Tous les produits de la gamme ADKINS sont étiquetés avec le marquage CE et sont fabriqués et testés pour être conformes aux réglementations de sécurité CE.
All products within the ADKINS range are labelled with CE marking and are manufactured and tested to comply with EC safety regulations.
Sommaire des Matières pour Adkins OMEGA 1000 Série
Page 1
Rev B - 03/12/18 Tous les produits de la gamme ADKINS sont étiquetés avec le marquage CE et sont fabriqués et testés pour être conformes aux réglementations de sécurité CE. All products within the ADKINS range are labelled with CE marking and are manufactured and tested to comply with EC safety regulations.
Page 2
à assurer que vous, l'utilisateur, puissiez en tirer les bénéfices maximum. Tous les produits A. Adkins & Sons Limited sont conçus spécifiquement dans un souci de convivialité tout en prêtant une attention particulière aux exigences en matière de sécurité.
Sommaire Introduction à la presse Omega Série 1000 Contenu de votre colis Spécifications de la presse Omega Série 1000 Sécurité Conseils de sécurité Installation Consignes de transport Comment installer la machine Spécifications électriques Spécifications pneumatiques Réglage de la pression Fonctionnement de la presse Omega Série 1000 8 Démarrage de la presse Omega Série 1000 Travail avec des matériaux de transfert thermique Montage du tampon de presse...
Introduction à la presse Omega Série 1000 La presse Omega Série 1000 est une presse thermique à commande pneumatique destinée à l'impression par transfert et au thermocollage des matériaux. Extrêmement ergonomique, ce modèle de presse est idéal pour les productions à haut volume sans pour autant nuire au confort de l’opérateur. La zone de travail utile de la presse Omega Série 1000 mesure 38 x 50 cm mais chaque machine pourra recevoir, en option, des plans de travail interchangeables plus petits de plusieurs tailles et de formes variées, dans les...
Contenu de votre colis À des fins de transport sécurisé, la presse Omega Série 1000 a été un placé dans une caisse d'emballage moule et bagué sur une palette, pour un transport sûr les suivants articles auraient dû être livrées : ...
1.2 Spécifications de la Presse Omega Série 1000 La zone de travail utile de la presse Omega Série 1000 est de 38 cm x 50 cm mais la machine pourra recevoir, en option, des plans de travail interchangeables plus petits de plusieurs tailles et de formes variées, dans les limites des dimensions précitées.
Sécurité La presse Omega Série 1000 est munie de divers dispositifs de sécurité de l’opérateur. Un interrupteur-disjoncteur thermique prévu sur l'élément chauffant coupe l’alimentation électrique si la température de C ± 15 l'élément dépasse 235 La commande temporelle/thermique est munie d'une fonction intégrée capable d'afficher des messages d'erreur en cas de défaut de chauffage de l'élément et du système de commande.
Conseils de sécurité (suite) NE DÉPOSEZ PAS LE COUVERCLE SAUF SI VOUS ÊTES QUALIFIÉ(E) POUR LE FAIRE tout contact avec composants internes est dangereux et peut même poser des risques de choc électrique. PROTÉGEZ LE CORDON SECTEUR – un cordon secteur endommagé...
Installation Consignes de transport La machine vous est livrée dans une boîte en carton, dans laquelle elle est maintenue en place dans un moule en polystyrène, l'ensemble étant attaché sur palette à l'aide de bandes. Si vous avez besoin de transporter la machine à un moment quelconque, il est recommandé...
Spécifications électriques (suite) Câblage de la prise pour une machine 230 V ca. Il se peut que les couleurs des fils du cordon secteur de votre appareil ne correspondent pas avec les repères marqués sur les fiches de votre prise. Dans ce cas, suivez les consignes ci-après:- Le fil vert/jaune doit être connecté...
3. Mode d'emploi de la presse Omega Série 1000 Démarrage de la presse Omega Série 1000 3.1.1 Allumez la presse Omega Série 1000; le bouton de marche/arrêt se trouve sur le devant de la tête pivotante. Réglez les paramètres de la machine selon les besoins.
Montage du tampon de presse Le tampon de presse livré avec la machine est en caoutchouc de silicone. Il importe de garder le tampon de presse en bon état permanent et de le remplacer dès les premiers signes d'usure. En effet, un tampon de presse usé nuit à la qualité...
Diagnostic de panne (suite) MISE EN GARDE En cas de défaut quelconque, éteignez la machine et débranchez la prise de courant secteur avant de contacter votre revendeur. Conseils et astuces Impression par transfert. Prenez toujours grand soin de vous assurer que le papier de transfert est bien posé...
4. Maintenance de la machine Maintenance quotidienne Pour obtenir de bons résultats, il importe de veiller à la parfaite propreté des surfaces de la presse. Pour cela, essuyez la surface de la plaque chauffante avec un chiffon sec et non abrasif, avant d'utiliser la presse et avec la plaque encore froide.
5. Plans et schémas de la machine Vous trouverez sur les pages suivantes les schémas concernant la presse Omega Série 1000. Disposition générale……………....…..Page 13 Unité de commande – Fonctionnement …..Page 14 Schéma éclaté et liste des pièces détachées .….. Page 15 Schéma électrique (Machine) ......…...
5.1 Disposition générale COUVERTURE DE BOÎTE DE COMMANDE DEUX BOUTONS-POUSSOIRS DE MISE EN MARCHE UNITÉ DE COMMANDE DE LA DURÉE ET DE LA TEMPÉRATURE POIGNÉE DE COMMANDE DE LA MACHINE RÉGLAGE DE LA PRESSION BOUTON MARCHE/ARRET BOUTON ARRÊT D'URGENCE PLAQUE CHAUFFANTE LA TABLE MANOMÈTRE...
5.2 Fonctionnement de l'unité de commande, réglage de la durée et de la température (Avant de régler l'unité de commande, le plateau doit toujours être abaissé) Les réglages de température La température de réglage Allumez sur la presse. Appuyez sur le bouton «OK» pour entrer dans mode réglage...
5.3 Schéma éclaté et liste des pièces détachées Nomenclature Réf. Qté. 1 Ergot de plateau court OMC015/A 2 Blocks d’arret BMC612 3 Socle OMC003 4 Pied OMC034 5 Couvercle de montage amovible pour plateau OMC075 6 Bloc de retenue de plaque chauffante OMC022 7 Support de plaque chauffante gauche OMC024...
Changement conceptuel Dans le cadre d'une démarche d'amélioration continue et/ou de modifications requises pour répondre à des changements de condition, nous nous réservons le droit de modifier la conception et/ou les spécifications à n'importe quel moment et sans préavis. À ce titre, les spécifications peuvent donc varier et être différentes de celles qui sont décrites dans le présent mode d'emploi.
La mise en œuvre de la garantie ne peut avoir lieu que si A. Adkins & Sons Limited autorise le retour de la machine à l'usine par l'acheteur d'origine, et uniquement si le produit examiné s'avère défectueux.
A. ADKINS & SONS LIMITED DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Application des Directives du Conseil: Machines, basse tension C.E.M. Normes concernées par cette BS EN ISO 12100:2010 - Sécurité des machines: Technologie de base, Principes de conception. déclaration de conformité: BS EN 60204-1:2006+A1:2009 - Sécurité des machines: Matériel électrique des machines.