ITALIANO
1) GENERALITA'
Ricevitore Clonix dotato di contenitore predisposto per l'instal-
lazione esterna.
1.1) Ricevente
Frequenza di ricezione:
Alimentazione:
Antenna:
Contatto relè:
Grado di protezione:
Temperatura di funzionamento:
N° max radiocomandi memorizzabili:
Versioni riceventi
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLAZIONE
1) Procedere al collegamento della ricevente facendo riferimento
alle indicazioni di Fig.1.
2) Rimuovere i tappi "T" (Fig.1) e procedere al fissaggio utilizzando
ENGLISH
1) GENERAL OUTLINE
Clonix receiver provided with a container suitable for external
installation.
1.1) Receiver
Reception frequency:
Power supply:
Antenne:
Relay contact:
Degree of protection:
Working temperature:
Max No.radio control to be memorised:
Receiver versions
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLATION
1) Proceed to connecting the receiver with reference to the
indications in Fig. 1.
FRANÇAIS
1) GENERALITÉS
Récepteur Clonix doté de récipient prédisposé pour l'installation
externe.
1.1) Récepteur
Fréquence de réception
Alimentation:
Antenne:
Contact relais:
Degré de protection:
Température de fonctionnement:
N° maxi de radiocommandes mémorisables:
Receiver versions
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLATION
1) Connecter le récepteur se référant aux indications de la Fig.1.
2) Enlever les bouchons "T" (Fig. 1) et effectuer la fixation en
2 - CLONIX E - Ver. 02
433.92 MHz
da 12 a 28V
da 16 a 28V~
incorporata
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
N° radiocomandi
128
512
2048
433.92 MHz
from 12 to 28V
,
from 16 to 28V~
inside
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
N° radio control
128
512
2048
433.92 MHz
12 à 28V
16 à 28V~
encorporee
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
N° radio control
128
512
2048
il sistema più idoneo per tipo di installazione. Rispettare la
posizione dell'ingresso cavi come indicato in Fig. 1. Riposi-
zionare i tappi al termine del fissaggio.
3) DEMOLIZIONE
L'eliminazione dei materiali va fatta rispettando le
norme vigenti. Non gettate il vostro apparecchio
scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici.
Avete la responsabilità di restituire tutti i vostri rifiuti da
apparecchiature elettriche o elettroniche lasciandoli
in un punto di raccolta dedicato al loro riciclo.
Nota: Le riceventi CLONIX E sono già dotate dell'antenna rice-
vente (Fig.1 "A").
Per ogni ulteriore informazione fate riferimento al manuale
istruzione Clonix.
LE DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ SONO CONSULTABILI NEL
SITO WEB: http://www.bft-automation.com/CE
2) Remove caps "T" (Fig. 1) and secure the receiver using the
most suitable system for the type of installation. Take care
to respect the cable input position, as indicated in picutre 1.
Reposition the caps.
3) SCRAPPING
Materials must be disposed of in accordance with the
regulations in force. Do not throw away your discarded
equipment or used batteries with household waste. You
are responsible for taking all your waste electrical and
electronic equipment to a suitable recycling centre.
Note: The CLONIX E receivers are already provided with a receiver
antenna (Fig. 1 "A").
For any further information, refer to the instruction manual for
Clonix.
DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT http://
www.bft-automation.com/CE
utilisant le système le plus indiqué pour le type d'installation.
Respecter la position de l'entrée des câbles conformément à ce
qui est indiqué dans la Fig.1. Remettre en place les bouchons
à la fin de la fixation.
3) DÉMOLITION
Eliminez les matériaux en respectant les normes en
vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les piles,
ni les batteries usées avec les ordures domestiques.
Vous devez confier tous vos déchets d'appareils
électriques ou électroniques à un centre de collecte
différenciée, préposé à leur recyclage.
Nota: Les récepteurs CLONIX E sont déjà dotés de l'antenne
réceptrice (Fig. 1 "A").
Pour toute information ultérieure, se référer au manuel d'in-
structions Clonix.
LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CON-
SULTÉES SUR LE SITE INTERNET http://www.bft-automation.
com/CE