Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1300W
HANDKREISSÄGE
SCIE CIRCULAIRE
SEGA CIRCOLARE
CIRCULAR SAW
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE DI ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce 3285

  • Page 1 1300W HANDKREISSÄGE SCIE CIRCULAIRE SEGA CIRCOLARE CIRCULAR SAW GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I MANUALE DI ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL...
  • Page 2: Technische Daten

    1 Stk. Schlüssel 1 Stk. Parallelführung 1 Stk. WICHTIGE INFORMATIONEN ayce Power Tool behält sich das Recht vor, das Design und die technischen Spezifikationen dieses Produktes jederzeit und ohne Vorankündigung zu modifizieren und zu verbessern. LISTE DER HAUPTTEILE WARNUNG 1 Staubabsaugstutzen 10 Parallelanschlag 2 Sägeblattschutzhebel...
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG h) Verwenden Sie zum Sichern des Sägeblattes niemals beschädigte oder nicht passende Scheiben oder Schrauben. Die Sägeblattscheiben und die Dieses Werkzeug ist zum Durchführen von Trennschnitten und Ausschnitten in Sägeblattschraube sind speziell für Ihre Säge ausgelegt und bieten optimale Holz, Plastik, Metall, Keramikplatten und Gummi bestimmt und soll ruhig auf den Leistung und Betriebssicherheit.
  • Page 4 d) Stützen Sie grosse Platten ab, um die Gefahr eines Rückschlags durch d) Achten Sie immer darauf, dass das Sägeblatt durch die untere Schutzhaube Verklemmen des Sägeblatts zu verringern. Grosse Platten neigen dazu, sich bedeckt ist, wenn Sie die Säge auf der Werkbank oder auf dem Boden unter ihrem Eigengewicht durchzubiegen.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR LASERLICHT ACHTUNG: Die Benutzung von Steuerungselementen, das Durchführen von Einstellungen oder Vorgängen, die nicht den hier spezifizierten entsprechen, kann zu Das in diesem Werkzeug verwendete Laserlicht gehört der Klasse 2 an und besitzt einer gefährlichen Aussetzung durch den Laserstrahl führen. eine maximale Lichtleistung von 1mW sowie eine Wellenlänge von 650nm.
  • Page 6 10 11 keinen Umständen zum Tragen oder Aufhängen des Elektrowerkzeugs g) Ist das Gerät für das Anbringen von Staubabsaug- und/oder oder zum Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose. Halten Sie -Auffangvorrichtungen vorgesehen, achten Sie darauf, dass diese das Kabel von Hitze, Schmiermitteln, scharfen Kanten und beweglichen korrekt montiert sind und richtig verwendet werden.
  • Page 7: Beschreibung Der Symbole

    12 13 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE h) Griffe und Griffflächen trocken, sauber sowie öl- und fettfrei halten. Sind Griffe und Griffflächen rutschig, machen sie sichere Handhabung und Kontrolle 1. Sicherheitssymbole über das Werkzeug in unerwarteten Situationen unmöglich. Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole dienen dazu, Sie auf eventuelle 5.
  • Page 8 14 15 BETRIEB 2. Produktsymbole In diesem Handbuch und/oder an dem Gerät werden die folgenden Symbole benutzt. 1. Vor dem Betrieb Sie geben wichtige Informationen über das Produkt oder Hinweise zur Bedienung. • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und lose Teile von dem Gerät. •...
  • Page 9 16 17 • Schieben Sie den Parallelanschlag Abb. 2 • Die Säge kann zum Schneiden von Abb. 3 Winkeln zwischen 0° und 45° durch die dafür vorgesehenen Schlitze auf der Grundplatte. eingestellt werden. • Stellen Sie den Parallelanschlag • Bei Gehrungsschnitten von 0° und 45°...
  • Page 10 18 19 • Richten Sie den Strahl mit der Markierung auf dem Werkstück aus. Starten Sie den • Drehen Sie das Sägeblatt mit der Hand und drücken Sie auf die Spindelarretierung, Motor und lassen die Säge immer die volle Drehzahl erreichen bevor Sie mit dem bis das Sägeblatt einrastet.
  • Page 11 20 21 3. Inbetriebnahme • Nach Beendigung des Schnitts lassen Sie den Kippschalter los und warten Sie bis zum vollständigen Stillstand des Sägeblatts. Entfernen Sie die Säge nicht von dem Schneiden Werkstück, solange sich das Sägeblatt noch bewegt. Die diesem Produkt beiliegenden Sägeblätter sind zum Sägen HINWEIS: Machen Sie aufgrund der verschiedenen Dicken der Sägeblätter immer von Holz bestimmt.
  • Page 12 22 23 WARTUNG ACHTUNG! Schalten Sie das Werkzeug vor dem Durchführen von Einstellungen oder Wartungsarbeiten immer aus. Ein beschädigtes Kabel muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Ziehen Sie umgehend den Stecker aus der Steckdose, wenn das Kabel beschädigt ist. Achten Sie darauf, dieses Werkzeug nicht Regen auszusetzen.
  • Page 13 Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Vorname Nachname Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Strasse/Hausnummer Telefon Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen...
  • Page 14 26 27 180731_ayce_3285_IM 180731_ayce_3285_IM...
  • Page 15: Technische Zeichnung

    28 29 TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Nr. Teilebezeichnung Nr. Teilebezeichnung Drehfeder 202 Rotorset Set für Unteren 39 Kugellager Sägeblattschutz-Set Abdeckung 40 Isoliereinlage Blechschraube 41 Rotor Lasergehäuse 42 Lagerhalterung Feder 43 Nadellager Laser-Gruppe 203 Radsatz Linse 44 Rad Kabelkasten 45 Getriebewelle Mutter 46 Kugellager Oberer Schutz4 47 Einschaltsperre...
  • Page 16 30 31 NOTIZEN NOTIZEN 180731_ayce_3285_IM 180731_ayce_3285_IM...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Embout d’extraction de la poussière Clé Guide parallèle INFORMATIONS IMPORTANTES ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans préavis le design et les spécifications techniques de ce produit. ÉLÉMENTS PRINCIPAUX 9 Laser AVERTISSEMENT 10 Guide parallèle...
  • Page 18: Domaine D'utilisation

    34 35 DOMAINE D’UTILISATION h) N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus Cet outil est conçu pour effectuer des coupes de séparation et des découpes dans du pour votre scie, afin de garantir une performance optimale et une sécurité...
  • Page 19 36 37 frottements, un grippage de la lame et un recul. Consignes de sécurité concernant les lames de scie f) La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage et de réglage de 1. N’utilisez que les lames de scie recommandées, conformes à la norme EN l’angle verticale doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe.
  • Page 20: Règles De Sécurité Concernant L'utilisation D'un Laser

    38 39 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’UTILISATION D’UN MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS LASER ÉLECTRIQUES Cet outil est équipé d’un laser de Classe 2 d’une puissance maximale de 1 mW et Veuillez lire toutes les mises en garde de sécurité, instructions, d’une longueur d’onde de 650 nm.
  • Page 21 40 41 une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
  • Page 22: Information Sur Le Bruit Et Les Vibrations

    42 43 DESCRIPTION DES SYMBOLES INFORMATION SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 62841-1. 1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les PORTE UNE PROTECTION ACOUSTIQUE! risques possibles.
  • Page 23: Avant Utilisation

    44 45 2. Symboles UTILISATION Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et/ou sur l’outil, 1. Avant utilisation ils fournissent d’importantes informations concernant l’outil ou d’importantes • Retirez tous les éléments d’emballage et les pièces non fixées de l’outil. instructions concernant son utilisation.
  • Page 24 46 47 • Réglez la position du guide parallèle b. Régler l’angle vertical (Fig. 2) Fig. 3 par rapport à la scie, puis resserrez Vérifiez toujours que la scie est hors tension et que la fiche de son le bouton de verrouillage pour le fixer cordon d’alimentation est débranchée de la prise électrique avant de dans cette position.
  • Page 25 48 49 • Démarrez le moteur et attendez toujours que la lame atteigne sa vitesse maximale • Retirez la bride extérieure et l’écrou de fixation de la lame. Relevez le carter de avant de commencer à scier la pièce. protection inférieur à l’aide du levier de carter de protection. Démontez la lame de la bride intérieure et retirez-la.
  • Page 26: Entretien

    50 51 Maintenez toutes les parties de votre corps à l’écart de la lame N’utilisez jamais le produit si le protège-lame inférieur ne après l’utilisation, car la lame sera brûlante. fonctionne pas correctement. Inspectez attentivement le protège-lame inférieur avant chaque utilisation. Si celui-ci ne se ferme pas ou ne se déplace pas librement, faites-le vérifier et réparer par un spécialiste qualifié...
  • Page 27: Certificat De Garantie

    N° de modèle Code barre (EAN) engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un Garantie (cochez la case) défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage...
  • Page 28 54 55 180731_ayce_3285_IM 180731_ayce_3285_IM...
  • Page 29: Vue Éclatée

    56 57 VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES N° Dénomination des pièces Qté N° Dénomination des pièces Qté Ressort de torsion 202 Ensemble rotor Carter de protection inférieur 39 Roulement à billes Couvercle 40 Patin isolant Vis autotaraudeuse 41 Rotor Carter du laser 42 Support de roulement Ressort 43 Roulement à...
  • Page 30 58 59 58 59 REMARQUE N° Dénomination des pièces Qté N° Dénomination des pièces Qté Support de graduation 34 Ressort angulaire 35 Bloc de feutre 70 Goupille à ressort Raccord d’extraction des 36 Partie gauche du boîtier poussières 37 Tige de blocage 302 Clé...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    1 pz Guida parallela 1 pz INFORMAZIONI IMPORTANTI ayce Power si riserva il diritto di modificare e migliorare il prodotto e le sue specifiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso. ELENCO DEI COMPONENTI 7 Manopola di bloccaggio della guida...
  • Page 32: Uso Previsto

    62 63 USO PREVISTO e i bulloni sono stati appositamente progettati per questa sega, allo scopo di ottenere i migliori risultati e aumentare la sicurezza. Questo apparecchio è progettato per praticare tagli separatori e tagli su legno, plastica, metallo, piastre in ceramica e gomma, con l’apparecchio saldamente Ulteriori istruzioni di sicurezza appoggiato sul pezzo da lavorare.
  • Page 33 64 65 profondità o smussatura cambia durante il taglio, potrebbe causare il blocco questo, si consiglia di fare pause regolari di circa 15 minuti per consentire alla della lama con conseguente rischio di contraccolpo. punta della lama di raffreddarsi. g) Fare molta attenzione quando si praticano tagli in pareti o punti ciechi. La 6.
  • Page 34: Ambiente Di Lavoro

    66 67 infiammare la polvere o i gas. Si raccomanda di rispettare tutte le norme di sicurezza di seguito indicate: c) Quando si utilizza un apparecchio elettrico, tenere bambini, estranei ed LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Non osservare direttamente il raggio animali domestici lontani dall’area di lavoro.
  • Page 35 68 69 mantenendo il dito sul grilletto e non collegarlo all’alimentazione elettrica se una cattiva manutenzione degli apparecchi. l’interruttore si trova in posizione di “marcia”. f) Mantenere gli apparecchi sempre puliti ed affilati. Se un utensile di taglio d) Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in funzione l’apparecchio. viene mantenuto pulito e adeguatamente affilato, le probabilità...
  • Page 36: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulle Vibrazioni

    70 71 INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ E SULLE VIBRAZIONI DESCRIZIONE DEI SIMBOLI 1. Simboli di sicurezza Valori misurati conformemente alla norma EN 62841-1. L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. È INDOSSARE DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PER LE ORECCHIE! opportuno acquisire una perfetta familiarità...
  • Page 37 72 73 FUNZIONAMENTO 2. Simboli sul prodotto In questo manuale e/o sulla macchina, possono essere presenti i seguenti simboli, che 1. Prima dell’uso evidenziano informazioni o istruzioni importanti relative al prodotto. • Rimuovere il materiale di imballaggio e gli altri oggetti estranei dall’apparecchio. •...
  • Page 38 74 75 b. Regolazione dell’angolo di smussatura (Fig. 2) • Regolare la guida parallela Fig. 3 sull’ampiezza richiesta e bloccarla in Assicurarsi sempre che la sega sia spenta e scollegata dalla presa posizione con la manopola di blocco. elettrica prima di effettuare qualsiasi regolazione. •...
  • Page 39 76 77 • Avviare il motore lasciando che la lama raggiunga la massima velocità prima di cominciare a tagliare. • Rimuovere la flangia esterna della lama e il bullone della lama. Sollevare la protezione della lama inferiore utilizzando la leva apposita. Rimuovere la lama dalla •...
  • Page 40: Smaltimento

    78 79 Non utilizzare mai il prodotto se la protezione inferiore non Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama al termine del funziona in modo corretto. Effettuare un attento controllo della lavoro poiché questa si surriscalda molto. protezione inferiore prima di ogni utilizzo. Se la protezione inferiore non si chiude o se non scorre bene, farla controllare e riparare da uno specialista qualificato prima di utilizzare il AVVERTENZA...
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    Cognome Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l'assistenza. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Via/Num. Telefono Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbri-...
  • Page 42 82 83 180731_ayce_3285_IM 180731_ayce_3285_IM...
  • Page 43: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    84 85 SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Num. Nome pezzo QTÀ Num. Nome pezzo QTÀ Molla di torsione 202 Gruppo rotore Gruppo protezione inferiore 39 Cuscinetto a sfere Coperchio 40 Tampone isolante Vite autofilettante Rotore Alloggiamento del laser 42 Supporto del cuscinetto Molla 43 Cuscinetto ad aghi...
  • Page 44 86 87 NOTA NOTA 180731_ayce_3285_IM 180731_ayce_3285_IM...
  • Page 45: Technical Specifications

    Circular saw Dust extraction adaptor Wrench Parallel guide IMPORTANT INFORMATION At any time and without prior notice ayce Power tool reserves the right to change and improve the design and the technical specifications of this product. WARNING LIST OF MAIN PART...
  • Page 46: Intended Use

    90 91 INTENDED USE causing an uncontrolled saw to lift up and out of the work-piece toward the operator; The machine is intended for making separating cuts and cutouts in wood, plastic, • when the blade is pinched or jammed tightly by the kerf closing down, the blade metal, ceramic plates and rubber while resting firmly on the work-piece.
  • Page 47: Safety Rules For Laser Lights

    92 93 retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade • Risk of injury when changing the blade. or any other part, in all angles and depths of cut. • Risk of squeezing fingers when opening the guards. b) Check the operation of the lower guard spring.
  • Page 48 94 95 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARINGS a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while Read all safety warnings, instructions, illustrations and operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 49: Description Of The Symbols

    96 97 the power tools' operation. If damaged, have the power tool repaired before DESCRIPTION OF THE SYMBOLS use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1. Safety symbols f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks.
  • Page 50: Functions

    98 99 OPERATION 2. Product symbols In this manual and/or on the machine the following symbols are used. These 1. Before use represent important information about the product or instructions on its use. • Remove any packing material and loose parts from unit. •...
  • Page 51 100 101 b. Adjust the bevel angle (Fig. 2) • Ensure that the parallel fence rests against the wood along its entire length to give a consistent parallel cut. Always ensure that the saw is switched off and unplugged from the power supply before making any adjustments.
  • Page 52: Important

    102 103 • After you finish your work, push the laser light on/off button to “O” position to switch guard using the blade guard lever. Remove the saw blade from the inner off the laser beam. flange and pull it out. •...
  • Page 53 104 105 MAINTENANCE Never use the product for a plunge cut. CAUTION! Always disconnect the device before performing any adjustment or maintenance operation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or WARNING its service agent in order to avoid a hazard. •...
  • Page 54: Warranty Certificate

    Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality First name Last name product. Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce Street/No. Telephone products.
  • Page 55 108 109 180731_ayce_3285_IM 180731_ayce_3285_IM...
  • Page 56: Technical Drawing

    110 111 TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS No Part Name QTY No Part Name 1 Tension Spring Rotor Set 2 Lower Guard Ball Bearing 3 Cover Insulated Pad 4 Tapping Screw Rotor 5 Laser Housing Bearing Support 6 Spring Needle Bearing 7 Laser Set Gear Set 8 Lens...
  • Page 57 112 113 NOTE NOTE 180731_ayce_3285_IM 180731_ayce_3285_IM...
  • Page 58 CH-Import & Distributed exclusively by: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34 8305 Dietlikon...

Table des Matières