Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G
RUNPOCAM
RUNPO
Multifunktionskamera
Multifunktionskamera
Multifunction-inspection-camera
Multifunction-inspection-camera
Gebrauchsanleitung | Instruction Manual
DE Gebrauchsanleitung
EN Instruction Manual
FR Notice d'emploi
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Betjeningsvejledning
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
STRONGEST CABLE PULLING
Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com
CAM RC 2
COMPATIBLE
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod pro použití
HU Használati útmutató
RU Инструкция по
применению
WWW.RUNPOTEC.COM
RC 2
LT
Naudojimo instrukcija
IS
Notkunarleiðbeiningar
SL
Návod na použitie
SK Navodilo za uporabo
HR Upute za uporabu
TR Kullanım Kılavuzu
S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Runpotec RUNPOCAM RC2

  • Page 1 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 2 Slovenčina Strana Slovenščina Stran Hrvatski Stranica Türkçe Sayfa VIDEO VIDEO RUNPOCAM RC 2 RUNPOCAM RC 2 DEUTSCH ENGLISH RUNPOTEC GmbH Irlachstrasse 31 A-5303 Thalgau Tel.: +43 6235 20 335-0 Fax: +43 6235 20 335-35 office@runpotec.com www.runpotec.com STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 3 INCLUDING ACCESSORIES KOMPATIBEL RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 4 WARTUNGS-INSPEKTION IP 67 HOHLWAND-INSPEKTION SCHÄCHTE UND UNTERFLUR-KANÄLE Suchen und Einfangen KOMBINATIONS-VARIANTE Kompatibel zu allen RUNPOTEC Produkten mit Gewinde RTG Ø 6 mm Einschubsysteme Gewinde RUNPOCAM RC 2 Fanghaken Verbindungsgewinde Gewindeaufsatz RC 2 RTG Ø 6 mm: RTG Ø 6 mm 2 x RTG Ø...
  • Page 5 AND SERVICING CAVITY WALL INSPECTION SHAFTS AND UNDERFLOOR DUCTING Search and capture COMBINATION VARIANT Compatible with all RUNPOTEC products with RTG Ø 6 mm thread Insert systems thread RUNPOCAM RC 2 Fishing hook Connection thread RC2 threaded RTG Ø 6 mm: RTG Ø...
  • Page 6 RTG Ø 6 mm ist die RUNPOCAM auch mit den Glasfaserstäben Ø 7,5 mm, Ø 9 mm und Ø 11 mm kompatibel. Eine Produktübersicht zu den Glasfaserstäben fi nden Sie im RUNPOTEC Produktkatalog oder unter www.runpotec.com. SYMBOLFOTO RUNPOTEC System-Koffer Art.-Nr.
  • Page 7 Fiberglass rod Due to the transition thread from RTG Ø 12 mm to RTG Ø 6 mm, the RUNPOCAM RC2 is also compatible with fi berglass rods Ø 7.5 mm, Ø 9 mm and Ø 11 mm. The full range of fi breglass rods can be found in the RUNPOTEC product catalogue or on www.runpotec.com.
  • Page 8 USB-Ladekabel für LED-Akku-Lampe (Stecker: USB / Micro-USB) Verbindungsgewinde Set, RTG Ø 6 mm (Blindschraube, Verbindungsgewinde außen, Verbindungsgewinde innen) 2-fach-USB Ladestecker 12 V USB-Kabel 3 m (Stecker: USB / Micro-USB) RUNPOTEC System-Koffer mit RC2 Koffereinelage TECHNISCHE DATEN Monitor 3.5“ TFT LCD Monitor 16 M color Kamerakopf 345.000 Pixel (640 x 480)
  • Page 9 DEUTSCH EINFÜHRUNG Die Firma RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf der RUNPOCAM RC2 Mul- tifunktionskamera. Diese Gebrauchsanleitung informiert Sie über die si- chere Nutzung Ihrer RUNPOCAM RC2. Lesen die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zu Inbetriebnahme, Montage, Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, steht Ihnen Ihr Vertragshändler oder die Firma RUNPOTEC telefonisch oder per E-Mail...
  • Page 10 Automatische Monitorabschaltung  Aus / 10 Min. Speicherkarte Speicherkarte formatieren formatieren: Auswählen – Ausführen/Abbrechen. Alle Daten auf der Speicherkarte werden gelöscht! Grund- Auf die Werkseinstellung zurücksetzen. einstellung: Software Versionsnummer: RC2.2 Version: Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 11 Gewinde RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 12 Connecting thread set, RTG Ø 6 mm (Blind cap, inside and outside connection thread) 2 x USB charging plug 12 V USB cable 3 m (plug: USB/Micro USB) RUNPOTEC system case with RC2 case insert TECHNICAL DATA Monitor 3.5" TFT LCD Monitor 16 M colours...
  • Page 13 SAFETY INFORMATION Read the safety information on www.runpotec.com before use. The RUNPOCAM RC2 is used exclusively for the exploration and inspection of inaccessible components such as pipelines, hollow systems, ventilation systems, etc. No liability is accepted for any other use!
  • Page 14 Format memory card memory Select – Execute/Cancel. All data on the memory card is deleted! card: Reset: Reset to the factory settings. Software version number: RC2.2 Version: All images are representative. Changes and printing errors excepted. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 15 RUNPOTEC RTG Ø 6 mm thread 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 16 Jeu de filetage de raccordement, RTG Ø 6 mm (vis borgne, filetage de raccordement extérieur, filetage de raccordement intérieur) Connecteur de charge USB double 12 V Câble USB 3 m (connecteur : USB / Micro-USB) RUNPOTEC system case avec garniture de malette RC2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Écran Écran 3.5“ TFT LCD 16M couleur Tête de caméra...
  • Page 17 FRANÇAIS INTRODUCTION La société RUNPOTEC vous remercie d'avoir acheté la RUNPOCAM RC2. Les présentes instructions de service vous informent de l'utilisation sure de votre RUNPOCAM RC2. Lire attentivement les présentes instructions de service avant la mise en service. En cas de questions concernant la mise en service, le montage, la sécurité...
  • Page 18 Toutes les données sur la carte mémoire seront mémoire : supprimées ! Réglage de Réinitialiser au réglage usine. base : Numéro de version logicielle: RC2.2 Version : Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modifi cations et d'erreurs d'impression. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 19 RUNPOTEC embout fi leté RTG Ø 6 mm RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 20 RTG Ø 6 mm (Tapó roscado ciego, roscado de conexión externa, roscado de conexión interna) Conector doble USB de carga 12 V Cable USB 3 m (Conector: USB / Micro-USB) RUNPOTEC system case con molduras para el RC2 DATOS TÉCNICOS Monitor Monitor 3,5“ TFT LCD 16 M colores Cabezal de cámara...
  • Page 21 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea la información de seguridad en www.runpotec.com antes de su uso. La RUNPOCAM RC2 sirve exclusivamente para el análisis y la inspección de componentes de difícil acceso, como tuberías, paredes huecas, sistemas de ventilación, etc. ¡Rechazamos cualquier responsabilidad por...
  • Page 22 ¡Todos los datos de la tarjeta de memoria serán memoria: borrados! Ajustes de Volver a los ajustes de fábrica. fábrica: Número de versión del software: RC2.2 Versión: Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modifi caciones y errores tipográfi cos. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 23 Rosca RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 24 (Parafuso cego, rosca de ligação exterior, rosca de ligação interior) Ficha de carga USB dupla 12 V Cabo USB de 3 m (ficha: USB / Micro USB) Maleta de sistema RUNPOTEC com inserto RC2 DADOS TÉCNICOS Monitor Monitor TFT LCD de 3,5" 16M a cores Cabeça da câmara...
  • Page 25 No caso de ter perguntas sobre a colocação em funcionamento, montagem, segurança e utilização ou falhas, o seu distri- buidor autorizado ou a empresa RUNPOTEC está à sua disposição, por tele- fone ou e-mail. Pode encontrar os nossos dados de contacto na página 2.
  • Page 26 Todos os dados contidos no cartão de memória memória: serão apagados! Confi gu- Repor à confi guração de fábrica. ração base: Número de versão do software: RC2.2 Versão: Todas as imagens são fotos simbólicas. Reservam-se os direitos de alterações e erros de impressão. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 27 Rosca RTG Ø 6 mm 20611 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 28 Connettore USB a 2 vie 12 V Cavo USB 3 m (connettore: USB / Micro-USB) RUNPOTEC Valigia di sistema con inserto valigia RC2 DATI TECNICI Schermo Schermo TFT LCD da 3,5“ a 16M colori Testa della videocamera 345.000 Pixel (640 x 480)
  • Page 29 INTRODUZIONE La ditta RUNPOTEC Vi ringrazia per l'acquisto della Videocamera multifun- zione RUNPOCAM RC2. Le presenti istruzioni per l'uso Vi informa sull'utilizzo sicuro della Vostra RUNPOCAM RC2. Prima della messa in funzione leg- gere attentamente le istruzioni per l'uso. In caso di domande sulla messa...
  • Page 30 Saranno cancellati tutti i dati presenti sulla scheda! di memoria: Impostazione Ripristinare le impostazioni di fabbrica. base: Numero della versione del software: RC2.2 Versione: Tutte le illustrazioni sono foto simboliche. Salvo modifi che ed errori di stampa. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 31 Filettatura RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 32 USB-oplaadkabel voor LED-acculamp (stekker: USB / micro-USB) Verbindingsschroefdraad-set, RTG Ø 6 mm (Blinde schroef, externe verbindingsdraad, interne verbindingsdraad) 2-voudige USB-oplaadstekker 12 V USB-kabel 3 m (stekker: USB / Micro-USB) RUNPOTEC systeemkoffer met RC2 kofferinzet TECHNISCHE GEGEVENS Monitor 3.5“ TFT LCD-monitor 16 M color Camerakop 345.000 pixels (640 x 480)
  • Page 33 NEDERLANDS INLEIDING RUNPOTEC dankt u voor de aankoop van de RUNPOCAM RC2 multifunc- tionele camera. Deze gebruiksaanwijzing informeert u over het veilige gebruik van uw RUNPOCAM RC2. Lees de gebruiksaanwijzing voor de inbedrijfneming zorgvuldig door. Als u vragen hebt over inbedrijfne- ming, installatie, veiligheid en gebruik of storingen, kunt u telefonisch of per e-mail contact opnemen met uw dealer of met RUNPOTEC.
  • Page 34 Automatische monitoruitschakeling  Uit / 10 min. geheugen- geheugenkaart formatteren kaart Selecteren – Uitvoeren/annuleren. Alle gegevens op de geheugenkaart worden formatteren: verwijderd! Basisinstelling: resetten naar fabrieksinstellingen. Software-versienummer: RC2.2 Versie: Alle afbeeldingen zijn illustratief. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 35 Schroefdraad RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 36 USB-ladekabel til LED-akkulampe (stik: USB / Micro-USB) Forbindelsesgevind-sæt, RTG Ø 6 mm (blindskrue, udvendigt forbindelsesgevind, indvendigt forbindelsesgevind) Dobbelt USB ladestik 12 V USB-kabel 3 m (stik: USB / Micro-USB) RUNPOTEC system-kuffert med RC2 kuffert-indlæg TEKNISKE DATA Monitor 3,5“ TFT LCD Monitor 16 M color Kamerahoved 345.000 pixel (640 x 480)
  • Page 37 DANSK INDLEDNING RUNPOTEC siger tak for, at du valgte et RUNPOCAM RC2 multifunktionska- mera. Denne brugsvejledning oplyser om sikker anvendelse af RC2. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden RUNPOCAM RC2 tages i brug. Du er velkommen til at kontakte forhandleren eller RUNPOTEC tele- fonisk eller pr.
  • Page 38 Automatisk slukning af monitor  Fra / 10 min. Formatering Formatering af memory-kort Vælg - Udfør/annuller. memory-kort: Alle data på memory-kort bliver slettet! Grund- Nulstil til fabriksindstilling. indstilling: Software versionsnummer: RC2.2 Version: Alle afbildninger er eksempelfotos. Med forbehold for ændringer og trykfejl. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 39 Gevind RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 40 USB-laddkabel för batteridriven LED-lampa (kontakt: USB/Micro-USB) Anslutningsgängsats, RTG Ø 6 mm (Blindskruv, anslutningsgänga utvändig, anslutningsgänga invändig) Dubbel USB-laddkontakt 12 V USB-kabel 3 m (kontakt: USB/Micro-USB) RUNPOTEC systemväska med RC2 väskilägg TEKNISKA DATA Monitor 3,5 tum TFT LCD-monitor 16 M color Kamerahuvud...
  • Page 41 SVENSKA INLEDNING Företaget RUNPOTEC tackar för att du har valt att köpa RUNPOCAM RC2 multifunktionskamera. Denna bruksanvisning innehåller information om säker användning av RUNPOCAM RC2. Läs noga bruksanvisningen före idrifttagningen. Om du har frågor angående idrifttagning, montering, säkerhet och användning eller störningar hjälper gärna din auktoriserade återförsäljare eller företaget RUNPROTEC dig via telefon eller e-post.
  • Page 42 Automatisk avstängning av skärmen  från/10 min. Formatera Formatera minneskort minneskort: Välj – verkställ/avbryt. Alla data på minneskort raderas! Grundinställ- Återställ till fabriksinställningen. ning: Programvaruversion: RC2.2 Version: Alla avbildningar är symbolfoto. Vi förbehåller oss rätten till ändringar och tryckfel. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 43 RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 44 USB-ladekabel for LED-batterilampe (plugg: USB / Micro-USB) Koblingsgjengesett, RTG Ø 6 mm (Settskrue, koblingsgjenge utvendig, koblingsgjenge innvending) Dobbel USB-ladeplugg 12 V USB-kabel 3 m (plugg: USB / Micro-USB) RUNPOTEC systemkoffert med RC2 koffertinnlegg TEKNISKE DATA Skjerm 3.5“ TFT LCD-skjerm 16 M farger Kamerahode 345.000 piksel (640 x 480)
  • Page 45 NORSK INTRODUKSJON Firmaet RUNPOTEC takker for at du kjøpte RUNPOCAM RC2 multifunks- jonskamera. Denne bruksanvisningen informerer deg om sikker bruk av RUNPOCAM RC2. Les nøye gjennom bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Har du spørsmål om oppstart, montering, sikkerhet, bruk eller feil, står din autoriserte forhandler eller firma RUNPOTEC gjerne til disposisjon på...
  • Page 46 Automatisk skjermavslagning  Av / 10 min. Formater Formatere minnekort minnekort: Velge – utføre/avbryte. Alle data på minnekort blir slettet! Grunninnstil- Tilbakestill til fabrikkinnstillinger. ling: Software-versjonsnummer: RC2.2 Versjon: Alle illustrasjoner er symbolfotografi er. Med forbehold om endringer og trykkfeil. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 47 Gjenge RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 48 LED-akkuvalaisimen USB-latauskaapeli (liittimet: USB / Micro USB) Liitäntäkierresarja, RTG Ø 6 mm (umpiruuvi, ulkokierre, sisäkierre) USB-latauslaite 12 V, 2 lähtöä USB-kaapeli 3 m (liitännät: USB / Micro-USB) RUNPOTEC System -laukku, RC2-sisäosa TEKNISET TIEDOT Monitori 3.5“ TFT LCD Monitor 16 M color Kamerapää...
  • Page 49 Tiedosto tallennetaan arkistoon.  RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 50 Automaattinen monitorin sammutus nen sammu- pois / 10 min. tus: Alusta Alusta muistikortti muistikortti: Valitse – Suorita/Keskeytä. Muistikortti sisältö poistetaan! Perusasetus: Palauta tehdasasetus. Ohjelmiston versionumero: RC2.2 Versio: Kaikki kuvat ovat symbolikuvia. Oikeus muutoksiin pidätetään. Painovirheistä ei vastata. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 51 RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 52 Zestaw gwintów przyłączeniowych, RTG Ø 6 mm (zaślepka, gwint przyłączeniowy zewnętrzny, gwint przyłączeniowy wewnętrzny) Podwójna wtyczka ładująca USB 12 V Kabel USB, 3 m (wtyczka: USB / Micro USB) Walizka systemowa RUNPOTEC z wkładem RC2 DANE TECHNICZNE Monitor Monitor 3.5“ TFT LCD 16 M kolorowy Głowica kamery...
  • Page 53 2. INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytać informacje bezpieczeństwa na stronie www.runpotec.com. Kamera RUNPOCAM RC2 służy do badania i inspekcji niedostępnych elementów konstrukcyjnych, np. rurociągów, ścian regip- sowych, instalacji wentylacyjnych itp. Wyłączona jest odpowiedzialność za wszelkie inne użytkowanie! URUCHAMIANIE Kabel głowicy kamery...
  • Page 54 Formatowanie karty pamięci wanie karty Wybór – wykonanie/anulowanie. Wszystkie dane na karty pamięci są usuwane! pamięci: Ustawienie Przywracanie ustawień fabrycznych. podstawowe: Numer wersji oprogramowania: RC2.2 Wersja: Wszystkie ilustracje mają charakter symboliczny. Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 55 RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 56 (zaslepovací šroub, spojovací závit vně, spojovací závit uvnitř) 2--jitý USB konektor pro nabíjení 12 V USB kabel 3 m (konektor: USB / Micro USB) RUNPOTEC systémový kufr s RC2 vložkou do kufru TECHNICKÉ ÚDAJE Monitor 3.5“ TFT LCD monitor 16 M color Hlava kamery 345.000 pixelů...
  • Page 57 Firma RUNPOTEC děkuje za zakoupení RUNPOCAM RC2 multifunkční kamery. Tento návod pro použití Vás informuje o bezpečném používání Vaší RUNPOCAM RC2. Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte návod pro použití. Pokud máte dotazy ohledně uvedení do provozu, montáže, bezpečnosti a použití naebo poruch, je Vám telefonicky nebo po e-mailu k dispozici Váš...
  • Page 58 Formátovat paměťovou kartu kartu Zvolit – Provést/Přerušit. Veškerá data na paměťovou kartu budou smazána! formátovat: Základní Vrátit zpět na tovární nastavení. nastavení: Číslo verze softwaru: RC2.2 Verze: Veškeré obrázky jsou symbolické fotografi e. Změny a tiskové chyby vyhrazeny. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 59 RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 60 LED akkulámpa USB-töltőkábel (Dugasz: USB / Micro-USB) Csatlakozómenet készlet, RTG Ø 6 mm (vakcsavar, csatlakozó menet kívül, csatlakozó menet belül) 2-szeres USB töltőcsatlakozó, 12 V USB-kábel, 3 m (dugasz: USB / Micro-USB) RUNPOTEC rendszerkoffer RC2 kofferbetéttel MŰSZAKI ADATOK Képernyő 3,5“ TFT LCD képernyő, 16M szín Kamerafej 345 000 képpont (640 x 480)
  • Page 61 Az üzembevé- tellel, összeszereléssel, biztonsággal és alkalmazással kapcsolatok kérdé- sek vagy zavar esetén a szerződéses kereskedők vagy a RUNPOTEC cég munkatársai telefonon vagy e-mailben szívesen állnak az Ön rendelkezé- sére. Az elérhetőségi adatainkat a 2. oldalon találja.
  • Page 62 Ki / 10 perc. Kártya A memóriakártya formattálása formattálás: Kiválasztás - végrehajtás/megszakítás. Törli az kártyán lévő összes adatot! Alapbeállítás: Visszaállítás a gyári beállításra. Szoftver verziószám: RC2.2 Verzió: Az ábrák szimbolikus fényképek. A változtatások és nyomtatási hibák joga fenntartva. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 63 RTG Ø 6 mm menet 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 64 Набор резьбовых переходников, RTG Ø 6 mm (сгонная гайка, соединительная резьба наружная, соединительная резьба внутренняя) Зарядное устройство 12 В с 2 USB-выходами USB-кабель 3 м (штекеры: USB / Micro-USB) Футляр RUNPOTEC со вставкой RC2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Монитор Монитор 3.5“ TFT LCD 16 млн цветов...
  • Page 65 РУССКИЙ ВВЕДЕНИЕ Компания RUNPOTEC благодарит Вас за приобретение многофункциональной камеры RUNPOCAM RC2. В данной инструкции по эксплуатации содержатся сведения о безопасном использовании RUNPO- CAM RC2. Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В случае возникновения вопросов относительно ввода в эксплуатацию, монтажа, безопасности и использования или...
  • Page 66 Форматирование карты памяти рование Выбрать – выполнить/отменить. Все данные на карте будут удалены! карты памяти Настройки по Сбросить на заводские настройки. умолчанию: № версии ПО: RC2.2 Версия: Все изображения приводятся только в качестве примера. Возможны изменения и опечатки. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 67 резьба RTG Ø 6 мм 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 68 Tegniskrúfgangur Set, RTG Ø 6 mm (Blindskrúfa, tengiskrúfgangur ytri, tengiskrúfgangur innri. 2-faldur-USB Hleslutengill 12 V USB - snúra 3 m (Tengill: USB / Micro-USB) RUNPOTEC Kerfis-taska mað RC2 töskuinnleggi TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Skjár 3.5“ TFT LCD Skjár 16 M color Myndavélahaus 345.000 Pixlar (640 x 480)
  • Page 69 ÍSLENSKA INNGANGUR Fyrirtækið RUNPOTEX þakkar þér fyrir að kaupa þessa RUNPOCAM RC2 Fjölnotamyndavél. Þessar notkunarleiðbeiningar veita upplýsingar varðandi örugga notkun á RUNPOCAM RC2. Lesa skal notkunarbæklin- ginn vandlega fyrir notkun. Ef þú hefur spurningar varðandi gangsetningu, uppsetningu, öryggi og notkun eða bilanir á búnaðinum geturðu leitað...
  • Page 70 Sjálfvirk slökkvun á skjá  Af/ 10 Min. Forsníða Forsníða minniskort minniskort: Velja – Framkvæma/Hætta. Öllum gögnum á minniskort verður eytt! Grunnstilling: Endursetja á verksmiðjustillingar. Hugbúnaður útgáfunúmer: RC2.2 Útgáfa: Allar myndir eru táknmyndir. Breytingar og prentvillur eru áskildar. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 71 Skrúfgangur RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 72 Jungiamųjų sriegių komplektas, RTG Ø 6 mm (veržlė, išorinis jungiamasis sriegis, vidinis jungiamasis sriegis) Dvigubas USB įkrovimo kištukas, 12 V USB kabelis, 3 m (kištukas: USB / Micro USB) RUNPOTEC sistemos lagaminas su RC2 lagamino įdėklu TECHNINIAI DUOMENYS Monitorius 3.5“ TFT LCD monitorius, 16 M, spalvotas Kameros galvutė...
  • Page 73 Mūsų kontaktinius duomenis rasite 2 psl. SAUGOS INFORMACIJA Prieš naudojimą perskaitykite www.runpotec.com pateiktą saugos informaciją. RUNPOCAM RC2 naudojama tik neprieinamų dalių apžiūrai ir patikrai, pvz., vamzdynams, sienoms su kiaurymėmis, ventiliacijos angoms ir t.t. Jeigu prietaisas naudojamas kitai paskirčiai, garantija nesuteikiama! NAUDOJIMO PRADŽIA...
  • Page 74 Pasirinkti – atlikti / nutraukti. Atminties kortelėje ištrinami visi duomenys! kortelę: Pradinis nu- atstatyti gamyklinį nustatymą. statymas: Programinės įrangos versijos numeris: RC2.2 Versija: Visi paveikslėliai yra simboliniai vaizdai. Pasiliekama teisė keisti bei galimos spausdinimo klaidos. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 75 Sriegis RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 76 Súprava spojovacích závitov, RTG Ø 6 mm (zaslepovacia skrutka, spojovací závit vonkajší, spojovací závit vnútorný) 2-násobný USB nabíjací konektor 12 V USB-kábel 3 m (konektor: USB / Micro-USB) RUNPOTEC systémový kufor s RC2 kufrovou vložkou TECHNICKÉ ÚDAJE Monitor 3.5“ TFT LCD monitor 16 M color Hlava kamery 345.000 pixelov (640 x 480)
  • Page 77 SLOVENČINA ÚVOD Firma RUNPOTEC ďakuje za kúpu multifunkčnej kamery RUNPOCAM RC2. Tento návod na použitie vás informuje o bezpečnom používaní vášho RUNPOCAM RC2. Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na používanie. Ak máte otázky k uvedeniu do prevádzky, montáži, bezpečnosti a použitiu alebo poruchám, je vám telefonicky alebo e-...
  • Page 78 Formátovať pamäťovú kartu pamäťovú Zvoliť – Vykonať/Zrušiť. Všetky údaje na karte sa vymažú! karty: Základné Vynulovať na nastavenie z výroby. nastavenie: Číslo verzie softvéru: RC2.2 Verzia: Všetky obrázky sú symbolické fotografi e. Zmeny a tlačové chyby vyhradené. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 79 Závit RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 80 (slepi vijak, spojni zunanji navoj, spojni notranji navoj) 2-kratni USB polnilni konektor 12 V USB kabel 3 m (konektor USB / Micro USB) RUNPOTEC sistemski kovček z vložkom za kovček RC2 TEHNIČNI PODATKI Zaslon 3.5“ TFT LCD Monitor 16 M color Glava kamere 345.000 pikslov (640 x 480)
  • Page 81 UVOD Proizvajalec RUNPOTEC se vam zahvaljuje za nakup večfunkcijske kamere RUNPOCAM RC2. To navodilo za uporabo vsebuje informacije o varni upo- rabi vaše kamere RUNPOCAM RC2. Pred prvo uporabo temeljito preberite to navodilo za uporabo. Če imate vprašanja glede zagona, montaže, var- nosti, načina uporabe ali motenj, je za odgovore na voljo vaš...
  • Page 82 Na voljo je 17 jezikov. Avtomatski Avtomatski izklop monitorja izklop: izklop / 10 minut. Formatiranje Formatirajte kartico kartice: Izbira – izvedba/preklic. Vsi podatki na kartici se izbrišejo! Osnovna Ponastavitev na tovarniške nastavitve. nastavitev: Verzija programske opreme: RC2.2 Verzija: STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 83 Navoj RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 84 (slijepi vijak, vanjski spojni navoj, unutarnji spojni navoj) 2-struki USB utikač za punjenje 12 V USB kabel 3 m (utikač: USB / Micro-USB) Kutija za RUNPOTEC sustav s RC2 umetkom za kutiju TEHNIČKI PODACI Monitor 3,5“ TFT LCD Monitor 16 M color Glava kamere 345.000 piksela (640 x 480)
  • Page 85 Tvrtka RUNPOTEC zahvaljuje na kupnji RUNPOCAM RC2 višefunkcijske kamere. U ovim uputama za uporabu sadržane su obavijesti o sigurnoj uporabi Vaše kamere RUNPOCAM RC2. Pažljivo pročitajte upute za upo- rabu prije stavljanja u uporabu. Ako imate pitanja o stavljanju u uporabu, montaži, sigurnosti i primjeni ili smetnjama, na raspolaganju Vam je naš...
  • Page 86 Formatiranje memorijske kartice memorijske Odabir – izvrši/odustani. Svi podaci na memorijske kartici se brišu! kartice: Osnovna Vraćanje na tvorničke postavke. postavka: Broj verzije softvera: RC2.2 Verzija: Sve su ilustracije simbolične. Pridržavamo pravo na izmjene i tiskarske pogreške. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 87 Navoj RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 88 Bağlantı vida seti, RTG Ø 6 mm (Çift uçlu dişli cıvata, bağlantı vidası, bağlantı uzatma somunu) 2'li USB şarj fişi 12 V USB kablosu 3 m (Fiş: USB / Micro USB) RUNPOTEC RC2 organizerli sistem çantası TEKNİK ÖZELLİKLER Ekran 3,5“ TFT LCD 16 M color Kamera başlığı...
  • Page 89 Kullanım öncesinde kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Devreye alma, montaj, güvenlik ve uygulama veya arızalarla ilgili sorularınız varsa lütfen yetkili bayinizle veya RUNPOTEC ile te- lefon veya e-posta yoluyla irtibata geçin. İrtibat bilgilerimiz için bkz. sayfa 2.
  • Page 90 Kartını for- Hafıza kartını formatla matlamak: Seç – Tamamla/İptal. Kartındaki bütün veriler silinecek! Temel ayar: Fabrika ayarlarına dön. Yazılım versiyon numarası: RC2.2 Versiyon: Bütün resimler temsilidir. Değişiklik hakkı saklıdır. Baskı hatalarından dolayı sorumluluk kabul edilmez. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
  • Page 91 RTG Ø 6 mm 20468 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
  • Page 92 RUNPOTEC PRODUKTE | PRODUCTS RUNPO BOARD PROFI-KABELABROLLER XB 300 P R O F I - K A B E L E I N Z I E H G E R Ä T Multifunktionsdorn RUNPOGLEITER ® JETZT Anwendbar nur in Kombination mit X BOARD...