Page 2
Vous venez d’acquérir un appareil de marque de qualité supérieure fabriqué par la société Relyon Plasma GmbH. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous accordez. Pour profiter pleinement des performances de l’appareil, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation.
Table des matières Sécurité ............................. 4 Dangers résiduels ..........................4 Consignes et obligations pour l’exploitant..................5 Exploitation conforme à l’usage prévu ....................5 Conditions d’exploitation non autorisées ..................5 Description de l’appareil ......................6 Présentation de l’appareil ......................... 6 Encombrement ..........................6 Description et raccords ........................
Sécurité Le bloc d’alimentation PS2000 est fabriqué selon les normes internationales correspondantes. Comme pour tout produit technique, l’installation peut présenter des risques si elle n’est pas utilisée de manière adaptée ou conformément à l’usage prévu. La manipulation du bloc d’alimentation PS2000 peut s’avérer dangereuse et peut causer des blessures graves, voire mortelles le cas échéant.
Exploitation conforme à l’usage prévu Le bloc d’alimentation PS2000 est destiné exclusivement à l’exploitation dans un générateur de plasma de la société Relyon Plasma GmbH. En combinaison avec un générateur de plasma approprié, l'appareil est exclusivement prévu pour le traitement par plasma de surfaces de matériaux.
Description et raccords Fig. : Représentation schématique de la face avant (haut) et de la face arrière (bas) du bloc d’alimentation PS2000 N° Composant Interrupteur principal E/S de l’appareil Voyant lumineux à LED d’état Grille d’aération avec filtre de protection contre la poussière (filtre à grosses particules de classe G2) Prise haute tension GES HB 30 PTFE pour le raccordement d’un câble haute tension CHT Connecteur d’alimentation 230 V CA, 50 Hz, (pour type de câble : H05V 3G1,5 CE (3 x...
Affectation des broches du connecteur d’alimentation Le connecteur d’alimentation comprend les composants suivants : 1 : Capot métallique 2 : Prise encastrée 3 : Vis de fixation (fonction de mise à la terre) 4 : Presse-étoupe PG Pour le raccordement de la fiche d’alimentation, veuillez utiliser un câble de type H05V 3G1,5 CE (3 x 1,5 mm²).
Affectation des broches du connecteur d’arrêt d’urgence Le connecteur d’arrêt d’urgence fourni se compose de 4 pièces individuelles devant être assemblées / vissées ensemble comme illustré ci-après. Affectation des broches du connecteur d’arrêt d’urgence : PIN 1 : +24 V output PIN 2 : 0 V / GND output PIN 3 : +24 V input (+/- 10 %) PIN 4 : 0 V input...
Affectation de broches Prise / Connecteur CAN Bus (prise / connecteur Sub D à 9 broches) Pin 1 : Entrée 24V pour commande externe (X21 & X22) Pin 2 : CAN Low (X21 & X22) Pin 3 : CAN Ground (X21 &...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation Valeur Données électriques 220V – 240 V CA / 50-60 Hz / max. 6 A Raccordement électrique Protection par fusibles du F1 = 6,3 A/ 230 VAC / time lag secteur ≤ 1200 VA Puissance absorbée Perte de puissance Pmax : 450 W Indice de protection...
Transport / Stockage • Stockez le bloc d’alimentation PS2000 dans un endroit sec. Ceci permet de protéger l’appareil contre la corrosion des contacts électriques. • Protégez le bloc d’alimentation PS2000 contre la saleté et les corps étrangers. Déballage et installation Attention : tension électrique ! Danger : 230 V et haute tension.
Page 13
Pour l’installation de l’appareil, exécutez les opérations suivantes en respectant l’ordre indiqué : 1. Montez l’appareil dans une armoire de commande 19’’ prévue à cet effet. À des fins de répartition du poids, utilisez des barres de maintien montées sur lesquelles repose le bloc d'alimentation PS2000.
5.2.2 Installation et mise en service de plusieurs blocs d’alimentation PS2000 exploités en parallèle Pour l’installation et la mise en service de plusieurs blocs d’alimentation PS2000 pilotés en parallèle par une unité de commande, procédez comme suit : 1. Suivez les étapes 1 à 6 de la mise en service d’un bloc d’alimentation PS2000 individuel 2.
Commande Éléments de commande / Voyants Attention : tension électrique ! Risque d’électrocution. Ne mettez jamais les mains dans la zone de raccordement du générateur de plasma en cours d’exploitation ou lorsque celui-ci s’est éteint (par ex. si vous souhaitez savoir pour quelle raison le générateur de plasma s’est éteint).
Via le logiciel « plasma control » : Ce logiciel est disponible auprès de la société Relyon Plasma GmbH et sert au pilotage d’un bloc d’alimentation individuel PS2000. Associé au convertisseur CAN/USB adapté, il permet de modifier et d’enregistrer les paramètres d’exploitation.
Page 17
Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet Index données défaut possib 100D Life time factor UNSIGNED8 0..255 [factor] pour guard time 1010 Store parameters ARRAY UNSIGNED32 Highest sub-index UNSIGNED8 supported Save all UNSIGNED32 0000 0001 Ascii «...
Page 18
Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet Index données défaut possib 1017 Producer heartbeat UNSIGNED16 0000 time 1018 Identity object RECORD IDENTITY Highest sub-index UNSIGNED8 supported Vendor-ID UNSIGNED32 0000 0000 (Bosch Rexroth AG Pneumatics –...
Page 19
Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet Index données défaut possib Highest sub-index UNSIGNED8 supported COB-ID used by UNSIGNED32 0000 0180 TPDO Node-ID Transmission type UNSIGNED8 Inhibit time UNSIGNED16 0000 Voir CIA301 0..32000 [ms] Event timer UNSIGNED16 0000...
Page 20
Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet Index données défaut possib Seuil d’erreur 2042 Voltage Threshold UNSIGNED16 interne – ne pas modifier ! RPDO1 ; octet5,6 Seuil d’erreur 2043 Current Threshold UNSIGNED16 interne – ne pas modifier ! RPDO1 ;...
Page 21
Attention : sécurité ! L’interrogation ou la surveillance du télégramme « Guard » ou « Heartbeat » est vivement recommandée pour pouvoir encore commuter le bloc d’alimentation PS2000, par ex. en cas de perte de communication avec la commande de niveau supérieur. Attention : dommages sur l’appareil ! Modifiez uniquement les paramètres validés ! Si la commande n’est pas effectuée de manière conforme, de graves perturbations peuvent se produire au niveau du bloc...
6.2.2.4 Jeu de paramètres « Burn in » Modification du jeu de paramètres « Burn in » : pour les paramètres actuels (2040 Power set, 2041 Frequency set, 2042 Voltage threshold, 2043 Current threshold) avec • 1010-Subindex 01 : tous les paramètres sont transmis et consignés •...
Mise hors service Attention : tension électrique ! Danger : 230 V et haute tension. La coupure de l’alimentation électrique ainsi que la déconnexion du générateur de plasma ou de la rallonge de câble CHT du bloc d’alimentation PS2000 doivent être réalisées uniquement par des électriciens.
Les cartouches filtrantes requises sont disponibles en tant que pièces de rechange auprès de la société Relyon Plasma GmbH. Procédez comme suit pour remplacer le filtre de protection contre la poussière : 1.
Service après-vente Si l’appareil ne fonctionne pas de manière conforme, envoyez-le pour contrôle à la société Relyon Plasma GmbH. Vous trouverez l'adresse du service après-vente à la fin de la notice d'utilisation. BA-PS2000_FR / F0308102 juin 2017...
EN 55011 (2007 + A2:2007) émissions parasites, classe de valeur limite / groupe 2, classe A EN 61000-6-2 (2005) résistance aux perturbations Indice de protection IP20 CEI 60529 Relyon Plasma GmbH Weidener Straße 16 93057 Regensburg Allemagne Téléphone : +49-941-60098-0...