Télécharger Imprimer la page

Mr Beams MB970 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

WARRANTY |
GARANTIE |
GARANTÍA
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials
for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period
limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect
during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased
for replacement OR send the product and the dated sales receipt to the address below.
Not covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction
with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d'un an contre les défauts :
Tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux
pendant une durée d'un an à compter de l'achat. Les garanties implicites aux termes de la loi
sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des
garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s'appliquer dans votre
cas. Si votre produit présente un défaut de fabrication lors d'une utilisation normale, retournez
le produit avec le reçu d'achat au magasin où vous l'avez acheté OU à l'adresse ci-dessous afin
de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service
de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l'abus ou la négligence
ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modification non autorisé(e) sur ce
produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de configuration,
perte d'utilisation, affranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non
fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous
pouvez avoir d'autres droits en fonction de l'État où vous résidez.
1 año de garantía en caso de defectos:
Todos los productos Mr Beams cuentan con una garantía en caso de defectos de mano de obra
y materiales por 1 año a partir de la compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la
misma limitación de período. Algunos estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, por ende, es posible que esta limitación de tiempo no le
corresponda. Si el producto presenta una falla debido a un defecto de fabricación durante su uso
habitual, devuelva el producto y el comprobante de venta con fecha a la tienda donde lo compró
para su reemplazo O envíe el producto y el comprobante de venta con fecha a la dirección que
aparece a continuación. Sin cobertura: las pilas no están cubiertas por esta garantía. El servicio
de reparación, ajuste y calibración debido al uso indebido, abuso o negligencia no está cubierto
en esta garantía. El servicio o la modificación no autorizados realizados a este producto o a
cualquiera de los componentes suministrados anularán la presente garantía en su totalidad.
La garantía tampoco incluye el reembolso por algún inconveniente, instalación, tiempo de
instalación, pérdida de uso, franqueo, servicio no autorizado ni otros productos utilizados en
conjunto con Wireless Environment pero que no sean suministrados por este. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Extend your warranty to two years at mrbeams.com
Prolongez la durée de votre garantie à deux ans à mrbeams.com
Amplíe su garantía por dos años en mrbeams.com.
TROUBLESHOOTING |
DÉPANNAGE |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem: Why won't my light turn off? | Problème :
Problem: What size drill bit should I use to create
Pourquoi ma lampe ne s'éteint-elle pas? | Problema:
pilot holes? | Problème : Quel diamètre de foret
¿Por qué la luz no se apaga?
devrais-je utiliser pour créer des avant-trous? |
Problema: ¿Qué tamaño de broca debería utilizar
Solution: If your light will not turn off, it means it is
para realizar agujeros guía?
time to replace the batteries. | Solution : Si votre
lampe ne s'éteint pas, il est temps de remplacer les
Solution: We recommend 1/16" drill bit. |
piles. | Solución: Si la luz no se apaga, esto indica
Solution : Nous recommandons un foret de 1/16 po. |
que es momento de cambiar las pilas.
Solución: Recomendamos una broca de 1/16 in.
Problem: I installed my batteries, but my light won't
Problem: What screws should I use? |
turn on. | Problème : J'ai installé mes piles, mais ma
Problème : Quelles vis devrais-je utiliser? |
lampe ne s'allume pas. | Problema: Instalé las pilas,
Problema: ¿Qué tornillos debería usar?
pero la lámpara no enciende.
Solution: For drywall, use the included screws. For
Solution: Place the light in a dark closet or bathroom
wood trim, trees or decks we suggest wood screws.
and wait 10 minutes. Then enter the room and see
For brick, use a masonry bit. | Solution : Pour la
if the light turns on with motion. | Solution : Mettez
cloison sèche, utilisez les vis incluses. Pour la
la lampe dans un placard ou une salle de bain
garniture en bois, les arbres ou les terrasses, nous
sombre et attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans
recommandons des vis à bois. Pour la maçonnerie,
la pièce et vérifiez si la lampe s'allume avec des
utilisez un forêt à maçonnerie. | Solución: Para
mouvements. | Solución: Coloque la lámpara en un
paredes de yeso, utilice los tornillos que se incluyen.
baño o armario oscuros y espere 10 minutos. Luego
Para acabados de madera, árboles o plataformas
ingrese a la habitación y compruebe si la lámpara se
sugerimos utilizar tornillos para madera. Para
enciende con el movimiento.
ladrillos, utilice una broca para mampostería.
Problem: Why is my light flashing? |
Problem: Can I use adhesive to mount my light? |
Problème : Pourquoi ma lampe clignote-t-elle? |
Problème : Puis-je utiliser un adhésif pour fixer ma
Problema: ¿Por qué la lámpara parpadea?
lampe? | Problema: ¿Puedo utilizar adhesivo para
instalar la lámpara?
Solution: Flashing can be a sign that the batteries
are low and need to be replaced. | Solution : Un
Solution: We do not recommend using adhesive
clignotement peut indiquer que les piles sont faibles
for lights that are heavier than 3 lbs because there
et doivent être remplacées. | Solución: Si parpadea,
is risk of the light falling and becoming damaged. |
puede ser una señal de que las pilas tienen poca
Solution : Nous ne recommandons pas l'utilisation
carga y deben cambiarse.
d'adhésifs pour les lampes de plus de 3 lb, car il
y a un risque que la lampe tombe ou subisse des
dommages. | Solución: No se recomienda utilizar
adhesivo para las lámparas que pesan más de 3 lb,
Problem: Why is my LED light dim? | Problème :
ya que existe el riesgo de que se caigan y se dañen.
Pourquoi ma lumière DEL est-elle faible? | Problema:
¿Por qué la luz LED es tenue?
Solution: If the LED on the light is dim, this is likely
from low battery power. Replace the batteries in
the light and see if the issue persists. | Solution : Si
la DEL sur la lampe est faible, il est probable que
le niveau de la pile est faible. Remplacez les piles
dans la lampe et vérifiez si le problème persiste.
| Solución: Si la luz LED en la lámpara es tenue,
probablemente se deba a que la potencia de las
pilas es baja. Cambie las pilas de la lámpara y
compruebe si el problema persiste.
Problem: How high should I mount my light? |
Problème : À quelle hauteur devrais-je fixer ma
lampe? | Problema: ¿A qué altura debería instalar la
lámpara?
Solution: We recommend 8-10 ft high for the best
range of motion detection. Mount the light higher
for a broader light beam. Mount the light lower
for a smaller, brighter beam. | Solution : Pour une
portée de détection de mouvement optimale, nous
recommandons de la fixer à une hauteur de 8 à
10 pi. Fixez la lampe plus haut pour obtenir un plus
grand rayon lumineux. Fixez la lampe plus bas pour
un faisceau plus limité et plus brillant. | Solución:
Recomendamos una altura de 8 a 10 pies para
obtener el mejor rango de detección de movimiento.
Instale la lámpara a una mayor altura para obtener
un haz luminoso más amplio. Instale la lámpara a
una menor altura para obtener un haz más brillante
y de menor tamaño.
WARNINGS |
MISES EN GARDE |
ADVERTENCIAS
Do not mix old and new batteries.
Ne mélangez pas des piles usées avec des nouvelles piles.
No combine pilas nuevas y usadas.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel
cadmium)/(nickel metal hydride) batteries.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium/hybride de nickel).
No combine pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables
(níquel-cadmio)/(níquel-metal hidruro).
Do not dispose of batteries in fire.
Ne jetez pas les piles au feu.
No deseche las pilas en el fuego.
Batteries should be recycled or disposed of as per state and local
guidelines.
Les piles doivent être recyclées ou éliminées conformément aux
directives nationales et locales.
Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y
locales.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer et des
anomalies congénitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y
malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
Use only new C-cell batteries with a 1.5v rating.
Utilisez uniquement des nouvelles piles C avec une tension de 1,5 V.
Use solamente pilas de celdas C nuevas con una capacidad de 1,5 V.
Install the batteries with polarity in the correct position.
Installez les piles dans le bon sens en respectant la polarité.
Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.

Publicité

loading