Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Diegimo instrukcija
LT
Installation manual
EN
Инструкция по установке
RU
Instalační manuál
CZ
Installation manual
SK
Manuel d'installation
FR
Installationsanleitung
DE
Installatiehandleiding
NL
3
9
15
21
27
33
39
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Komfovent ping2

  • Page 1 Diegimo instrukcija Installation manual Инструкция по установке Instalační manuál Installation manual Manuel d’installation Installationsanleitung Installatiehandleiding...
  • Page 3: Table Des Matières

    TURINYS ĮVADAS ............................4 1. TINKLO MODULIO MONTAVIMAS ..................4 2. TINKLO MODULIO PRIJUNGIMAI..................5 3. TINKLO SUJUNGIMO PAVYZDŽIAI ..................6 4. „PING2“ MODULIO KONFIGŪRAVIMAS ................7 UAB KOMFOVENT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus PING2-16-10...
  • Page 4: Įvadas

    ĮVADAS Tinklo modulis „Ping2“ skirtas KOMFOVENT vėdinimo įrenginių prijungimui prie kompiuterinio (Ethernet) ar kito tinklo (RS-485). Jeigu tinklo modulis nėra sukomplektuotas gamykliškai, jį galima sumontuoti papildomai prie vėdinimo įrenginio su C3 arba C4 valdikliu. Tam vartotojas turi įsigyti diegimo komplektą: 1.
  • Page 5: Tinklo Modulio Prijungimai

    Pastaba: 1 + 2 C3 valdymo pulto prijungimas 2 + 3 C4 PLUS valdymo pulto prijungimas 1 + 4 C3.1 valdymo pulto prijungimas 3 + 4 C4.1 valdymo pulto prijungimas UAB KOMFOVENT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus PING2-16-10...
  • Page 6: Tinklo Sujungimo Pavyzdžiai

    3. TINKLO SUJUNGIMO PAVYZDŽIAI Prijungimas per „Ethernet“ tinklą 3a pav. Prijungimas per „RS-485“ liniją 3b pav. Pastaba: Į „RS-485“ tinklo linija gali būti sujungta ne daugiau negu 30 „Ping2“ modulių. UAB KOMFOVENT pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus PING2-16-10...
  • Page 7: Ping2" Modulio Konfigūravimas

    4. „PING2“ MODULIO KONFIGŪRAVIMAS Tinklo modulis „Ping2“ turi savyje integruotą internetinę svetainę, todėl nereikia jokių specialių programų, o visi parametrai yra konfigūruojami tiesiog naudojant standartinę interneto naršyklę. Parametrų keitimui bei vėdinimo įrenginio valdymui reikia prisijungti kompiuterį. PRISIJUNGIMAS 1. Prijungti vieną tinklo kabelio galą prie „Ping2“ modulio, kitą prie kompiuterio.
  • Page 8 1. Vėdinimo įrenginio data ir laikas. 2. „Ping2“ IP adresas, kai įrenginiai sujungti į „Ethernet“ tinklą (žr. 3a pav.). 3. Vėdinimo įrenginio Modbus ID: 1-247, 254 (žr. 3b pav.). 4. RS485 sąsajos (J3 jungtis) parametrai: duomenų perdavimo greitis (9600, 19200, 38400, 57600) ir duome- nų...
  • Page 9 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ......................... 10 1. NETWORK MODULE INSTALLATION ................. 10 2. NETWORK MODULE CONNECTIONS ................. 11 3. EXAMPLES OF NETWORK CONNECTION................. 12 4. “PING2“ MODULE CONFIGURATION.................. 13 UAB KOMFOVENT we reserve the right to make changes without prior notice PING2-16-10...
  • Page 10: Introduction

    Network module “Ping2” is intended for connection of KOMFOVENT air handling units to the computer network (Ethernet) or another network (“RS-485”). If “Ping2” module is not added by factory, it can be installed on each air handling unit (AHU) with C3 or C4 controller. For this case user need to have installation kit: 1.
  • Page 11: Network Module Connections

    1 + 2 C3 control panel connection 2 + 3 C4 PLUS control panel connection 1 + 4 C3.1 control panel connection 3 + 4 C4.1 control panel connection UAB KOMFOVENT we reserve the right to make changes without prior notice PING2-16-10...
  • Page 12: Examples Of Network Connection

    Connection through “Ethernet” network Picture 3a Connection through “RS485” line Picture 3b Note: In one serial line of “RS-485“ network may be connected not more as 30 “Ping2” modules. UAB KOMFOVENT we reserve the right to make changes without prior notice PING2-16-10...
  • Page 13: Ping2" Module Configuration

    PC is needed. CONNECTION 1. Plug one end of the network cable into the “Ping2” module and the other end to the computer. 2. Go to the properties of your network card and enter IP address, e.g. 192.168.0.200, and subnet mask 255.255.0.0.
  • Page 14 4. turn off power supply again and remove the jumper; 5. restore power supply. “Reset” jumper Picture 4a Following the above steps the connection parameters of “Ping2” will be restored to default (Picture 4b). Default connection parameters IP address 192.168.0.29 Subnet mask 255.255.0.0...
  • Page 15 ВВЕДЕНИЕ ..........................16 1. ИНСТАЛЯЦИЯ СЕТЕВОГО МОДУЛЯ ................. 16 2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЕТЕВОГО МОДУЛЯ ................17 3. ПРИМЕРЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СЕТИ ..................18 4. КОНФИГУРИРОВАНИЕ МОДУЛЯ «PING2» ............... 19 UAB KOMFOVENT оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив PING2-16-10...
  • Page 16: Введение

    Длина кабеля между установкой и «Ping2» модулем не может превышать 50 м с кабелем 4 × 0,22 мм , либо 100 м с кабелем 4 × 0,35 мм UAB KOMFOVENT оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив PING2-16-10...
  • Page 17: Подключение Сетевого Модуля

    1 + 2 подключение пульта управления C3 2 + 3 подключение пульта управления C4 PLUS 1 + 4 подключение пульта управления C3.1 3 + 4 подключение пульта управления C4.1 UAB KOMFOVENT оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив PING2-16-10...
  • Page 18: Примеры Подключения Сети

    3. ПРИМЕРЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СЕТИ Подключение через сеть «Ethernet» 3a рис. Подключение линии сети «RS-485» 3б рис. Замечание: В последовательную линию сети «RS-485» возможно подключить не более 30 сете- вых модулей. UAB KOMFOVENT оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив PING2-16-10...
  • Page 19: Конфигурирование Модуля «Ping2

    метров и управления вентиляционной установкой необходимо подключить компьютер. ПОДКЛЮЧЕНИЕ 1. Подключить один конец сетевого кабеля к модулю «Ping2», а другой конец к компьютеру. 2. На компьютере открыть окно ручной настройки сетевой карты, вписать IP-адрес, например, 192.168.0.200, а также маску подсети: 255.255.0.0.
  • Page 20 1. Дата и время вентиляционной установки. 2. "IP" адрес сетевого модуля "Ping2", необходим при подключении через сеть "Ethernet" (см. 3а рис.). 3. "Modbus ID" вентиляционной установки. 4. Параметры интерфейса RS485: скорость передачи данных (9600, 19200, 38400, 57600) и формат данных (см. таблицу 1).
  • Page 21 OBSAH ÚVOD ............................22 1. INSTALACE SÍŤOVÉHO MODULU ..................22 2. PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉHO MODULU ..................23 3. PŘÍKLADY SÍŤOVÉHO PŘIPOJENÍ ..................24 4. “PING2” MODUL KONFIGURACE ..................25 UAB KOMFOVENT si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění PING2-16-10...
  • Page 22: Úvod

    Síťový modul “Ping2” je určen pro připojení vzduchotechnických jednotek KOMFOVENT k počítačovým (Ether- net) nebo jiným sítím (“RS-485”). Síťový modul “Ping2” může být dodán přímo z výroby k určité jednotce, anebo může být instalován k jakékoli VZT jednotce s ovladačem C3 nebo C4. Uživatel potřebuje následující...
  • Page 23: Připojení Síťového Modulu

    1 + 2 připojení řídicího panelu C3 2 + 3 připojení řídicího panelu C4 PLUS 1 + 4 připojení řídicího panelu C3.1 3 + 4 připojení řídicího panelu C4.1 UAB KOMFOVENT si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění PING2-16-10...
  • Page 24: Příklady Síťového Připojení

    3. PŘÍKLADY SÍŤOVÉHO PŘIPOJENÍ Připojení přes “Ethernet” Obrázek 3a Připojení přes “RS485” USB do RS485 Obrázek 3b Poznámka: Maximální počet sériově zapojených modulů “Ping2” v síti “RS-485” je 30ks. UAB KOMFOVENT si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění PING2-16-10...
  • Page 25: Ping2" Modul Konfigurace

    če. K přenastavení parametrů vzduchotechnické jednotky stačí připojení k PC. PŘIPOJENÍ 1. Připojte jeden z konců síťového kabelu k “Ping2” modulu a druhý konec do PC. 2. Otevřete vlastnosti síťové karty a nastavte IP adresu, např. 192.168.0.200 a masku sítě 255.255.0.0.
  • Page 26 1. Datum a čas vzduchotechnické jednotky. 2. IP adresa modulu PING2, v případě připojení jednotek k síti Ethernet (viz. Obrázek 3a). 3. Modbus ID vzduchotechnické jednotky: 1-247, 254 (viz. Obrázek 3b). 4. Parametry RS485 rozhraní (zásuvka J3): rychlost přenosu dat (9600, 19200, 38400, 57600) a formát dat (viz.
  • Page 27 KAZALO VSEBINE UVOD ............................28 1. INSTALIRANJE MREŽNEGA MODULA ................28 2. PRIKLJUČKI MREŽNEGA MODULA ................... 29 3. PRIMERI PRIKLOPA V MREŽO .................... 30 4. KONFIGURACIJA MODULA „PING2“ .................. 31 UAB KOMFOVENT pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave PING2-16-10...
  • Page 28: Uvod

    Mrežni modul „Ping2“ je namenjen za priklop prezračevalnih naprav KOMFOVENT v računalniško omrežje (Ethernet) ali drugo omrežje („RS-485“). Če „Ping2“ modul ni vgrajen v napravo serijsko s strani proizvajalca, se lahko naknadno vgradi v katero koli prezračevalno napravo (AHU) KOMFOVENT s krmilnikom tipa C3 ali C4.
  • Page 29: Priključki Mrežnega Modula

    1 + 2 pripojenie ovládacieho panela C3 2 + 3 pripojenie ovládacieho panela C4 PLUS 1 + 4 pripojenie ovládacieho panela C3.1 3 + 4 pripojenie ovládacieho panela C4.1 UAB KOMFOVENT pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave PING2-16-10...
  • Page 30: Primeri Priklopa V Mrežo

    3. PRIMERI PRIKLOPA V MREŽO Priklop preko „Ethernet“ mreže Slika 3a Priklop preko „RS485“ linije Slika 3b Opozorilo: v eni zaporedni liniji „RS485“ mreže je lahko priključeno največ 30 „Ping2“ modulov! UAB KOMFOVENT pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodne najave PING2-16-10...
  • Page 31: Konfiguracija Modula „Ping2

    4. KONFIGURACIJA MODULA „PING2“ Mrežni modul „Ping2“ vsebuje interno spletno stran. Zato za konfiguriranje in nastavitve parametrov ne potre- bujemo nobene posebne programske opreme. Vse nastavitve se naredijo z uporabo standardnega brskalnika. Za spreminjanje, nastavljanje in nadzor prezračevalne naprave potrebujemo samo povezavo z računalnikom.
  • Page 32 1. Datum in čas naprave (AHU). 2. IP naslov modula Ping2, če so enote priključene na Ethernet (glej sliko 3a). 3. Modbus ID naprave: 1-247,254 (slika 3b). 4. Parametri RS485 vmesnika (priključek J3): hitrost podatkovnega prenosa (9600, 19200, 38400, 57600) in podtkovna oblika (glej tabelo 1).
  • Page 33 INTRODUCTION ........................34 1. INSTALLATION DU MODULE RÉSEAU ................34 2. CONNEXIONS DU MODULE RÉSEAU................. 35 3. EXEMPLES DE CONNEXION RÉSEAU ................36 4. “PING2“ CONFIGURATION ....................37 UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis PING2-16-10...
  • Page 34: Introduction

    KOMFOVENT au réseau informa- tique (Ethernet) ou à un autre réseau (RS-485). Si le „Ping2“ n‘a pas été commandé d‘usine, il peut toutefois être installé sur les centrales équipées de la régulation C3. Dans le cas présent, l’utilisateur doit disposer d’un kit d’installation:...
  • Page 35: Connexions Du Module Réseau

    2 + 3 raccordement du panneau de commande C4 PLUS 1 + 4 raccordement du panneau de commande C3.1 3 + 4 raccordement du panneau de commande C4.1 UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis PING2-16-10...
  • Page 36: Exemples De Connexion Réseau

    Connexion par réseau “Ethernet” Photo 3a Connexion par ligne “RS485” Photo 3b Remarque: un maximum de 30 modules „Ping2“ peut être connecté sur une ligne de réseau „RS 485“. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis PING2-16-10...
  • Page 37: Ping2" Configuration

    4. “PING2“ CONFIGURATION Le «Ping2» a un webserver intégré, par conséquent il n’est pas nécessaire d’installer de logiciel spécifique. Tous les réglages peuvent être effectués en utilisant votre explorateur internet habituel. Afin de modifier les paramètres de la centrale, une connexion à votre PC est obligatoire.
  • Page 38 1. Date et heure de l‘unité 2. Adresse IP du Ping2 lorsque des unités sont connectées au réseau Ethernet (voir photo 3b) 3. Adresse Modbus de la CTA: 1-247, 254 (photo 3b). 4. Paramètre RS485 (Connecteur J3): vitesse de communication (9600, 19200, 38400, 57600 baud), bits de données et parité...
  • Page 39 1. INSTALLATIONS NETZWERK MODULE ................40 2. ANSCHLUSS NETZWERK MODULE ................... 41 3. NETZWERK ANSCHLUSS BEISPIELE ................42 4. “PING2“ MODUL KONFIGURATION ..................43 UAB KOMFOVENT behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können PING2-16-10...
  • Page 40: Einleitung

    EINLEITUNG Das Netzwerk Modul “Ping2” ist für den Anschluss von KOMFOVENT Lüftungsgeräten an ein Computernetz- werk (Ethernet) oder ein anderes Netzwerk (RS-485) bestimmt. Wenn das „Ping2“ Modul nicht werksseitig eingebaut wurde, kann es in jedem Lüftungsgerät (AHU) mit der C3 oder C4 Steuerung installiert werden. In diesem Fall wird das Installationskit benötigt:...
  • Page 41: Anschluss Netzwerk Module

    Bedienfelds C3 2 + 3 anschluss des Bedienfelds C4 PLUS 1 + 4 anschluss des Bedienfelds C3.1 3 + 4 anschluss des Bedienfelds C4.1 UAB KOMFOVENT behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können PING2-16-10...
  • Page 42: Netzwerk Anschluss Beispiele

    Bild 3a Anschluss über “RS485” Anschluss Bild 3b Bemerkung: In einem seriellen Anschluss eines “RS-485” Netzwerks dürfen nicht mehr als 30 “Ping2” Module angeschlossen werden. UAB KOMFOVENT behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Benachrichtigung der Anwender vornehmen zu können...
  • Page 43: Ping2" Modul Konfiguration

    Einstellungen zu ändern und das Lüftungsgerät zu steuern ist eine Verbindung zu einem PC notwendig. ANSCHLUSS 1. Schliessen Sie ein Ende des Netzwerkkabels an dem „Ping2“-Modul an und das andere Ende an den Com- puter an. 2. Ändern Sie in den Eigenschaften Ihrer Netzwerkkarte die IP Adresse, z:B. 192.168.0.200 und Subnetzmas- ke 255.255.0.0.
  • Page 44 4. schalten Sie die Stromversorgung wieder ein und entfernen Sie den Jumper; 5. stellen Sie die Stromversorgung wieder her. “Reset” Jumper Bild 4a Folgen Sie den o.g. Schritten und die Anschlussparameter des „Ping2“ werden wieder auf die Standardeins- tellungen zurückgesetzt (Abb. 4b). Standard Anschlussparameter IP-Adresse 192.168.0.29 Subnetzmaske 255.255.0.0...
  • Page 45 INLEIDING ........................... 46 1. INSTALLATIE NETWERKMODULE ..................46 2. AANSLUITINGEN NETWERKMODULE ................47 3. VOORBEELDEN VAN NETWERKAANSLUITING ............... 48 4. CONFIGURATIE VAN 'PING2'-MODULE ................49 UAB KOMFOVENT behoudt het recht om veranderingen door te voeren zonder dit vooraf kenbaar te maken PING2-16-10...
  • Page 46: Inleiding

    De netwerkmodule 'Ping2' is bedoeld voor de aansluiting van de KOMFOVENT luchtbehandelingseenheden op het computernetwerk (ethernet) of een ander netwerk ('RS-485'). Als de 'Ping2' module niet af fabriek is aangesloten, kan deze later worden toegevoegd op elke luchtbehandelingseenheid (AHU) met een C3- of C4- controller.
  • Page 47: Aansluitingen Netwerkmodule

    1 + 2 aansluiting bedieningspaneel C3 2 + 3 aansluiting bedieningspaneel C4 PLUS 1 + 4 aansluiting bedieningspaneel C3.1 3 + 4 aansluiting bedieningspaneel C4.1 UAB KOMFOVENT behoudt het recht om veranderingen door te voeren zonder dit vooraf kenbaar te maken PING2-16-10...
  • Page 48: Voorbeelden Van Netwerkaansluiting

    3a Afbeelding Aansluiting via 'RS485' lijn 3b Afbeelding Opmerking: In een 'RS-485'-netwerk met seriële lijnen mogen niet meer dan 30 'Ping2'-modules zijn aange- sloten. UAB KOMFOVENT behoudt het recht om veranderingen door te voeren zonder dit vooraf kenbaar te maken...
  • Page 49: Configuratie Van 'Ping2'-Module

    Om de instellingen en regeling van de luchtbehandelingseenheid te wijzigen is een verbinding met een pc nodig. VERBINDING 1. Steek de netwerkkabel in de 'Ping2'-module en sluit het andere uiteinde op de computer aan. 2. Open de eigenschappen van uw netwerkkaart en voer het IP-adres, bijv. 192.168.0.200, en het subnetmas- ker 255.255.0.0 in.
  • Page 50 1. Datum en tijd van luchtbehandelingseenheid (AHU) 2. IP-adres van Ping2, als de eenheden op het ethernetnetwerk zijn aangesloten (zie Afbeelding 3a). 3. ID- of AHU-modbus: 1-247, 254 (Afbeelding 3b). 4. Parameters van RS485-interface (J3-bus): gegevensoverdrachtsnelheid (9600, 19200, 38400, 57600) en gegevensindeling (zie Tabel 1).
  • Page 52 VILNIUS Ozo g. 10, LT-08200 J. PICHLER Gesellschaft m. b. H. www.pichlerluft.at Tel. +370 (5) 2779 701 Mob. tel. 8-685 44658 Pacific HVAC www.pacifichvac.com el. p. info@komfovent.com Ventilair group www.ventilairgroup.com ACB Airconditioning www.acbairco.be KAUNAS Taikos pr. 149, LT-52119 Tel.: (8-37) 473 153, 373 587 REKUVENT s.r.o.

Table des Matières