Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

LTE M812 L
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
Product Data, 7
Troubleshooting, 31
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Precauzioni e Consigli, 4-5
Scheda prodotto, 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES LTE M812 L

  • Page 1: Table Des Matières

    LTE M812 L Italiano Français Istruzioni per l’uso Mode d’emploi LAVE-VAISSELLE - Sommaire LAVASTOVIGLIE - Sommario Mode d’emploi, 1 Istruzioni per l’uso, 1 Précautions et conseils, 2-3 Precauzioni e Consigli, 4-5 Service, 6 Assistenza, 6 Fiche produit, 7 Scheda prodotto, 7...
  • Page 2: Précautions Et Conseils

    extrêmement dangereux de l’exposer à la Précautions et conseils pluie et aux orages. • Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus. CET appareil a été conçu et fabriqué • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher conformément aux normes internationales la fiche de la prise de courant. de sécurité. Ces consignes sont fournies • Fermer le robinet de l’eau et débrancher la pour des raisons de sécurité, il faut les lire fiche de la prise de courant après chaque...
  • Page 3: Economies Et Respect De L'environnement

    collecte sélective. Remove the appliance from all packaging Pour tout autre renseignement sur la and make sure it was not damaged during collecte des électroménagers usés, prière transportation. If it was damaged, contact de s’adresser au service public préposé the retailer and do not proceed any further ou au vendeur.
  • Page 4: Precauzioni E Consigli

    points/blades facing downwards in the Precauzioni e consigli cutlery basket or horizontally on the tip-up compartments or in the tray/third basket, L’apparecchio è stato progettato e costruito if available. in conformità alle norme internazionali di • Connect the appliance to the water mains sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per using the new supply hose provided with ragioni di sicurezza e devono essere lette the appliance.
  • Page 5: Smaltimento

    Risparmiare e rispettare l’ambiente • Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la Risparmiare acqua ed energia spina. • Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua attesa che la macchina sia piena, prevenire i e staccare la spina dalla presa della corrente cattivi odori con il ciclo Ammollo (dove disponibile alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare...
  • Page 6: Service

    Service Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: Avant d’appeler le service d’assistance technique: (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même Anomalie e Rimedi) (voir Anomalies et remèdes). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente • Faire repartir le programme pour s’assurer que è...
  • Page 7: Fiche Produit

    Fiche de produit Fiche de produit SCHOLTES Marque LTE M812 L Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) 265.0 0.93...
  • Page 8: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto SCHOLTES Marchio LTE M812 L Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 265.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.93...
  • Page 9: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche sélection de...
  • Page 12: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Page 13: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Page 14: Plateau Range-Couverts

    Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en le panier.
  • Page 15: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Page 16: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation Programme Séchage Options d’énergie programme d’eau (litre/cycle)
  • Page 17: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Remarque : LIGHT TECH pour obtenir des performances optimales avec les programmes Certains modèles de lave-vaisselle, sont équipés d'un indi- « Fast et Express 40' » il est conseillé de respecter le nombre cateur lumineux vert situé dans l'interstice entre la porte et de couverts indiqué. le plan de travail de la cuisine, qui donne des indications Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à...
  • Page 18: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 19: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...
  • Page 21: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Page 22 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse-aid dispensers Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button ON-OFF/Reset button Salt indicator light Delayed start button and indicator light Rinse aid indicator light...
  • Page 24: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined salt and rinse aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Page 25: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Page 26: Cutlery Tray

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three different high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip-up compartments/sectors heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. by creating more space upwards.
  • Page 27: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct 2. Open the door and press ON-OFF button: the ON/OFF indicator amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and lights, options and the display come on.
  • Page 28: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption (l/ Consumption...
  • Page 29: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: LIGHT TECH Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express Some dishwasher models are equipped with a green 40’” cycles can be achieved by respecting the specified number indicator light in the gap between the door and kitchen top of place settings. providing information on the phase of the current wash cy- cle. One of the following operating modes can be selected: To reduce consumption, only run the dishwasher when a) Disabled function it is full.
  • Page 30: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 31 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 33: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 34: Dati Tecnici

    Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ Impostazioni addolcitore acqua display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce...
  • Page 35: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione Programma Tasto Partenza Tasto e spia Ritardata Spia Sale On-Off/Reset Spia Brillantante Spia Partenza Ritardata Indicatore luminoso numero programma e tempo residuo...
  • Page 36: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 37: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 38: Ribaltine A Posizione Variabile

    Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Ribaltine a posizione variabile necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. da sfruttare gli spazi delle ribaltine o dei reclinabili creando più...
  • Page 39: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. in modo più efficace e si inquina l’ambiente. 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: le spie ON/OFF, opzioni e il display si illuminano. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può essere 3. Dosare il detersivo. (vedi a lato).
  • Page 40: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Consumo Durata del Programma Asciugatura Opzioni acqua Energia...
  • Page 41: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: LIGHT TECH le migliori prestazioni dei programmi “Fast e Express 40’”, si Alcuni modelli di lavastoviglie, sono dotati di un indicatore ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti luminoso verde posizionato nell’interstizio tra la porta ed il top specificati. della cucina, che informa sullo stato di avanzamento del pro- gramma in corso. E’ possibile selezionare una delle seguenti Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno ca- modalità di funzionamento:...
  • Page 42: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 43: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e non risponde ai comandi reimpostare il programma. •...
  • Page 44 195126664.00 NC 08/2014 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.scholtes.com Italy...

Table des Matières