Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 6-7 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage LVX 12 - 56 Programmes, 8 LVA 12 - 56 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 9 Charger le produit de rinçage...
Installation Raccord du tuyau damenée de leau Mise en place et mise à niveau voir feuille de Montage voir Assistance voir plus bas Sécurité anti-fuite Raccordements eau et électricité Water Stop voir figure voir Assistance ATTENTION : TENSION DANGEREUSE! Présent uniquement sur certains modèles.
Raccord du tuyau dévacuation de leau Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir Produit de rinçage et sel régénérant voir figure Branchement électrique Caractéristiques techniques largeur 59.5 cm Dimensions hauteur 82 cm profondeur 57 cm Capacité 12 couverts standard Pression eau 0,05 ÷...
Description de lappareil Vue densemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Etagères rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaquette signalétique Bandeau de commandes Bandeau de commandes...
Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Réglez la hauteur du panier supérieur déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Pour optimiser le rangement de la vaisselle, vous pouvez Après avoir chargé le lave-vaisselle, sassurer que les bras régler le panier supérieur en position haute ou basse.
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle ON/OFF ON-OFF Interruptions accidentelles voir plus voir Charger les paniers Charger le produit de lavage SÉLECTION PROGRAMME Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue lenvironnement.
Programmes Tableau des programmes PROGRAMMES AUTO : grâce à un capteur spécial, ce modèle de lave-vaisselle peut évaluer le degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et le plus économique. La durée des programmes automatiques peut varier du fait de lintervention du capteur. En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à...
Produit de rinçage et sel régénérant Nutiliser que des produits de lavage spéciaux quand le flotteur vert nest plus visible à travers le lave-vaisselle. couvercle du sel; Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de quand le voyant SEL du bandeau/afficheur s'allume/ produits pour lavage de la vaisselle à...
Entretien et soin Nettoyer les filtres Les filtres débarrassent leau de lavage des résidus daliment et la remettent en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyez les filtres régulièrement. Après le nettoyage, vérifiez que le groupe filtrant ait été...
Précautions et conseils Economies et respect de Cet appareil a été conçu et fabriqué lenvironnement conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire Faire des économies deau et délectricité attentivement.
Anomalies et remèdes Si votre appareil présente des anomalies de fonctionnement, procédez aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service dassistance technique. Certaines anomalies sont signalées par un ou deux voyants/message qui clignotent très rapidement: prenez note des voyants qui clignotent avant de faire appel au service dassistance technique.
Page 13
Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 18-19 Starting the dishwasher Loading the detergent LVX 12 - 56 Washing options Child safety lock LVA 12 - 56 Wash cycles, 20 Wash cycle table Rinse aid and refined salt, 21...
Installation Positioning and levelling see the Assembly instruction sheet Assistance see below Connecting the water and electricity supplies Water Stop Assistance see figure Under no circumstance should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts.
see Rinse aid and refined salt If the salt container is not filled, the water softener and the heating element may be damaged as a result. see figure Technical data width 59.5 cm Dimensions height 82 cm depth 57 cm Capacity 12 standard place-settings Water supply...
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control panel Control panel Display Wash cycle select Delayed start knob button*...
Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the In order to make it easier to arrange the crockery, the upper crockery and empty liquids from glasses and cups. rack may be moved to a higher or lower level. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and load the racks (see Loading the Racks). 3. Measure out the detergent (see adjacent figure) and close the door. 4.
Page 19
Wash options* Press button Delayed Start and you can delay the start of the wash cycle by 24 to 1 hour. Press the button once, a beep will sound and the wording 24 h will come up on the display. Then, each time you press the button a beep will sound and the hours If you only have a few dishes to wash, you can load these onto will decrease by one hour until the delay is 01 h.
Wash cycles AUTO WASH CYCLES If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Detergent duration...
Rinse aid and refined salt In order to obtain the best possible results from a wash cycle, make sure that the dispenser is never empty. Refined salt removes limescale from the water, thus avoiding the formation of deposits on crockery. The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher (see Description) and should be filled: If using a multi-functional product it is not necessary to add...
Care and maintenance Cleaning the filters The filters remove food residue from the water used in the wash cycle: to obtain the best results from each wash, they should be cleaned. Clean the filters regularly. After cleaning check that the filter assembly has been replaced correctly.
Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash Cycles Wash cycle table see Start-up and use see Start-up and use Disposal of old electrical appliances...
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Technical Assistance Centre. Some problems are indicated by specific indicator lights flash on the control panel: make a note of any indicator lights flashes before calling Assistance.
Page 25
Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb So starten Sie Ihren Geschirrspüler Einfüllen des Spülmittels LVX 12 - 56 Spüloptionen Kindersicherung LVA 12 - 56 Programmtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
Page 29
Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Beschickungsbeispiele.
Page 30
Start und Inbetriebnahme siehe Beschickung der Körbe wie seitlich Numerische Multifunktions-Anzeige Programmtabelle...
Page 32
Spülprogramme AUTOMATIK-PROGRAMME Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Spülmittel (A) = Dosierkammer A Programmdauer Hinweise zur Spülprogramm (B) = Dosierkammer B Trocknen (Toleranz ±10%) Programmwahl Hrs. Min. flüssig Tabs pulverform Stark verschmutztes 1 (A) Geschirr, Töpfe und Pfannen 30 gr (A)
Page 33
Klarspüler und Regeneriersalz siehe Beschreibung Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser. siehe Abbildung NIEMALS direkt ins Innere des Geschirrspülers. siehe Abbildung Autonomie Wasserhärte Wähler- Salzverbrauch (Zyklen/ einstellung (gr/pro Zyklus °dH °fH °mmol/l pro 2 kg) 0 - 10 0 - 17 0 - 1,7...
Page 35
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme...
Page 36
Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: • D e r N e t z s t e c k e r s t e c k t n i c h t f e s t g e n u g i n d e r S t e c k d o s e , o d e r e s D e r G e s c h i r r s p ü...
Page 37
Bestekkorf Bovenrek Starten en gebruik, 42-43 Het starten van de afwasautomaat Het afwasmiddel toevoegen Afwasopties Kinderslot LVX 12 - 56 Programmas, 44 LVA 12 - 56 Tabel van de programmas Glansmiddel en zout, 45 Het glansmiddel toevoegen Het zout toevoegen...
Installatie Plaatsing en nivellering zie Installatieblad zie Service zie onder Hydraulische en elektrische aansluitingen Water Stop zie Service zie afbeelding...
Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. Til of laat het rek nooit aan een enkele kant neer. Onderrek We raden u aan de hoogte van het bovenrek te regelen Inlaadvoorbeelden.
Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat ON/OFF programmaknop Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel Fases Verloop Wascyclus betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. Nummerindicatie Bovendien is dit niet goed voor het milieu. multifunctie Gebruik alleen specifiek vaatwasmiddel.
Programmas Tabel van de programmas Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Afwasmiddel Duur van het (A) = bakje A programma Aanwijzingen voor de Programma Drogen (B) = bakje B (tolerantie programmakeuze ±10%) Poeder...
Glansmiddel en zout zie Beschrijving We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer hard is. Het glansmiddel toevoegen zie afbeelding Giet het glansmiddel NOOIT direct in de machine. zie afbeelding Hardheid van het water Zoutverbruik Autonomie Stand pijl...
Voorzorgsmaatregelen en advies Energiebesparing en respect voor het milieu Algemene veiligheid zie Programmas Tabel van de programmas zie Starten en gebruik zie Starten en gebruik Vernietiging van oude electrische apparaten...
Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Service Dienst wendt (zie Service). Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • De stekker zit ni et goed i n het stopcont act of het hel e huis zit De afwasaut omaat start niet.
Page 49
Cestello inferiore Cestello delle posate Cestello superiore Avvio e utilizzo, 54-55 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo LVX 12 - 56 Opzioni di lavaggio Sicurezza bambini LVA 12 - 56 Programmi, 56 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante, 57...
Installazione Collegamento del tubo di carico dellacqua Posizionamento e livellamento vedi Assistenza vedi sotto vedi foglio di Montaggio Sicurezza antiallagamento Water Stop Collegamenti idraulici ed elettrici vedi Assistenza vedi figura...
Collegamento del tubo di scarico dellacqua Striscia anticondensa Avvertenze per il primo lavaggio vedi Brillantante e sale rigenerante vedi figura Collegamento elettrico Dati Tecnici Larghezza cm. 59,5 Dimensioni Altezza cm. 82 Profondità cm. 57 Capacità 12 coperti standard Pressione acqua 0,05 ÷...
Caricare i cestelli Regolare laltezza del cesto superiore Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. Cesto inferiore Esempi di caricamento. vedi figura click clack vedi figura Cestino delle posate Esempi di caricamento cesto superiore solo Esempi di caricamento cesto inferiore Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie Esempi di posizionamento dei cestini posate Cesto superiore...
Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina lambiente. ON/OFF (vedi, la tabella programmi) (vedi a lato) Prelavaggio, Lavaggio, Risciacquo, Asciugatura.
Opzioni di lavaggio* Avvio ritardato Mezzo carico cesto superiore o inferiore 24 a 1 ora Avvio Ritardato 024h MEZZO CARICO MEZZO CARICO avvio ritardato E preferibile utilizzare detersivo in polvere. Ricordarsi di dimezzare la quantità di detersivo. Avete cambiato idea? Come avere una extra asciugatura RESET Avvio Ritardato...
Programmi Tabella dei programmi AUTO Il numero e il tipo di programmi ed opzioni, variano in base al modello di lavastoviglie. Detersivo Durata del (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta Programma Asciugatura (B) = vaschetta B (tolleranza dei programmi ±10%) polvere...
Brillantante e sale rigenerante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione Non aggiungendo né sale né brillantante è normale che le spie MANCANZA SALE e MANCANZA BRILLANTANTE rimangano accese.
Precauzioni e consigli Risparmiare e rispettare lambiente Risparmiare acqua ed energia Sicurezza generale vedi Programmi Tabella dei programmi vedi Avvio e utilizzo vedi Avvio e utilizzo Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi Smaltimento...
Anomalie e rimedi 195071586.00 06/2008- Xerox Business Services $ Q R P D OLH 3 R V V LE LOL F D X V H 6 R OX ]LR Q H La lavastoviglie non parte. • L a s p i n a n o n è b e n i n s e r i t a n e l l a p r e s a d i c o r r e n t e o p p u r e i n c a s a n o n c ’...