l’émetteur est programmé. Le tablier se trouve 3 secondes. dans la position de fi n de course inférieure. La lampe témoin s’allume brièvement. 16 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 17...
  • Page 26: Réglages Expert

    Commutateur dip-switch 2 au dos de l'appareil, sous le couvercle : Commutateur en haut : Arrêt (fonctionnement bidi. et uni. possible, préréglé), commutateur en bas : Marche (seulement fonctionnement bidi. possible). Commutateur dip-switch 1 : Réglage OEM. 18 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 19...
  • Page 27: Dépannage

    Beuren, 16.01.2013 • Référence et désignation d’article : voir la plaque signalétique • Type d'erreur • Incidents inhabituels qui ont précédé l’erreur • Circonstances concomitantes • Cause possible 20 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 21...
  • Page 28: Adresse

    Table des matières Adresse Division elero Nice Si vous souhaitez vous France S.a.S. adresser à un interlocuteur en 305, Avenue de Jouques dehors de l’Allemagne, visitez Z.I. Les Paluds 2 notre site Internet. 13685 Aubagne Téléphone : +33 4 42 62 42 52 Fax : +33 4 42 62 42 50 info@elero.de...
  • Page 29 Table des matières 24 | FR © elero GmbH...
  • Page 30 MonoTel 2 867/868/915 MHz 28205.0001, 28206.0001, 28207.0001, 28205.0901, 28206.0901, 28207.0901 0682 Instructions d'utilisation (traduction) 181221101_FR_0513...
  • Page 31 Adresse ........20 FR 2 © elero GmbH © elero GmbH...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    • Débarrassez-vous des piles usagées de manière conforme. Exclusion de la responsabilité Consignes de sécurité pour le mode radio La société elero GmbH n'endosse aucune responsabilité en cas Respectez toutes les consignes de sécurité de blessures corporelles, de dommages matériels et immatériels relatives au mode radio ! résultant d'une utilisation autre que celles décrites ci-dessus, de...
  • Page 33: Montage Du Support Mural

    La partie supérieure du support mural peut être déplacée. Dos de l’appareil 5 Touche d'apprentissage P Uniquement pour experts : 6 Commutateur DIP 1 7 Commutateur DIP 2 FR 6 © elero GmbH © elero GmbH FR 7...
  • Page 34: Description Des Fonctions

    STOP et P pendant de la puissance d’émission et/ou de la portée radio. Si la tension 6 secondes jusqu'à ce que la lampe témoin s'éclaire. FR 8 © elero GmbH © elero GmbH FR 9...
  • Page 35: Programmation De L'émetteur

    DESCENTE. La lampe témoin l'appareil). La lampe témoin s’allume brièvement. Le récepteur s’allume brièvement. Le tablier s’arrête. Le canal de l’émetteur est programmé. est maintenant en mode de programmation. FR 10 © elero GmbH © elero GmbH FR 11...
  • Page 36: Mode De Programmation Synchronisée

    Le tablier se déplace en position fi nale 2. En mode de fonctionnement bidirectionnel uniquement : Appuyez inférieure. sur la touche de programmation P sur l’émetteur à programmer FR 12 © elero GmbH © elero GmbH FR 13...
  • Page 37 Le tablier se trouve dans la position de fi n opérée après arrivée en position intermédiaire lorsqu'une position course supérieure. d'orientation est programmée. Si aucune position intermédiaire FR 14 © elero GmbH © elero GmbH FR 15...
  • Page 38: Fonctionnement De L'émetteur Avec Combio Ja Pulse

    (bidi). Le canal dans l’émetteur est également supprimé. En mode radio unidirectionnel, la lampe témoin s’allume pendant les 6 secondes, deux fois brièvement en vert puis en rouge. FR 16 © elero GmbH © elero GmbH FR 17...
  • Page 39: Remplacement Des Piles

    • Type d'erreur • Incidents inhabituels qui ont précédé l’erreur Après sa dernière utilisation, l'appareil doit être mis au rebut • Circonstances concomitantes conformément aux réglementations en vigueur. • Cause possible FR 18 © elero GmbH © elero GmbH FR 19...
  • Page 40: Déclaration Ce De Conformité

    EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001 EN 60730-1:2000, EN 60730-2-7:1991 Directive R&TTE 1999/5/CE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 Directive RoHS 2011/65/EU Beuren, 16.01.2013 Ralph Trost -Délégué CE-, -Responsable documentation- FR 20 © elero GmbH © elero GmbH FR 21...
  • Page 41 Adress Adress FR 22 © elero GmbH © elero GmbH FR 23...
  • Page 42 Adress FR 24 © elero GmbH...
  • Page 43 MultiTel 2 867 / 868 / 915 MHz 0682 Instructions d‘utilisation Conservez ces instructions d’utilisation ! 182030011_FR_0513...
  • Page 44 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement Description du produit Généralités Présentation de l’appareil Variantes du produit Caractéristiques techniques 3.4.1 Aperçu des paramètres techniques 3.4.2 Montage du support mural 3.4.3 Caractéristiques du produit Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 3 FR 2...
  • Page 45: Adresse

    4.6.6 Programmation de la position de ventilation/ d’orientation dans le récepteur 4.6.7 Fonctionnement de l'émetteur avec Combio JA Pulse 4.6.8 Effacement de positions/d'émetteurs 4.6.9 Réglages experts Remplacement des piles Nettoyage et entretien de l'appareil Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 5 FR 4...
  • Page 46: Généralités

    Une mauvaise utilisation prévisible est l'utilisation à d'autres la sécurité fi gurant dans cette notice se réfèrent aux lois fi ns que celles autorisées par le fabricant, elero GmbH et ordonnances actuellement en vigueur en Allemagne. Antriebstechnik (coordonnées, voir chapitre 8, Adresse).
  • Page 47: Garantie Et Responsabilité

    Les prétentions concernant la responsabilité relative au pro- liés à l'appareil en liaison avec les moteurs et composants duit vis-à-vis de elero en cas de blessures et de dommages à commander dans les différents cycles de vie. Le respect matériels dus à l'une ou plusieurs des causes suivantes de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 48: Obligations Générales De L'exploitant

    L'état technique doit correspondre technique de sécurité. à tout moment aux exigences légales.  L'exploitant de l'appareil ou le personnel autorisé par ce dernier est responsable du fonctionnement sans accident. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 11 FR 10...
  • Page 49: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement

    12. Interrupteur DIP 1 Il peut uniquement être utilisé pour une communication (pour les experts) bidirectionnelle de données (compatible avec le programme elero ProLine 2). 13. Interrupteur DIP 2 (pour les experts) Il permet de commander les installations de protection solaire, de volets roulants et de stores vénitiens, de com-...
  • Page 50: Variantes Du Produit

    fi gurent sur la plaque signalétique. éclairé  Possibilité de confi guration de jusqu'à 5 groupes diffé- rents (regroupement de 5 canaux programmés max. parmi les différents canaux disponibles) Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 15 FR 14...
  • Page 51: Utilisation

    ! Dans la ligne d'affi chage inférieure fi gurent les fonctions disponibles en fonction de l'état de fonctionnement, et qui correspondent aux deux touches de sélection (touches programmables). Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 17 FR 16...
  • Page 52: 4.4.1 Symboles Sur L'écran De L'appareil

    ; Symboles dans le champ produit champ textuel 1 (ici « salon ») et champ textuel 2 (ici « droite ») entrés Volets roulants individuellement Stores intérieurs Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 19 FR 18...
  • Page 53: 4.4.2 Del D'état

    La DEL d’état peut affi cher différentes couleurs : Position fi nale en haut Lampe témoin (DEL d'état) et signifi cation Orange Canal pas encore program- Position fi nale en bas avec clignotement mé dans un récepteur Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 21 FR 20...
  • Page 54: Commande De Groupe Et Canal Central (« Tous »)

    Sur MultiTel 2, vous pouvez utiliser des canaux individuels dans cinq groupes différents pour la commande de groupe. Le canal central (sélection du canal « Tous » à l'écran) commande simultanément tous les canaux individuels disponibles. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 23 FR 22...
  • Page 55: 4.4.5 Touche De Sélection

    « Retour », appuyez plusieurs fois sur « Retour » si néces- saire, jusqu'à ce que l'écran de départ s'affi che, ou appuyez de manière prolongée sur « Retour ». Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 25 FR 24...
  • Page 56: Important

    Les canaux individuels peuvent également être affectés à différents groupes ; tous les Fig. 4 Structure du menu MultiTel 2 canaux individuels sont automatiquement affectés au canal central. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 27 FR 26...
  • Page 57: 4.5.2 Menu Principal « Réglages

    Sous-menu « Langue » le canal grâce au pictogramme affecté. Pour les textes de menu, vous pouvez choisir une langue • Touche de menu « Enregistrer » à partir d’une liste. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 29 FR 28...
  • Page 58: 4.5.3 Menu Principal « Fonction

    à l'aide de la manette, ou de manière intuitive à l'aide INFO marche/ INFO marche des touches MONTÉE (DESCENTE) avec réglage de la arrêt Table 10 Réglages d'usine de MultiTel 2 Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 31 FR 30...
  • Page 59: Programmation De L'émetteur

    3. Appuyez immédiatement (1 seconde max.) sur la touche MONTÉE dès qu'un déplacement vers le haut est enta- mé. La lampe témoin s’allume brièvement. Le tablier s’arrête brièvement, reprend son déplacement, s’arrête puis descend. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 33 FR 32...
  • Page 60: 4.6.1 Programmation D'émetteurs Supplémentaires

    à pas pour stores vénitiens afi n l'émetteur et programmez-le à nouveau (voir chapitre 4.5.12 d’atteindre rapidement des récepteurs plus éloignés n’est « Effacement de positions/d'émetteurs »). pas possible. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 35 FR 34...
  • Page 61: 4.6.2 Mode De Programmation Synchronisée

    Appuyez brièvement uniquement sur la touche MONTÉE (mode pas à pas pour le moteur JA, fonctionnement par impulsions pour Combio Pulse), le tablier démarre briève- ment puis s'immobilise à nouveau. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 37 FR 36...
  • Page 62: Programmation De La Position Intermédiaire Dans Le Récepteur

    Déplacement en position de ventilation/d’orientation Condition préalable L’émetteur est programmé. Le tablier se trouve en position fi nale inférieure. 1. Appuyez deux fois brièvement sur la touche MONTÉE. La lampe témoin s’allume brièvement. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 39 FR 38...
  • Page 63: Fonctionnement De L'émetteur Avec Combio Ja Pulse

    OEM 1. Appuyez sur la touche STOP et sur la touche DES- CENTE. 2. Maintenez cette combinaison de touches appuyée pen- dant environ 3 secondes. La lampe témoin s’allume brièvement. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 41 FR 40...
  • Page 64: Remplacement Des Piles

    • Les modifi cations non autorisées peuvent endommager l'appareil et entraîner le non respect des prescriptions Ralph Trost -Délégué CE-, -Responsable documentation- valables pour les appareils radio. Fig. 6 Déclaration de conformité CE MultiTel 2 Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 43 FR 42...
  • Page 65: Dépannage

    Internet. mauvais sens n’ont pas été à nouveau correctement attribués Table 12 Dépannage dans le cas de MultiTel 2 Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 45 FR 44...
  • Page 66: Mise Au Rebut

    Mise au rebut des composants électroniques et électro- techniques : La mise au rebut et la récupération des composants électroniques et électrotechniques doivent être réalisées conformément aux lois et ordonnances nationales en vigueur. Ⓒ elero GmbH Ⓒ elero GmbH FR 47 FR 46...
  • Page 67 Ⓒ elero GmbH FR 48...
  • Page 68 SoloTel 2 868/915 MHz 28600.0006, 28620.0006, 28640.0006, 28600.0906, 0682 Instructions d'utilisation (traduction) 181223411_ES+PT+NL+FR_0713...
  • Page 69 Déclaration CE de conformité ....20 2 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 3...
  • Page 70: Consignes De Sécurité Pour Le Mode Radio

    équipées de récepteurs mouvement de déplacement de l’installation doit toujours rester radio elero. Toute autre utilisation, ou utilisation dépassant le cadre visible lors du fonctionnement. décrit ci-dessus, est considérée comme étant non conforme.
  • Page 71: Montage Du Support Mural

    Le signal radio est ainsi envoyé directement au récepteur cible. Si cela n’est pas possible, le signal radio est transmis par d’autres utilisateurs bidirectionnels jusqu’à ce qu’il atteigne le récepteur 6 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 7...
  • Page 72: Système Radio Unidirectionnel

    : Condition préalable Le récepteur est installé. Vérifi ez que le canal est supprimé ou qu’il se trouve dans le mode correct, conformément à la lampe 8 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 9...
  • Page 73: Programmation D'émetteurs Supplémentaires

    5 minutes, à mode de programmation dans le mode de groupe. Le mode de être programmés en même temps. 10 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 11...
  • Page 74: Mode De Programmation Synchronisée

    Démarrage en position fi nale supérieure (store vénitien) Appuyez sur la touche MONTÉE jusqu’à ce que la lampe témoin s’allume brièvement. Le tablier se déplace à la fi n de course supérieure. 12 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 13...
  • Page 75 (pas pour utilisation de Combio Pulse). L'émetteur / canal de l’émetteur est programmé. Les positions fi nales du moteur sont réglées. Le tablier se trouve en position fi nale inférieure. 14 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 15...
  • Page 76: Effacement Des Positions / Effacement De L'émetteur

    1. Appuyez sur la touche STOP et sur la touche MONTÉE. 2. Maintenez enfoncée cette combinaison de touches pendant env. 3 secondes. La lampe témoin s’allume brièvement. 16 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 17...
  • Page 77: Nettoyage

    2 Les piles ne sont 2 Mettez les piles en Téléphone : +49 7025 13-01 pas correctement en place en respectant la Fax : +49 7025 13-212 place polarité info@elero.de www.elero.com 18 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 19...
  • Page 78: Déclaration Ce De Conformité

    Directive CEM 2004/108/CE EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001 EN 60730-1:2000, EN 60730-2-7:1991 Directive R&TTE 1999/5/CE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 Directive RoHS 2011/65/EU Beuren, 16.01.2013 Ralph Trost -Délégué CE-, -Responsable documentation- 20 | FR © elero GmbH...
  • Page 79 UniTec-868 Nr. 28 330.0001 Instructions d’utilisation Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation ! elero France 2, rue René Couzinet 95240 Cormeilles-en- Parisis mail@elero.fr www.elero.fr 309401 Nr. 18 100.6701/0505...
  • Page 80 Description des fonctions ....... . . FR- 6 elero. Interrupteur à coulisse Manuel/Automatique ..FR- 6 •...
  • Page 81: Signification Des Touches

    Généralités / Signification des touches Utilisation conforme à la destination Signification des touches Généralités Grâce à l'UniTec-868, vous pouvez commander un ou plusieurs récepteurs. Cet appareil se caractérise par une utilisation aisée. Touche MONTÉE Interrupteur à coulisse Manuel/ Automatique Utilisation conforme à la destination Touche ARRÊT Lampe témoin Auto...
  • Page 82: Montage

    Montage Description des fonctions Interrupteur à coulisse Manuel / Automatique Remarque : Les installations radio qui émettent sur la même Grâce à l’interrupteur à coulisse, les récepteurs peuvent passer sur fréquence peuvent provoquer une perturbation de « Manuel » ou « AUTO ». la réception.
  • Page 83: Programmation Radio

    Programmation radio Programmation radio Programmation de l’émetteur Remarque : Si plusieurs récepteurs sont branchés sur la même ligne d’alimentation, ils sont tous prêts à être pro- Conditions : Le moteur doit être installé. grammés en même temps. 1. Dans le cas de moteurs électriques déjà installés, déclenchez le fusible pour l’enclencher à...
  • Page 84: Roulants / Stores Bannes / Stores Vénitiens

    Positions intermédiaires pour volets Positions intermédiaires pour volets roulants / stores bannes / stores vénitiens roulants / stores bannes / stores vénitiens Déplacement en position B Volet roulant Store banne Store vénitien Condition : L’émetteur est programmé. 1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche DESCENTE. 2.
  • Page 85: Effacement De Programmation Radio / Caractéristiques Techniques

    Déclaration de conformité générale : La portée maximale des signaux radio est de 20 m à l’intérieur de Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que l’appareil Uni bâtiments et de 150 m à l’air libre. Tec-868 est en conformité avec les exigences de base et autres prescriptions applicables de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 86 Warnhinweise FR-13 FR-14...
  • Page 87 VarioTec Notice d'utilisation Prière de conserver cette notice! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59–63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0204...
  • Page 88 Commande centrale de groupe ..... . . FR- 8 Position intermédiaire, aération / orientation ..FR- 8 • Utilisez seulement des pièces elero originales. Unité individuelle de commande, unité centrale •...
  • Page 89 Généralités/ Signification des touches Utilisation conforme à l'application Signification des touches Généralités VarioTec commande les moteurs soit manuellement soit par Interr. à coulisse des commandes externes. Touche HAUT Manuel/Auto Une manipulation manuelle du VarioTec est toujours possible. Touche STOP LED de contrôle Auto signal d'urgence Cet appareil se distingue par une manipulation simple.
  • Page 90: Montage/Connexion

    Montage/Connexion Raccordements Montage 3. Remettez le couvercle de protection en place sur le socle d’alimentation. 4. Fixez le socle d’alimentation dans le boîtier. 5. Placez l’organe de commande dans le cadre et enfichez-le dans le socle d’alimentation. Remarque ! Vous pouvez procéder au paramétrage comme unité Raccordement en tant qu’unité...
  • Page 91: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Description des fonctions Réglage d’usine Touche Reset En appuyant sur la touche Reset (à l'aide d'un stylo à bille ou Position de l’interrupteur de codage similaire), vous effacez les positions intermédiaires et les positions d’aération / d’orientation. 1.
  • Page 92: Fonctions

    Fonctions Programmation Commande individuelle : Programmation Si le VarioTec est utilisé comme commande individuelle, le moteur est connecté directement à l'appareil. Les signaux externes sont Programmation de position intermédiaire transformés en commandes. L'interrupteur de codage 2 doit être sur la position bas. Condition : Le tablier se trouve à...
  • Page 93: Déplacement En Position Intermédiaire

    Déclaration générale de conformité : Maintenez la touche de programmation Pos V enfoncée pendant Par la présente, la société elero GmbH déclare que l'automatisme plus de 5 secondes. La position d’aération / VarioTec est conforme aux exigences fondamentales et aux autres d’orientation est maintenant effacée.
  • Page 94 Warnhinweise FR-13 FR-14...
  • Page 95 VarioTel 2 867/868/915 MHz 28245.0001, 28246.0001, 28247.0001, 28245.0901, 28246.0901, 28247.0901 0682 Instructions d'utilisation (traduction) 181220201_FR_0513...
  • Page 96 Déclaration CE de conformité ....22 endommagé, vous ne devez pas le mettre en service. Déposez immédiatement une réclamation auprès de l’entreprise de transports pour les dégâts causés sur l’appareil. 2 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 3...
  • Page 97: Consignes De Sécurité Pour Le Mode Radio

    équipées de récepteurs mouvement de déplacement de l’installation doit toujours rester radio elero. Toute autre utilisation, ou utilisation dépassant le cadre visible lors du fonctionnement. décrit ci-dessus, est considérée comme étant non conforme.
  • Page 98: Montage Du Support Mural

    La partie supérieure du support mural 7 Touche de sélection peut être déplacée. Dos de l’appareil 8 Touche d'apprentissage P Uniquement pour experts : 9 commutateur dip-switch 1 10 commutateur dip-switch 2 6 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 7...
  • Page 99: Description Des Fonctions

    Uni. Pour restaurer l’état initial, appuyer simultanément Rouge clignotant Piles affaiblies sur les touches STOP et P pendant 6 secondes jusqu’à ce que l’affi chage d’état s’allume. 8 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 9...
  • Page 100: Programmation De L'émetteur

    2 minutes. Par ce biais, il indique que le récepteur est en mode de programmation. 10 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 11...
  • Page 101: Programmation D'émetteurs Supplémentaires

    Vous pouvez maintenant procéder à l’affectation d’émetteurs sans pour autant bloquer des récepteurs individuels. Si le tablier se déplace dans un sens incorrect, effacez l’émetteur et programmez-le à nouveau. (→ voir Effacement d’un émetteur) 12 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 13...
  • Page 102: Mode De Programmation Synchronisée

    Déplacement en position fi nale inférieure pour volets roulants / stores bannes / stores vénitiens Condition préalable L'émetteur / canal de l’émetteur est programmé. Les positions fi nales du moteur sont réglées. 14 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 15...
  • Page 103 fi nales du moteur sont réglées. Le tablier se trouve en position fi nale inférieure. 1. Déplacez vers le haut le tablier à l’aide de la touche MONTÉE jusqu’à ce que les ouvertures d’aération s’ouvrent et/ou jusqu’à 16 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 17...
  • Page 104: Fonction De L'émetteur Avec Combio Ja Pulse

    La lampe témoin s’allume brièvement. Supprimer le canal d’émetteur dans le récepteur 1. Appuyez sur la touche STOP et sur la touche de programmation P (située au dos de l’appareil). 18 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 19...
  • Page 105: Remplacement Des Piles

    2 Les piles ne sont neuves en place témoin reste éteinte pas correctement en 2 Mettez les piles en place place en respectant la polarité 20 | FR © elero GmbH © elero GmbH FR | 21...
  • Page 106: Déclaration Ce De Conformité

    Si vous souhaitez vous Antriebstechnik adresser à un interlocuteur en Linsenhofer Straße 65 dehors de l’Allemagne, visitez 72660 Beuren notre site Internet. Deutschland / Allemagne Téléphone : +49 7025 13-01 Fax : +49 7025 13-212 info@elero.de www.elero.com 22 | FR © elero GmbH...
  • Page 107 à l’ombre (de tours ou poteaux, par exemple) ou que la lumière ne puisse se refléter dessus. • Le Ventero est un détecteur pour l’AeroTec de elero (il n’a pas de fonction sans l’AeroTec). Remarque: Position de montage de niveau.

Table des Matières