Télécharger Imprimer la page
SEVERIN FO 2400 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FO 2400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по эксплуатации
2929043
Fondue-Gerät
Service à Fondue
Set de Fondue
Set da fonduta
Zestaw do fondue
Συσκευ φοντ
приготовления фондю
Fondue Set
Fondue Set
Fondue sæt
Fondueset
Fonduesetti
Набор для
RUS
FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN FO 2400

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Fondue-Gerät Instructions for use Fondue Set Mode d'emploi Service à Fondue Gebruiksaanwijzing Fondue Set Instrucciones de uso Set de Fondue Manuale d’uso Set da fonduta Brugsanvisning Fondue sæt Bruksanvisning Fondueset Käyttöohje Fonduesetti Instrukcja obsługi Zestaw do fondue Οδηγ ες χρ σεως Συσκευ...
  • Page 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 3 oder brennendes Fett! Fondue-Gerät ● Tragen Sie niemals das heiße Gerät. Siedendes Fett kann schwere Ver- brennungen verursachen. ● Liebe Kundin, lieber Kunde, Den Fondue-Topf nur mit dem jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die zugehörigen Basisgerät benutzen, da Gebrauchsanweisung aufmerksam hierbei die Heizplatte mit einem durchlesen.
  • Page 4 vermeiden. Dies gilt auch für den Hinweise zum Garen bei Verwendung von Austausch der Anschlussleitung. Fett Schicken Sie daher im Reparaturfall das Decken Sie den Topf beim Aufheizen nicht Gerät zu unserem Kundendienst. Die mit einem Deckel ab. Das Fett und der Anschrift finden Sie im Anhang der Gabelhalter könnten dabei überhitzen.
  • Page 5 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Page 6 unit provided as its hotplate is equipped Fondue Set with an appropriate temperature control. ● Set up the fondue set on a suitable heat- resistant surface. ● Dear Customer, Make sure that no inflammable materials Before using the appliance, the user should are adjacent to the fondue set.
  • Page 7 How to use your fondue set meat. - Fill the pot with the required amount of - Frozen food should the thawed before it fat, broth or cheese, according to your is cooked. recipe. When using fat or broth, take - Thoroughly dry the food stuffs to be care that the level remains between the cooked to avoid that the fat foams over.
  • Page 8 fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
  • Page 9 ● Utilisez le poêlon à fondue uniquement Service à Fondue avec le réchaud fourni. La plaque chauffante de ce dernier est équipée d’un thermostat approprié. ● Chère cliente, Cher client, Posez l’appareil sur une surface résistante Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire à...
  • Page 10 d’emploi. à la préparation de la fondue. - Ne pas utiliser la même huile plus de trois Avant la première mise en marche ou quatre fois. Une huile usée prend une Nettoyez le poêlon avec un chiffon humide couleur foncée et une odeur désagréable puis sécher soigneusement.
  • Page 11 pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et...
  • Page 12 ● Til het hete apparaat nooit op. Kokend Fondue Set vet kan ernstige verbrandingen veroorzaken. ● De Fondue-pan alleen met het Geachte klant, bijbehorende basisapparaat gebruiken Voordat het apparaat wordt gebruikt moet dit omdat de kookplaat is uitgerust met men eerst de volgende instructies zorgvuldig een temperatuurregelaar.
  • Page 13 Voor het in gebruik nemen - Verbruikt vet wordt door toevoeging van Reinig de losse pan met een vochtige doek schoon vet niet beter, vervang daarom voordat men deze voor de eerste keer tijdig het complete vet. gebruikt. Droog vervolgens de pan goed af - Vermeng geen verschillende soorten vet zodat water niet met vet in aanraking komt.
  • Page 14 door ons bevoegde instellingen.
  • Page 15 No vierta nunca agua sobre la grasa Set de Fondue caliente o quemada. ● Nunca intente transportar el aparato en caliente. La grasa caliente derramada Estimado Cliente, puede producir quemaduras o daños Antes de utilizar el aparato, el usuario debe severos.
  • Page 16 Antes del primer uso. neutra al gusto, que no humee o se derrame. Limpie el recipiente con un trapo húmedo. Por lo tanto el aceite o la grasa animal no Después séquelo completamente. son apropiados. - Utilice la misma grasa sólo 3 o 4 veces. Cómo utilizar el Conjunto Fondee.
  • Page 17 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como...
  • Page 18 chiudendo il pentolino con il coperchio o Set da fonduta con una lastra metallica. Non gettate mai acqua sul grasso caldo o in fiamme! ● Gentile Cliente, Non trasportate mai l’apparecchio Vi preghiamo di leggere attentamente le quando è caldo. Gli schizzi del grasso istruzioni d’uso, prima di utilizzare caldo potrebbero provocare ferite gravi o l’apparecchio.
  • Page 19 alimentazione – devono essere effettuate Consigli pratici per la cottura con il grasso. da personale specializzato. Nel caso in cui - Durante il preriscaldamento, non coprite l’apparecchio richieda una riparazione, pentolino coperchio. rinviatelo ad uno dei nostri Centri Quest’accorgimento eviterà che il grasso Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano e il piano d’appoggio delle forchettine si in appendice al presente manuale.
  • Page 20 Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
  • Page 21 ● Anbring fonduesættet på Fondue sæt varmebestandigt underlag, der også kan tåle fedtstænk. ● Let antændelige genstande holdes borte Kære kunde, fra produktet. ● Inden apparatet tages i brug bør denne Hold ledningen borte fra varme dele, og brugsanvisning læses omhyggeligt. sørg for, at den ikke hænger ned fra bordet, så...
  • Page 22 opskriften hældes i gryden. Ved skal være fuldstændig fri vor vand, når anvendelse af fedtstof eller fond skal det anvendes. max. og min. markeringerne overholdes. - Vand må ikke blandes med fedt. Der kan max. være 1,25 l i gryden. - Opbevar fedtet sikkert tillukket i - Anbring gryden på...
  • Page 23 med avsedd värmekälla och utrustning Fondueset eftersom den har en anpassad temperaturkontroll. ● Placera apparaten på Bästa kund värmebeständigt underlag. ● Innan du använder apparaten bör du läsa Se till att det inte finns lättantändliga bruksanvisningen noga. material eller föremål nära apparaten. ●...
  • Page 24 På så sätt undviker du att fettet och personskador. och gaffelhållaren överhettas. Använd endast rent växtfett. Fettet bör vara lämpligt Tillverkas för: Severin Elektrogeräte för höga temperaturer, neutralt till smaken GmbH, Tyskland. och får inte ryka eller stänka. Oljor och djurfett lämpar sig därför inte.
  • Page 25 termostaatti. Fonduesetti ● Aseta fondue-laite kuumuutta ja rasvaroiskeita kestävälle alustalle. ● Huolehdi siitä, ettei laitteen Arvoisa asiakas läheisyydessä ole herkästi palamaan Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen syttyviä aineita tai esineitä. ● laitteen käyttämistä. Sähköjohto ei saa koskettaa kuumiin osiin. Aseta johto niin, ettei laitetta voi Sähköliitäntä...
  • Page 26 Rasvan tulee henkilövahingoista lankeaa laitteen sopia korkeisiin lämpötiloihin, olla maultaan käyttäjälle. neutraalia, eikä se saa savuta tai roiskua. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte Öljyt ja eläinrasvat eivät sen vuoksi sovellu. GmbH, Saksa - Käytä samaa rasvaa vain 3-4 kertaa. Maahantuoja:...
  • Page 27 Zestaw do fondue Nigdy nie nalewać wody do gorącego, palącego się tłuszczu. ● Nigdy nie należy transportować gorącego urządzenia - może dojść do wyprysku lub Szanowni Klienci, rozlania się gorącego tłuszczu. ● Przed przystąpieniem do eksploatacji Gar Fondue można tylko używać z urządzenia należy się...
  • Page 28 należy dokonywać we własnym zakresie. tłuszczu i około 3-4 min jeśli pieczemy w Naprawy sprzętu można dokonać sosie. jedynie w autoryzowanym zakładzie serwisowym. Adres autoryzowanego Fondue serowe zakładu serwisowego podany karcie - Regulator temperatury nastawiamy na pozycje “5” i włożony ser poniżej gwarancyjnej w języku polskim.
  • Page 29 Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według warunków karty gwarancyjnej wydanej przez wyłącznego przedstawiciela SEVERIN w Polsce, GAMMA Kluczbork.
  • Page 30 Συσκευ φοντ καλ διο φ ρουν χνη φθορ ς. Το παλι λ πος μπορε να αναφλεγε ● ταν υπερθερμανθε . Στην περ πτωση αν φλεξης, βγ λτε γρ γορα το φις του Αγαπητο πελ τες, ηλεκτρικο καλωδ ου απ την πρ ζα και Πριν...
  • Page 31 ξεχωριστ τηλεχειριζ μενο σ στημα. Φοντ με τυρ Δεν φ ρουμε καμ α ευθ νη για ζημι ς - Θ στε το κουμπ ρ θμισης ● που προκαλο νται λ γω λανθασμ νης θερμοκρασ ας στη θ ση «5» και β λτε χρ...
  • Page 32 Για λ γους ασφ λειας απ την ● πρ σκληση ηλεκτροπληξ ας, η θερμαιν μενη πλ κα και το ηλεκτρικ καλ διο δεν πρ πει να ρχονται σε επαφ με υγρ και δεν πρ πει να τα βυθ ζετε σε υγρ . Μη...
  • Page 33 Набор для включенный аппарат без присмотра. приготовления ● Не включайте аппарат в сеть, если фондю его корпус или сетевой шнур имеют видимые повреждения. ● Использованный жир при перегреве может воспламениться. В Перед включением прибора этом случае сразу отключите внимательно прочитайте руководство аппарат...
  • Page 34 повреждение, невидимое снаружи. находится между отметками “Min” ● и “Max”, нанесенных на стенке емкости. - Установите емкость на нагревательный элемент и ● Эксплуатация прибора с включите его в розетку. использованием внешнего таймера или отдельного устройства дистанционного управления не - Установите регулятор температуры допускается.
  • Page 35 вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы “Severin” - 2 года со дня их продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
  • Page 38 Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95 Centrale del servizio clienti Fax: 0164 / 61 32 71 France Service-centrales SEVERIN France Sarl Centrale serviceafdelinger Croatia 4, rue de Thal Centrala kundtjänstplatser TD Medimurka d.d. B.P. 38 Keskushuollot Trg.
  • Page 39 The Right Angle S.A.L. ul.Wspólna9 Tel: 021 881 60 45 Boulos Building 45-831 Opole Fax: 021 881 60 46 Hazmieh- Damascus Highway tel./fax (077) 457-50-06 eMail: severin@helt.ch P.O. Box 1656-09 e-mail: centralny@serv-serwis.pl BEIRUT, Lebanon Serbia Tel.: 05-952 162 and 3 Portugal SMIL doo...
  • Page 40 I/M No.: 8129.0000...