Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DECOLLEUR VAPEUR POUR PAPIER PEINT
MODE D'EMPLOI
STOOMAPPARAAT VOOR BEHANG
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
DAMPF-TAPETENABLÖSER
GEBRAUCHSANWEISUNG
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI
Merci d'avoir acheté un Décolleur Vapeur Earlex. Il s'agit d'un appareil à usages multiples dans toute
la maison. Pour obtenir les meilleurs résultats, lisez les instructions avant de commencer tout travail.
Accordez une attention toute particulière aux règles de sécurité
CONSERVEZ CES INTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
VÓÓR GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG LEZEN
Wij stellen het op prijs, dat u een Earlex Stoomapparaat voor behang hebt gekocht. Dit is een
apparaat met veelzijdige huishoudelijke toepassingen. U verkrijgt de beste resultaten als u de
aanwijzingen leest voordat u met het werk begint.
Besteed ook veel aandacht aan de veiligheidsregels en
BEWAAR DIE VOOR EVENTUEEL LATERE RAADPLEGING
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG
Wir danken Ihnen für den Erwerb eines Earlex Dampftapetenlöser. Es handelt sich hier um eine
vielseitig einsetzbare Maschine, die Sie überall im Haus anwenden können. Um die besten Resultate
zu erreichen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen.
Bitte notieren Sie die speziellen Hinweise auf die Sicherheitsvorschriften und
BEWAHREN SIE SIE AN EINEM ORT AUF, AN DEM SIE SIE IN ZUKUNFT FINDEN KÖNNEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Earlex SS125

  • Page 1 CONSERVEZ CES INTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE VÓÓR GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG LEZEN Wij stellen het op prijs, dat u een Earlex Stoomapparaat voor behang hebt gekocht. Dit is een apparaat met veelzijdige huishoudelijke toepassingen. U verkrijgt de beste resultaten als u de aanwijzingen leest voordat u met het werk begint.
  • Page 2 REGLES DE SECURITE Gardez l'appareil à l'écart des enfants et des animaux Ne bloquez jamais la soupape de sécurité. domestiques. Coupez le courant et attendez 2 minutes avant de dévisser Veillez à ce que le générateur de vapeur soit placé sur une le capuchon pour remplir le générateur.
  • Page 3 DÉTACHAGE DU PAPIER: Essayez d'abord sur une petite surface. L'opération est facile aussi bien pour les gauchers que pour les droitiers. Appliquez simplement la plaque chauffante sur le papier peint pendant approximativement 10 secondes. Déplacez ensuite la plaque sur la partie voisine et le papier qui vient d'être imprégné se soulèvera facilement à...
  • Page 4 VEILIGHEIDSREGELS Houd de apparatuur buiten het bereik van kinderen De veiligheidsklep nooit blokkeren. en huisdieren. Voor het bijvullen van het stoomapparaat dit eerst Zorg ervoor dat de stoomketel op een plat oppervlak uitschakelen en dan twee minuten wachten. staat. Als hij tijdens het gebruik scheef komt te Niet te hoog vullen.
  • Page 5 AFKRABBEN: denk eraan eerst een kleine plek af te krabben. De bediening is eenvoudig zowel voor rechtshandigen als linkshandigen. Houd het stoomplateau circa 10 seconden plat tegen het behang en ga dan naar de plek vlak naast de zojuist gestoomde, waarvan het papier er nu gemakkelijk afkomt m.b.v. de afkrabber. Als u zo te werk gaat kan het behang ononderbroken verwijderd worden , al kan het voor sommige behangsoorten nodig zijn wat langer te stomen of wanneer het er de eerste keer niet helemaal afkomt.
  • Page 6 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bewahren Sie die Ausrüstung vor dem Zugriff von Halten Sie Dampfplatte immer von Ihrem Gesicht Kindern und Haustieren. und Körper weg, achten Sie auf heiße Tropfen und Stellen Sie sicher, daß der Kessel auf einer glatten regelmäßiger Kondensation von der Platte - ins und ebenen Oberfläche steht, sollte der Kessel in besondere wenn Sie Decken und höher gelegene eine Schräglage geraten, richten Sie ihn sofort...
  • Page 7 Kurz vor der Dampferzeugung kommt es zur Bläschenbildung und Wasser tritt aus der Dampfplatte aus. Seien Sie vorsichtig wenn das Wasser vor der Dampfbildung austritt. TAPETENLÖSUNG: Denken Sie daran zunächst einen kleinen Bereich anzutesten. Der Einsatz ist sowohl für Rechts- oder Linkshänder einfach. Halten Sie die Dampfplatte für ca.
  • Page 8 L'appareil est garanti pendant 12 mois contre tous défauts pièces et main d'oeuvre Bien que toutes les précautions soient prises par Earlex pour que notre appareil quitte l'usine en parfait état, Earlex décline toutes responsabilités concernant les problèmes et dommages dus à l'utilisation ultérieure.