Télécharger Imprimer la page

TREVOLUTION Daru 4 Instructions De Montage page 2

Publicité

Stückliste
Liste des pièces
Elementi in dotazione
OPEN END
OPEN END
CAP
Zeltsack
1x
Sac de tente
Sacca per tenda
Innenzelt (Polyester)
2x
Tente intérieur (polyester)
Tenda interne (poliestere)
Aussenzelt (Polyester)
1x
Double-toit (polyester)
Tenda esterna (poliestere)
Heringe
30x
Piquets d'ancrage
Picchetti di ancoraggio
Abspannleinen
14x
Haubans
Tiranti
Fiberglasstangen 11-teilig
Arceaux en fibre de verre de 11 pièces
2x
Aste in fibra di vetro da 11 pezzi
OPEN END
ø 11 mm / 549 cm
Fiberglasstange 8-teilig
Arceau en fibre de verre de 8 pièces
2x
Asta in fibra di vetro da 8 pezzi
OPEN END
ø 9.5mm / 467,5 cm
Stahlstangen 3-teilig
Arceaux en acier de 3 pièces
2x
Aste in acciaio da 3 pezzi
TIP
ø 16 mm / 156 cm
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Breiten Sie das Außenzelt flach (Eingang nach oben) auf dem
Boden aus.
Spitze Gegenstände, welche den Zeltboden beschädigen könnten,
sollten vorher entfernt werden (A)
Fügen Sie die Fiberglasstangen sorgfältig zusammen.(B)
Schieben Sie die Gestänge durch die Gestängekanäle.
Der Farbcode zeigt an, welche Stange zu welchem gehört.(C)
Stecken Sie die Stangenenden auf den Stift des Ring-Pin-
Systems.(D)
Legen Sie die zwei Innenzelte im aufgebauten Außenzelt aus
(die Eingänge müssen zueinander zeigen). Befestigen Sie das
Innenzelt mit Hilfe der Haken an den Ösen des Außenzeltes.(E)
Fixieren Sie das Außenzelt an jeder Ecke mit einem Hering.
Spannen Sie das Außenzelt mit Hilfe der Sturmleinen sorgfältig
ab.(F)
Etendez la tente extérieure à plat sur le sol (entrée vers le haut).
Les objets pointus susceptibles de trouer ou d'endommager le tapis
de sol de la tente devraient préalablement être enlevés (A)
Assemblez soigneusement les tiges en fibre de verre.(B)
Glissez les barres dans les ourlets creux. Le code de couleur
indique la barre à introduire dans l'ourlet de même couleur.(C)
Enfichez les extrémités des barres tiges sur le goujon du Système
Ring-Pin.(D)
Dépliez les deux tentes intérieures sous le double toit préalablement
monté (les entrées doivent se faire face). Fixez la tente intérieure
à l'aide des crochets aux oeillets de la tente extérieure.(E)
Fixez la tente extérieure à chaque angle avec une sardine.
Tendez soigneusement la tente extérieure à l'aide des haubans
anti-tempête. (F)
Stendere il telo esterno piatto (ingresso verso l'alto) a terra.
Rimuovere prima gli oggetti taglienti che potrebbero danneggiare
il pavimento della tenda. (A)
Unire con attenzione le aste in fibra di vetro. (B)
Far scorrere le aste attraverso gli appositi manicotti. Il codice a
colori indica la corrispondenza delle aste. (C)
Inserire le estremità delle aste sul perno del sistema ad anelli. (D)
Inserire le due tende interne nel telo esterno montato (gli ingressi
devono essere rivolti l'uno verso l'altro). Fissare la tenda interna
con l'aiuto dei ganci sulle asole del telo esterno. (E)
Fissare il telo esterno ad ogni angolo con un picchetto. Tendere
accuratamente il telo esterno con l'ausilio dei cavi appositi. (F)

Publicité

loading