Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guitare électroacoustique
Mode d'emploi
System73
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'une guitare électroacoustique Yamaha.
Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire entièrement et attentivement la présente notice de
manière à obtenir un maximum de satisfaction de votre guitare et à pouvoir lui assurer un
entretien approprié pendant toute sa durée d'utilisation.
Veuillez noter que ce manuel ne couvre que les pièces électroniques du produit. Pour obtenir
des informations sur les autres pièces non électroniques, consultez le mode d'emploi distinct de
la guitare acoustique.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de
graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts,
d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Ne pas ouvrir
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez
pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de
quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le
immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre l'eau
• N'exposez pas l'instrument à la pluie, ne l'utilisez pas près de l'eau ou quand il est humide ou
mouillé, ne le placez pas sur un récipient (tels qu'un vase, une bouteille ou un verre) contenant
un liquide qui risquent de couler par ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau s'infiltre dans
l'appareil, éteignez-le immédiatement et faites contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
En cas d'anomalie
• Lorsque l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez
toutes les piles de l'instrument, puis faites réviser l'instrument par un technicien Yamaha.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque
de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de
l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers
hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de
volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le
niveau sonore souhaité.
Emplacement
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
Précautions de manipulation
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez
pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop
élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si
vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez
un médecin.
* Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise
manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des
données perdues ou détruites.
* Les informations sur la pile se trouvent dans la section à la fin de cette feuille.
* Veuillez lire le mode d'emploi des appareils audio extérieurs, tels que les amplificateurs
de guitare, etc. avant de les utiliser.
REMPLACEMENT DES PILES
Quand la puissance des piles devient faible, le témoin de contrôle des piles s'allume. Rem-
placez les piles dès que possible.
q Appuyez sur la languette d'ouverture du boîtier
des piles dans le sens de la flèche
de le débloquer, puis sortez le logement des piles
en le glissant vers le haut.
w Retirez les anciennes piles du logement, puis
introduisez les deux piles alcalines AA neuves.
Veillez à positionner correctement les pôles des
piles, selon les indication gravées à l'intérieur du
logement.
e Remettez le logement des piles dans le boîtier et
appuyez fermement pour le verrouiller en place.
Logement des
piles
gravée afin
Languette d'ouverture
FR
Le préamplificateur intégré est automatiquement mis sous tension lorsqu'un
câble est branché dans la prise jack de sortie de la guitare. L'accordeur peut
être mis sous ou hors tension à n'importe quel moment.
q Commande rotative VOL
Permet de commander le niveau de volume sonore. Tournez le bouton complétement
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre règle le volume à zéro.
* Mettez toujours le volume à zéro lors des branchements ou débranchements du câble.
w Témoin BATT. (contrôle de pile)
Ce témoin s'allume dès que la pile doit être remplacée. Remplacez la pile dès que le
témoin de pile BATT. s'allume.
* Le témoin de contrôle de la pile peut s'allumer momentanément quand vous appuyez
sur l'interrupteur TUNER. Cela ne signifie pas cependant que la pile est usée.
e Égaliseur à 3 bandes
La position du bouton sur la figure indique le réglage du niveau plat. Tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre pour amplifier ou dans le sens contraire pour couper.
LOW : Amplifie ou coupe le niveau des basses fréquences.
MID : Amplifie ou coupe le niveau des fréquences médium. La commande AMF r per-
met de caler la fréquence médium de la bande de fréquences affectée par cette
commande.
HIGH : Amplifie ou coupe le niveau des hautes fréquences.
r Commande AMF (Fréquences médium ajustables)
Cale la fréquence charnière de la bande de fréquences affectée par la commande
d'égaliseur MID. Les limites vont de 80 Hz à 5 kHz.
t Afficheur de l'accordeur
Affiche les indications de l'accordeur.
y Interrupteur de l'accordeur
Allume ou éteint l'accordeur.
q Maintenez enfoncé l'interrupteur TUNER jusqu'à ce que l'affichage
pour allumer l'accordeur.
w Accordez la corde voulue jusqu'à ce que le nom de la note à laquelle elle correspond s'af-
fiche sur l'afficheur.
e La corde est bien accordée lorsque seul le voyant du centre de l'afficheur s'allume et que
les repères triangulaires latéraux sont éteints.
Son trop grave
r Appuyez de nouveau sur l'interrupteur TUNER pour éteindre l'accordeur. De plus, si le nom
de la note n'apparaît pas sur l'affichage pendant plus d'une minute, l'accordeur s'éteint
automatiquement (l'affichage
* Il peut falloir quelques secondes, après activation, pour que l'accordeur détecte les sons.
* L'affichage du nom de la note jouée peut être difficile si la hauteur est changée par
à-coups. Tendez ou détendez progressivement la corde en contrôlant l'afficheur.
* L'accordeur peut avoir du mal à identifier les notes riches en harmoniques ou au sustain très court.
* La sortie du son n'est pas coupée quand l'accordeur est utilisé.
Piles
alcalines x 2
l Système : System73 l Capteur : Capteur en barre (type piézo) l Commandes de
préamplification : Vol., Égaliseur 3 bandes (HIGH, MID, LOW), Commande AMF, TUNER
l Connecteur jack de sortie : Fonction mixte connexion/mise sous tension
l Impédance de sortie : 1 kΩ l Alimentation : Piles alcalines A A (LR6) x 2
l Durée des piles : Environ 180 heures (Sans accordage et avec des piles alcalines.
Sujet à variations selon les conditions.) l Accordeur : Chromatique (12 demi-tons),
La = 440 Hz, Précision +/– 3 cents l Accessoires : Clé à 6 pans creuse pour réglage
du manche x 1
* Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du
manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
NOMENCLATURE/LES COMMANDES
Logement des piles
Panneau de commande
Zone du capteur
UTILISATION DE L'ACCORDEUR
Accordé
g g g g
f f f f
disparaît).
CARACTÉRISTIQUES
Connecteur jack de sortie
(avec mise sous/hors tension)
apparaisse
Son trop aigu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha System73

  • Page 1 Système : System73 l Capteur : Capteur en barre (type piézo) l Commandes de préamplification : Vol., Égaliseur 3 bandes (HIGH, MID, LOW), Commande AMF, TUNER...
  • Page 2 警告 AVERTISSEMENT この表示内容を無視した取り扱いをすると、 死亡や重症を負う可能性が想定されます。 Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour 電池 éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court- 電池を分解しない。 長時間使用しない場合や電池 circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions を使い切った場合は、電池を...
  • Page 3 WARNUNG ADVERTÊNCIA Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Sempre observe as precauções básicas descritas a seguir para evitar a possibilidade schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von de sérios ferimentos ou mesmo a morte decorrentes de um choque elétrico, curto- Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
  • Page 4 警告 경고 为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重 아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 감전 , 누전 , 손상 , 화 재 및 기타 위험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니 受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项包 다 . 다음과 같은 주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아 닙니다 . 括但不限于下列情况...
  • Page 5 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée. (can_b_01) Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Apxt2