Garantiebestimmungen ......... 13 Entsorgung / Umweltschutz ........13 Service-Adressen ..........14 Informationen für den Fachhandel ......70 Instructions for use Model 87853 Technical Specifications ........15 For your safety ............15 Before use / charging ..........18 Operation with attachment comb ......18 Operation - hair trimmer ........
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 87853 Dati tecnici ............39 Per la vostra sicurezza ........... 39 Prima dell‘uso/ ricarica .......... 42 Uso con pettine regolacapelli ......... 42 Uso – Hair trimmer ..........43 Pulizia e cura ............44 Norme die garanzia ..........
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87853 TECHNISCHE DATEN Leistung: 30 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (L x B x H) Gewicht: Ca. 0,11 kg (inkl. Akku, ohne Zubehör) Kabellänge: Ca. 1,80 m Gehäuse:...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Ladestation nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen. 7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden. 8. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Schützen Sie das Gerät vor Nässe.
Page 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen. 25. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur Seite legen. 26. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer das Gerät ausschalten und abkühlen lassen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM BENUTZEN / AUFLADEN 1. Entfernen alle Verpackungsmaterialien Transportsicherungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den Verpackungsmaterialien fern.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de das Gerät fest und stecken Sie mit der anderen Hand den Aufsteckkamm auf, indem Sie diesen von oben auf den Scherkopf einsetzen. Der Kamm muss hörbar einrasten, erst dann sitzt der Kamm richtig auf dem Gerät.
Page 11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Achten Sie bitte darauf, dass die Haut sauber und trocken ist, bevor Sie mit der Rasur beginnen. 4. Schalten Sie das Gerät an dem EIN/AUS-Schalter ein. 5. Setzen Sie das Gerät auf die Haut, arbeiten Sie dabei nach Möglichkeit immer gegen die Haarwuchsrichtung.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schalter aus. 1. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse des Gerätes eindringen kann.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei ge werblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurück zuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material und Her...
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold. de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87853 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 30 watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 15.3 x 4.0 x 4.0 cm (L x W x H) Weight: Approx. 0,11 kg (incl. rechargeable battery, without accessories) Power cord: Approx.
Page 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 6. Only connect the charging station to an AC power source with the same specification as shown on the rating plate.
Page 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. After use or prior to cleaning, always switch off the appliance and allow it to cool. 27. Never attempt to sharpen the blades of the shaving head. If the shaving head is dull, replace it.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USE / CHARGING 1. Remove all packaging materials and transport safeguards. Due to danger of suffocation, keep children away from the packaging materials. 2. The appliance is not yet ready for use when it leaves the factory;...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Cut the hair to the desired length. If hair is very long, we recommend that you first cut it with scissors. 6. When cutting hair with the appliance, always pause and check the result. Thus you avoid cutting off too much hair.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Axles: Hold your arm up as high as possible to tension the skin. Shave the appropriate point with back and forth movements. 9. Intimate area: You can pre-cut extremely long hair with the attachment comb. To do this fit the attachment comb onto the appliance.
Page 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cleaning the shaving head: 5. Switch off the appliance. 6. Pull the attachment comb off of the appliance. 7. Use a Phillips head screwdriver to unscrew the screw on the shaving head. 8. Remove the shaving head by carefully pushing it back Clean the shaving head and the interior of the appliance with a brush.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUARANTEE CONDITIONS We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87853 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 30 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (L x l x h) Poids : Env. 0,11 kg (y compris accus, sans accessoire) Longueur du câble : Env.
Page 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 3. Brancher le chargeur uniquement sur du courant alternatif conforme à celui indiqué sur la plaque signalétique. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de télécommande.
Page 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Après l‘utilisation ou avant le nettoyage, veuillez toujours arrêter l‘appareil et le laisser refroidir. 24. N‘essayez jamais d‘aiguiser vous-même les lames de la tête. Si la tête est émoussée, veuillez la remplacer. 25. Utilisez l‘appareil uniquement pour l‘usage décrit dans cette notice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT L‘UTILISATION / LE RECHARGEMENT 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les sécurités de transport. Tenir les enfants éloignés en raison du risque d‘étouffement avec le matériel d‘emballage. 2. L‘appareil n‘est pas encore prêt à l‘utilisation en sortant de l‘usine, il doit d‘abord être rechargé...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Arrêtez-vous toujours rapidement pendant la coupe et vérifiez le résultat. Vous éviterez ainsi de couper trop de poils. 8. Si des cheveux se sont pris dans la tête, arrêtez l‘appareil et nettoyez la tête selon la description figurant au chapitre „Nettoyage et entretien“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Tendez au besoin la peau à raser et passez lentement l‘appareil sur la peau dans le sens contraire du poil. 10. Contours de la barbe : Coupez les poils prudemment selon le contour que vous désirez.
Page 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Retirez la tête en la poussant prudemment vers l‘arrière. Nettoyez la tête et l‘intérieur de l‘appareil avec un pinceau. 9. Ne tapotez pas sur la tête car elle pourrait s‘endommager. 10. Vous pouvez maintenant rincer la tête à l‘eau tiède.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87853 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 30 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (l x b x h) Gewicht: 0,11 (incl. accu, zonder toebehoren) Snoerlengte: Ca. 1,80 m...
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, bedienen, reinigen of onderhouden. 2. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Page 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Let op dat u met het apparaat niet in de buurt van uw ogen komt. 20. Om hygiënische redenen is het raadzaam dat het apparaat slechts door één persoon wordt gebruikt. 21. Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. VOOR HET GEBRUIK / OPLADEN 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en transportbevei- ligingen. Houd de verpakkingsmaterialen vanwege het verstikkingsgevaar buiten bereik van kinderen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Plaats het apparaat met de opsteekkam op de huid, werk hierbij zo mogelijk steeds tegen de groeirichting van de haren in. 6. Trim de haren tot op de gewenste lengte. Als de haren heel lang zijn, is het raadzaam om deze van tevoren met een schaar af te knippen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Oksels: Houd uw arm zo ver omhoog, als het gaat, om het huidgedeelte strak te spannen. Scheer de betreffende plek door het apparaat heen en weer te bewegen. 9. Intieme zone: Heel lange haren kunt u vooraf trimmen met de opsteekkam.
Page 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Reinig de scheerkop: 5. Schakel het apparaat uit. 6. Trek de opsteekkam van het apparaat. 7. Draai schroef scheerkop kruiskopschroevendraaier. 8. Verwijder de scheerkop door deze voorzichtig naar achteren te drukken. 9. Reinig de scheerkop en het binnenste van het apparaat met een penseel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87853 DATI TECNICI Potenza: 30 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (lungh. x largh. x alt.) Peso: Circa 0,11 kg (accumulatore incluso, senza accessori)
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a manutenzione l‘apparecchio. 2. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non gio- chino con l‘apparecchio. 3. Collegare la stazione di carica soltanto a corrente alter- nata conforme alla targhetta.
Page 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. L‘apparecchio è adatto solo per capelli e peli umani. Non usarlo su capelli artificiali o peli animali. 19. Stare attenti a non avvicinare troppo l‘apparecchio agli occhi. 20. Per motivi igienici l‘apparecchio dovrebbe essere usato da un‘unica persona.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati. PRIMA DELL‘USO/ RICARICA 1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le protezioni da trasporto.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. E‘ possibile scegliere tra tre lunghezze di taglio (2, 4 e 6 mm). Per effettuare la selezione spostare il pettine regolacapelli sulla posizione di volta in volta desiderata. 4. Accendere l‘apparecchio tramite il tasto ON/OFF.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Gambe: Rasarle iniziando dai malleoli e procedendo verso l‘alto in contropelo. 7. Braccia: Qui la rasatura riesce meglio procedendo dal lato esterno del braccio verso l‘intero. 8. Ascelle: Tenere le braccia più possibile sollevate verso l‘alto, in modo da tendere la porzione di pelle.
Page 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Non usare spugne o prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o detergenti caldi, in quanto possono causare danni. 4. Strofinare l‘apparecchio con un panno morbido umido. Pulizia della testina di rasatura: 5. Spegnere l‘apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porre...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87853 DATOS TÉCNICOS Potencia: 30 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (LxAn x Al) Peso: Aprox. 0,11 kg (pila incl., sin accesorios) Longitud del cable: Aprox. 1,80 m Carcasa: Plástico...
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 3. Conectar la base de carga únicamente a corriente alterna según la placa de características. 4. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
Page 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. 22. Desconecte el aparato antes de guardarlo. 23. Después de su uso o antes de limpiarlo, desconecte siempre el aparato y espere hasta que se enfríe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL USO/DE LA CARGA 1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. 2. El aparato no se suministra listo para su uso de fábrica, primero es necesario cargarlo una vez completamente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Coloque el aparato con el peine guía sobre la piel, procediendo en el sentido contrario al crecimiento del vello en la medida de lo posible. 6. Corte el vello a la longitud deseada. Si el vello está...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Axilas: Levante el brazo todo lo posible para tensar esa zona de la piel. Depile la zona tensada realizando movimiento a un lado y a otro. 9. Zona íntima: Si el vello es demasiado largo, recórtelo previamente con el peine guía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Retire el peine guía del aparato. 7. Afloje el tornillo del cabezal de corte con un destornillador en cruz. 8. Retire el cabezal de corte presionándolo cuidadosamente hacia atrás. 9. Limpie el cabezal de corte y el interior del aparato con un pincel.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 87853 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 30 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Rozměry: Cca. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (D x Š x V) Hmotnost: Cca kg (vč. akumulátoru, bez příslušenství) Délka kabelu: Cca 1,80 m Těleso:...
Page 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Nabíječku připojujte pouze na střídavý proud podle typového štítku. 4. Tento přístroj nesmí být používán s externími časovými spínacími hodinami nebo se systémem pro dálkové ovládání. 5. Přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiné tekutiny.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Nikdy se nepokoušejte sami ostřit nože stříhací hlavy. Když je stříhací hlava tupá, vyměňte ji. 25. Používejte přístroj pouze pro účely popsané v tomto návodu. 26. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím jiných výrobců nebo značek, aby se předešlo poškození.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Zastrčte síťový zdroj na přívodu do zásuvky (220–240 V~, 50/60 Hz). 5. Ujistěte se, že přístroj je vypnutý. 6. Vložte vypnutý přístroj do nabíjecího stojanu. Dbejte na to, aby byl přístroj vložen správně, protože jinak nemůže být správně...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVLÁDÁNÍ - ZASTŘIHOVÁNÍ VLASŮ Vždy pracujte proti směru růstu vlasů, abyste dosáhli optimálního výsledku. Když příslušnou partii pokožky napnete volnou rukou, půjde holení snadněji. Po holení doporučujeme partie těla zbavené ochlupení natřít jemným tělovým mlékem, aby se předešlo podráždění pokožky. Pokud máte velmi citlivou pokožku nebo zbavujete ochlupení...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de protože mohou vést k podráždění pokožky. Přirozeně můžete přímo po holení použít jemné tělové mléko nebo tělový krém bez obsahu alkoholu. Pozor: Čepele stříhací hlavy jsou ostré – nebezpečí zranění! ČIŠTĚNÍ A PÉČE Vypněte přístroj spínačem ZAP/VYP.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87853 DANE TECHNICZNE Moc: 30 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Około 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (L x B x H) Ciężar: Ok. 0, 11kg (włącznie z akumulatorem, bez akcesoriów) Długość...
Page 63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Podłączać ładowarkę tylko do źródła prądu przemiennego o wartości podanej na tabliczce znamionowej. 4. Urządzenie może pracować zewnętrznym programatorem zegarowym lub systemem sterowania zdalnego (pilotem). 5. Urządzenia nie wolno zanurzać do wody lub innej cieczy.
Page 64
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem na bok. 23. Po zakończeniu używania lub przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie i pozostawić do schłodzenia. 24. Nigdy nie ostrzyć samodzielnie noży w głowicy golącej. Gdy głowica goląca stępi się, wymienić ją na nową.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED UŻYCIEM/ŁADOWANIEM 1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i zabezpieczenia transportowe. Przechowywać materiały opakowaniowe z dala od dzieci ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia. 2. Urządzenie nie jest fabrycznie przygotowane do użycia, najpierw należy je całkowicie naładować.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Podczas strzyżenia zawsze na chwilę przerwać strzyżenie i sprawdzić wynik. W ten sposób można uniknąć obcięcia zbyt dużej ilości włosów. 8. Jeżeli włosy zaplączą się w głowicę, wyłączyć urządzenie i wyczyścić głowicę w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja“.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de partię skóry i powoli przesuwać urządzenie po skórze w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. 10. Kształtowanie brody: Ostrożnie skrócić włosy w żądany sposób. 11. Zwrócić uwagę na to, aby głowica goląca zawsze miała kontakt ze skórą. Napięcie golonej partii skóry drugą ręką...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Wyczyścić głowicę golącą i wnętrze urządzenia przy użyciu pędzelka. 10. Nie ostukiwać głowicy golącej, gdyż może to prowadzić do jej uszkodzenia. 11. Głowica goląca może zostać opłukana pod bieżącą, letnią wodą. Na zakończenie osuszyć ją przy użyciu miękkiej ściereczki nie pozostawiającej kłaczków.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim po ziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być...
Page 70
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Trimmer 87853 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.