Notice de montage Interrupteur de niveau français.......................................................................................................................................
Guía rápida Interruptor de nivel español ...........................................................................................................................................................
快速使用指南 液位开关 chinese (simplified).................................................................
Краткое руководство Реле уровня русский....................................................................................................................................................
Sommaire des Matières pour Bühler technologies NS OM-6 Série
Page 1
Fluidcontrol NS OM-6x Kurzanleitung Niveauschalter deutsch ................................Brief Instructions Level switch english................................. Notice de montage Interrupteur de niveau français............................Guía rápida Interruptor de nivel español ................................快速使用指南 液位开关 chinese (simplified)..............Краткое руководство Реле уровня русский..............................Appendix ............................................Dok-No.: BX100010 ◦ Version: 03/2021 ◦ Ref.: 998BX100010...
Page 2
NS OM-6x Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: 1 Einleitung • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme sind und eingehalten werden, des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls • die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie beachtet werden, vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit •...
Page 3
NS OM-6x Kontaktschutzbeschaltungen für Reedschalter 4.2 Elektrische Anschlüsse Bei Gleichspannung ist eine Freilaufdiode nach Bild A parallel GEFAHR zum Kontakt anzuschließen. Elektrische Spannung Bei Wechselspannung ist ein RC Glied nach Bild B und Tabelle Gefahr eines elektrischen Schlages 1 parallel zum Kontakt anzuschließen. a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz.
Page 4
NS OM-6x handelt, ist eine Änderung der Kontaktfunktion beim Schlie- 4.4 Kontakte nachträglich verstellen ßer- bzw. Öffner Kontakt nachträglich möglich. Diese Ände- HINWEIS rung wird durch Drehen der Kontakte um 180° erreicht. In einigen Niveauschaltern befinden sich je nach Typ auch Auf dem Gehäuse befinden sich die Kontaktsymbole für elektronische Baugruppen auf der Lochleiste.
Page 5
NS OM-6x Bei einer anderen Zuordnung können Fehlfunktionen auftre- taktgehäuse um 180° geändert werden. Auf dem Gehäuse ten. Die Niveaukontakte sind ab Werk nach den Bestelldaten sind zwei Pfeile dargestellt. Der Pfeil, der nach oben zeigt, positioniert, können aber nachträglich in einem Raster von 10 weist auf die gültige Kontaktfunktion hin.
Page 6
NS OM-6x 4.5 Nachträgliche Montage des Geberrohrs 7.1 Fehlersuche und Beseitigung Das Geberrohr kann nachträglich installiert werden. Die Problem / Mögliche Ursache Abhilfe Schaltkontakte müssen dann auf der linken Seite des Sichtan- Störung zeigeblechs montiert werden. Keine Anzeige • Keine Versor- •...
Page 7
NS OM-6x Mögliche Fehler Problem / Mögliche Ursache Abhilfe Störung Schaltausgang • Falsche Konfigu- • Im Untermenü schaltet nicht ration des Schalt- Coux: „Testen des bei Über- ausgangs Schaltausgangs“ schreiten der den Normalbetrieb Grenzwerte sicherstellen • Im Untermenü Coux: „Testen des •...
Page 8
NS OM-6x • The permissible data and operational conditions are 1 Introduction maintained, This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow • Safety guards are used and mandatory maintenance is the safety notices or injury to health or property damage may performed, occur.
Page 9
NS OM-6x Please refer to the compatibility charts in the appendix for the Voltages and currents pin assignment and the electrical data. Proceed as follows: For All Bühler level contacts with reed switch can switch minimal NS OM-61 or NS OM-64, select (per your order) the plug type, Switching voltages of 10 µV and minimal switching currents contact type and the number of contacts.
Page 10
NS OM-6x 4.4.1 Model NS OM 61 The contacts actuated by the float are attached to a perfor- ated rail inside the contact tube. They are factory installed based on the order data and can later be moved higher or lower (note minimum spacing!).
Page 11
NS OM-6x 4.4.2 Model NS OM 64 The contacts required for the float are mounted to a galvanic- ally gold-plated with cm scale with plastic screws. The contact housings have different colours and may only be mounted to the contact strip in the following order. NC contact / Changeover Contact strip...
Page 12
NS OM-6x Function NC: Function NO: NC contact with rising level NO contact with rising level = NO contact with falling level = NC contact with falling level • Disconnect the voltage supply. • Loosen and reposition the plastic screws on the contacts (cm scale on the back of the contact strip).
Page 13
NS OM-6x 4.5 Retrofitting the transducer tube 7.1 Troubleshooting The transducer tube can be retrofit. In this case the solenoid Problem / Possible cause Action contacts must be installed left of the indicator scale. Malfunction The transducer tube contains a Reed chain with 5 or 10 mm No display •...
Page 14
NS OM-6x Possible errors Problem / Possible cause Action Malfunction Switching out- • Switching out- • In submenu Coux: put not trigger- put configured “Test Switching ing when ex- incorrectly Output“ to ensure ceeding limits normal mode • In submenu Coux: “Test Switching •...
Page 15
NS OM-6x L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : 1 Introduction • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service sont disponibles et respectées, de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité •...
Page 16
NS OM-6x 4.2 Raccordements électriques Contact Contact DANGER Charge Charge Tension électrique Diode de protection Circuit RC Danger d'électrocution Chargement en a) Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur pour tout travail de maintenance. Tension au C / µF C / µF C / µF b) Prémunissez-vous contre un redémarrage inopiné...
Page 17
NS OM-6x • Couper l'alimentation électrique. DANGER • Détacher les connexions à fiche voire dévisser le carter de Tension électrique fiche puis détacher les raccordements. • Dévisser le socle de fiche. Danger d'électrocution • Retirez soigneusement vers le haut la barre perforée avec a) Pour tous travaux, débranchez l'appareil du réseau.
Page 18
NS OM-6x 4.4.2 Type NS OM 64 Une attribution différente peut générer des défauts de fonc- Les contacts actionnés par le flotteur sont montés avec des vis tionnement. Les contacts de niveau sont positionnés en usine en plastique sur un réglette de contacts à dorure galvanique selon les données de la commande, mais ils peuvent être ajus- avec échelle en cm.
Page 19
NS OM-6x Exemple : Connexion enfichable M3 avec socle de fiche Fiche adaptateur Vis en plastique Contacts de niveau Réglette de contact Option : Contact de température (TK), Pt100 ou sortie 4-20 mA Bride Tube de commutation Flotteur 4.5 Montage ultérieur du tube de transducteur Le tube de transducteur peut être installé...
Page 20
NS OM-6x Erreur possible 7.1 Recherche et élimination des pannes Problème / Cause possible Assistance Problème / Cause possible Assistance Défaillance Défaillance La sortie de • Configuration er- • Dans le sous-menu Aucun affi- • Pas de tension • Tester les câbles et commutation ronée de la sortie Coux: « Le contrôle...
Page 21
NS OM-6x El usuario de la instalación debe garantizar que: 1 Introducción • Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri- Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- dad y los manuales de uso. positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- •...
Page 22
NS OM-6x 4.2 Conexiones eléctricas Contacto Contacto PELIGRO Carga Carga Voltaje eléctrico Diodo de protección Peligro de descarga eléctrica Circuito RC a) Desconecte el dispositivo de la red durante todas las tare- Carga en VA Voltaje en con- C/µF C/µF C/µF b) Asegure el dispositivo contra una reconexión involunta- tacto V...
Page 23
NS OM-6x • ¡Interrumpir la alimentación de tensión! PELIGRO • ¡Soltar las conexiones o desenroscar la carcasa del conec- Voltaje eléctrico tor y soltar las conexiones! • ¡Retirar base de conexión! Peligro de descarga eléctrica • Extraer hacia arriba con cuidado de la guía perforada con a) Desconecte el dispositivo de la red durante todas las tare- los contactos.
Page 24
NS OM-6x 4.4.2 Modelo NS OM 64 En caso de seguir otro orden pueden aparecer fallos de funcio- Los contactos accionados del flotador se han colocado con tor- namiento. Los contactos de nivel están colocados de fábrica nillos de plástico en una guía de contacto dorada galvanizada según los datos del pedido, pero pueden desplazarse poste- con escala cm.
Page 25
NS OM-6x Ejemplo: Conexión M3 con base de conexión Adaptador Tornillos de plástico Contactos de nivel Guía de contacto Opcional: Contacto de temperatura (TK), Pt100 o salida 4-20 mA Brida Tubo de conmutación Flotador 4.5 Montaje posterior del tubo transmisor El tubo transmisor puede instalarse posteriormente. En este caso, los contactos de conmutación deben instalarse en el lado izquierdo de la placa de visualización.
Page 26
NS OM-6x Posibles errores 7.1 Búsqueda y eliminación de fallos Problema / Posible causa Ayuda Problema / Posible causa Ayuda Avería Avería La salida de • Configuración • En el submenú No hay indica- • Sin tensión de • Comprobar cable conmutación errónea de la sali- Coux: «Comproba-...
Page 31
NS OM-6x 1 Введение Обязательно соблюдайте соответствующие местные пред- писания техники безопасности и общие технические пра- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- вила. Предотвращайте помехи - это поможет Вам избежать бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- травм и материального ущерба. сти, в...
Page 32
NS OM-6x Подключение защиты контактов для герконов 4.1 Монтаж При постоянном напряжении безынерционный диод дол- Реле уровня поставляются в полностью собранном виде и жен быть подключен параллельно контакту согласно схеме могут быть закреплены на резервуаре при помощи прила- А. гаемых винтов и уплотнений. При этом необходимо сле- дить...
Page 33
NS OM-6x На корпусе находятся символы для замыкающего и размы- стоянный аналоговый сигнал 4-20 мA (нормально: 4 мA кающего контакта. Под соответствующим символом нахо- нижняя точка, 20 мA верхняя точка). Это оборудование не дится стрелка. Стрелка, указывающая в собранном состоя- требует...
Page 34
NS OM-6x Функция NO: Функция NC: замыкающая функция при размыкающая функция при повышающемся уровне повышающемся уровне =размыкающая функция при =замыкающая функция при падающем уровне падающем уровне • Прервать подачу напряжения! • Открутить пластмассовые винты на контактах и распо- ложить заново (сантиметровая шкала с обратной сто- •...
Page 35
NS OM-6x 7.1 Поиск неисправностей и устранение Проблема / Возможная причина Устранение неисправность Нет показания • Питающее • Проверить ка- напряжение от- бель и при необ- сутствует ходимости заме- нить Сообщения об ошибке на дисплее: Переход от Err к Exxx: напр. ⇔...
Page 36
NS OM-6x Возможный сбой Проблема / Возможная причина Устранение неисправ- ность • Неправильная • В подменю Coux: Переключаю- щий выход не конфигурация «Проверка включается переключающе- переключающего при превыше- го выхода выхода» устано- нии погранич- вить нормальный ного значе- режим работы ния.
Page 37
NS OM-6x 1 Appendix 1.1 Pin Assignment Connector M3 (DIN EN 175301-801) S6 (DIN EN 175201-804) M12 (base) 2 x M12 (base) 3-pin + PE 6-pin + PE 4-pin 2 x 4-pin Max. voltage 230 VAC/DC* 230 VAC/DC* 30 V DC 30 V DC IP rating IP 65...