Camille Bauer SINEAX VC 603 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SINEAX VC 603:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
e-mail: info@camillebauer.com
http://www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Kombinierter Messumformer /
Grenzwertmelder SINEAX V C 603
Mode d'emploi
Convertisseur de mesure / détecteur de valeur
limite combiné SINEAX VC 603
Operating Instructions
Combined transmitter / alarm unit
SINEAX VC 603
VC 603-1 B d-f-e
988074-01
06.06
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Camille Bauer SINEAX VC 603

  • Page 1 Betriebsanleitung Kombinierter Messumformer / Grenzwertmelder SINEAX V C 603 Mode d’emploi Convertisseur de mesure / détecteur de valeur limite combiné SINEAX VC 603 Operating Instructions Combined transmitter / alarm unit SINEAX VC 603 VC 603-1 B d-f-e 988074-01 06.06 Camille Bauer AG...
  • Page 2 Kombinierter Messumformer / Grenzwertmelder SINEAX V C 603..........3 Mode d’emploi Convertisseur de mesure / détecteur de valeur limite combiné SINEAX VC 603 ............ 13 Operating Instructions Combined transmitter / alarm unit SINEAX VC 603................23 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kombinierter Messumformer / die in den Abschnitten Grenzwertmelder SINEAX VC 603 Mode d’emploi convertisseur de mesure / détecteur de valeur 9. Elektrische Anschlüsse limite combiné SINEAX VC 603 Operating manual Combined transmitter / alarm unit 10. Messumformer/Grenzwertmelder SINEAX VC 603 programmieren 11.
  • Page 4: Kurzbeschreibung

    Thermoelementen 1820 °C Thermoelemente, Widerstandsferngeber, Potentiometer oder an Gleichstrom- oder Gleichspannungsquellen ange- Widerstandsänderungen schlossen. Der SINEAX VC 603 setzt die Messgrösse in ein mit Ferngebern / eingeprägtes Strom- oder aufgeprägtes Spannungssignal Potentiometern um. Ferner verfügt er über 2 Grenzkontakt-Einrichtungen kleinere zur Überwachung der Messgrösse.
  • Page 5 Kontaktausgang K3: Relais 3 1 potentialfreier Wechsel- Messausgang kontakt (siehe Bild 9) Ausgangsgrössen A1 und A2 Wenn nicht gewünscht, Ausgangsgrössen A1 und A2 als eingeprägte Gleichstrom- «Relais inaktiv» programmieren! signale I oder als aufgeprägte Gleichspannungssignale U durch Umschalten eines DIP-Schalters, die gewünschten Wirkungsrichtung: Programmierbar Bereiche durch PC programmierbar.
  • Page 6: Frontschild Austauschen

    – Relais abgefallen, LED aus Betriebshöhe: 2000 m max. Nur in Innenräumen zu verwenden! Schaltzustands- anzeige: GW1 und GW2 durch gelbe Leucht- Programmier-Anschluss am SINEAX VC 603 dioden GW3 durch rote Leuchtdiode ( Schnittstelle: RS 232 C FCC-68 Buchse: 6/6-polig...
  • Page 7: Gerät Öffnen Und Schliessen

    (18) Entriegelung zum Herausziehen der Befestigungslaschen (19) Entriegelung zum Hineinschieben der Befestigungslaschen 8. Befestigung Die Befestigung des SINEAX VC 603 erfolgt wahlweise auf Gehäuse an Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben 4 mm Ø einer Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw. auf einer befestigen.
  • Page 8: Elektrische Anschlüsse

    Anlagen in explosionsgefährde- ten Bereichen zu berücksichtigen. Hilfsenergie 5 10 – + Beachten …, …, dass die elektrischen Daten der Anlage mit denen auf den Typenschildern des SINEAX VC 603 übereinstimmen (Messeingang , Messausgang , Hilfsenergie Relais 1 Relais 2 Relais 3 und Kontaktausgänge, Bild 9).
  • Page 9 9.1 Anschluss der Messleitungen Messeingangsleitungen je nach Messaufgabe/Anwendung (siehe Angaben auf dem Typenschild (Pos. 4, Bild 2) gemäss Ta- belle 6: Messeingang) anschliessen. Tabelle 6: Messeingang Messaufgabe / Anwendung Messbereich- Messspanne Anschluss-Schema Grenzen Klemmenbelegung 6 11 – Gleichspannung – 300...0...300 mV 2...300 mV (Direkter Eingang) 7 12...
  • Page 10: Messumformer/Grenzwertmelder Programmieren

    Bild 9 anschliessen. darf 253 V nicht überschreiten. Deshalb dürfen beim VC 603 keine Geräte an den Messein- Falls sich die Hilfsenergie für den SINEAX VC 603 ausschal- gangsstromkreis angeschlossen werden, ten lassen soll, ist in der Zuleitung für die Hilfsenergie ein deren Versorgung oder interne Spannung zweipoliger Schalter anzuordnen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Stecksockel und das Spiralkabel zusammen- gesteckt werden. zum PC Stecksockel oder Laptop SINEAX VC 603 Von den in Abschnitt «4. Kurzbeschreibung» aufgezählten programmierbaren Details muss ein Parameter – die Aus- gangsgrösse – sowohl mittels PC als auch durch mecha- nisches Eingreifen am Messumformer/Grenzwertmelder programmiert werden, und zwar …...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Product name: Programmable combined transmitter / alarm unit Typ / Type: SINEAX VC 603 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr.
  • Page 13: Etendue De La Livraison

    Kombinierter Messumformer / Grenzwertmelder SINEAX VC 603 service et de respecter scrupuleusement les Mode d’emploi convertisseur de mesure / détecteur de valeur limite combiné SINEAX VC 603 recommandations de sécurité mentionnées Operating manual Combined transmitter / alarm unit dans les rubriques SINEAX VC 603 9.
  • Page 14: Description Brève

    Variations de résistance transmetteurs potentiométriques ou à des sources de ten- par potentiomètres sion ou de courant continu. Le SINEAX VC 603 convertit la grandeur de mesure en un signal de courant contraint ou de valeurs de résistance 0…740 Ω...
  • Page 15 Sortie de contact K3: Relais 3: 1 contact commutateur, Sortie de mesure libre de potentiel (voir Fig. 9) Signaux de sortie A1 et A2 Si pas désirée, programmer «Relais Choix des signaux de sortie en courant continu contraint I inactif»! ou tension continue contrainte U par un commutateur DIP Sens d’action:...
  • Page 16: Changement De La Plaquette Frontale

    2000 m max. centes jaunes , GW3 par Utiliser seulement dans les intérieurs! diode luminescente rouge ( Diodes luminescentes Entrée de programmation du SINEAX VC 603 Tableau 3: Diode luminescente rouge ( ), Fig. 2) Interface: RS 232 C Prise FCC-68: 6/6 pôles...
  • Page 17: Ouvrir Et Fermer L'appareil

    (19) Verrouillage pour languettes extraites 8. Fixation Les SINEAX VC 603 peuvent être au choix montés sur des Fixer le boîtier sur la paroi ou le tableau de montage à l’aide rails «à chapeau» ou directement sur une paroi ou sur un des 2 vis Ø...
  • Page 18: Raccordements Électriques

    – + auxiliaire Faire attention …, …, que les caractéristiques électriques de l’installation cor- respondent aux données mentionnées sur la plaquette signalétique du SINEAX VC 603 (entrée de mesure Relais 1 Relais 2 Relais 3 sortie de mesure , alimentation auxiliaire sortie de contact, fig.
  • Page 19: Raccordement Des Lignes De Mesure

    9.1 Raccordement des lignes de mesure Connecter les lignes d’entrée de mesure selon le genre de mesure et l’application (voir les indications sur la plaquette signa- létique, pos. 4, fig. 2 et du tableau 6: Entrée de mesure. Tableau 6: Entrée de mesure Application/mesure de Etendues de Plage de...
  • Page 20: Remarques

    Attention: La résistance extérieure R max. admise par le intrinsèque» [EEx ia] IIC) SINEAX VC 603 ne doit pas être dépassée (voir L’entrée de programmation (7) est galvani- rubrique «5. Caractéristiques techniques»). quement liée à l’entrée de mesure à sécurité...
  • Page 21: Mise En Service

    à prise. au PC Bloc à prise ou au Laptop SINEAX VC 603 Un des paramètres de programmation mentionnés dans la rubrique «4. Description brève» doit être programmé aussi bien par le PC que par une intervention directe sur le convertisseur de mesure / détecteur de valeur limite,...
  • Page 22: Certificat De Conformité

    Product name: Programmable combined transmitter / alarm unit Typ / Type: SINEAX VC 603 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr.
  • Page 23: Scope Of Supply

    Operating Instructions are Mode d’emploi convertisseur de mesure / détecteur de valeur read carefully and the safety warnings given limite combiné SINEAX VC 603 Operating manual Combined transmitter / alarm unit in the various Sections SINEAX VC 603 9.
  • Page 24: Brief Description

    5000 Ω high resistance range connected to the programmable combined transmitter/alarm Temperature monitored – 270 to unit SINEAX VC 603 which then converts the corresponding 2 mV 300 mV by thermo-couples 1820 °C input signals into impressed current or voltage output signals.
  • Page 25 Output contact K3: Relay 3 1 potential free changeover Measuring output contact (see Fig. 9) Output signals A1 and A2 Set to “Relay inactive” if not re- The output signals can be either load-independent DC quired! currents I or DC voltages U .
  • Page 26: Exchanging Frontplates

    GW1 and GW2 by yellow LED Altitude: 2000 m max. Indoor use statement! GW3 by red LED ( Programming connector on the SINEAX VC 603 Light emitting diodes Interface: RS 232 C Table 3: Red LED ( ), Fig. 2)
  • Page 27: Withdrawing And Inserting The Device

    Secure the housing to a wall or mounting plate using two 8. Mounting 4 mm diameter screws. Drill holes as shown in the drilling The SINEAX VC 603 can be mounted either on a top-hat rail pattern (Fig. 8). or directly onto a wall or mounting plate.
  • Page 28: Electrical Connections

    9. Electrical connections Terminals: Measured variable / Observe all local regulations (e.g. VDE 0100 measuring input (acc. to “Conditions for installing heavy current plant with measuring mode and 7 12 rated voltages lower than 1000 volts” in Germany) application, see table 6) when selecting the type of electrical cable and installing them! S I N E A X...
  • Page 29 9.1 Alternative measurement connections Connect the measuring leads to suit the application (see data on nameplate, item 4 in Fig. 2) as given in Table 6: Measuring input. Table 6: Measuring input Measuring mode / application Measuring Measuring Connecting diagram range limits span Terminal arrangement...
  • Page 30: Connecting The Power Supply

    [EEx ia] IIC version of the SINEAX VC 603 transmitter) Note: The maximum permissible external resistance R max. of the SINEAX VC 603 must not be exceeded The programming connector (7) is not elec- (see section “5. Technical data”). trically insulated from the intrinsically safe measuring input circuit.
  • Page 31: Commissioning

    PC. to PC Socket connector or laptop SINEAX VC 603 Of the programmable details listed in section «4. Brief description», one parameter – the output signal – has to be determined by PC programming as well as mechanical setting on the transmitter …...
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    Product name: Programmable combined transmitter / alarm unit Typ / Type: SINEAX VC 603 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen: The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the following European directives proven through compliance with the following standards: Nr.

Table des Matières