Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Massage Mask
MODE D'EMPLOI (p. 8)
Masque de massage
MANUALE (p. 14)
Occhiali massaggianti
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Masszázsszemüveg
BRUKSANVISNING (s. 26)
Massageglasögon
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Ochelari de masaj
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
Massagebriller
HC-MG300
ANLEITUNG (s. 5)
Massagebrille
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Massagemasker
MANUAL DE USO (p. 17)
Gafas de masaje
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Silmien hierontalaite
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Relaxační masážní oční maska
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Γυαλιά μασάζ
VEILEDNING (p. 41)
Massasjebriller

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König Electronic HC-MG300

  • Page 1 HC-MG300 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 5) Massage Mask Massagebrille MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Masque de massage Massagemasker MANUALE (p. 14) MANUAL DE USO (p. 17) Occhiali massaggianti Gafas de masaje HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) KÄYTTÖOHJE (s. 23) Masszázsszemüveg...
  • Page 2 ENGLISH Please do not use this product while you are walking, driving or bathing. Please wear the main unit first and then turn on the product. Please take off your contact lenses before using the product. Please do not use this product if you are suffering from glaucoma, retinoschisis or other serious eye diseases.
  • Page 3 Caution: Check the anode and cathode of the battery. Keep them correctly installed; check the battery cover and keep it tightly closed. Adapter installation 1. Connect the adapter to an AC power socket properly. 2. Plug the DC PIN into the DC socket of the controller. Using the massage mask Connect the earphone to the socket 1.
  • Page 4 Working environment: Temperature: 5°C~40°C Relative humidity: <80% Air pressure: 860 hPa ~ 1060 hPa Intensity of magnetic field: >200 Mt Frequency of vibration: 40 Hz ~ 100 Hz Heating temperature: 30°C~ 45°C Power supply: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Power: <...
  • Page 5 Bitte lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und tauchen Sie es nicht in Wasser. Bitte setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit, starker Sonneneinstrahlung oder ätzenden Gasen aus. Bitte waschen Sie die Augenmaske nicht in Wasser. Reinigen Sie sie, wenn nötig, vorsichtig mit Alkohol.
  • Page 6 Benutzung der Massagemaske Verbinden Sie die Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse 1. Richten Sie die Augenmaske an Ihren Augen aus. 2. Passen Sie den elastischen Gurt in der Länge an und legen Sie ihn um Ihren Kopf. Schläfen und Augen Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um das Gerät einzuschalten. massieren Drücken Sie die Luftdruck-Taste,...
  • Page 7 Betriebsumgebung: Temperatur: 5°C - 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: <80% Luftdruck: 860 hPa - 1060 hPa Intensität des Magnetfeldes: >200 Mt Vibrationsfrequenz: 40 Hz - 100 Hz Wärmegrad: 30°C - 45°C Stromversorgung: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Leistung: <...
  • Page 8 Utilisez des piles alcalines ou l’adaptateur CC. Retirez les piles si vous utilisez l’adaptateur. Ne faites pas tomber le bloc principal, ne le plongez pas dans l’eau. Protégez l’appareil de l’humidité, des rayons du soleil et de tout gaz corrosif. Ne lavez pas le masque oculaire à...
  • Page 9 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Massage des tempes pour mettre l’appareil en marche. et des yeux Appuyez sur la touche de pression d’air pour Massage des yeux changer le mode de Pression pression d’air. Chaleur Durée Musique Vibration d’air Massage des tempes Attention : à...
  • Page 10 Alimentation : CA : 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz CC : Puissance : < 4 W Poids : < 0,5 kg Dimensions télécommande : 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x W x H) Dimensions masque principal : 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x W x H) Dimensions externes :...
  • Page 11 AAN/UIT/TIJD Luchtdrukindicator Verwarmingsindicator Vibratie-indicator Indicator pianomuziek Indicator natuurmuziek Indicator natuurmuziek 15 minuten 10 minuten 5 minuten Selectie luchtdrukmodus Selectie verwarmingsmodus Selectie muziekmodus/AAN, UIT Selectie massagemodus Selectie vibratiemodus DC-aansluiting (DC: 6 V, 1000 mA) Koptelefoonaansluiting Indicatielampje knippert wanneer het apparaat in bedrijf is, het lampje dimt wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld Voorbereiding voor gebruik...
  • Page 12 Druk de knop aan/uit om het apparaat in te schakelen Massage slaap + ogen Druk de luchtdrukknop in Massage ogen om de luchtdruk te wijzigen. Luchtdruk Verwarming Tijd Muziek Vibratie Let op: Als het apparaat is ingeschakeld, knippert Massage slaap het indicatielampje.
  • Page 13 Elektrische voeding: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Vermogen: < 4 W Gewicht: < 0,5 kg Afmetingen regelaar: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x B x H) Afmetingen hoofdmasker: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x B x H) Uitwendige afmetingen: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x B x H) Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:...
  • Page 14 ACCESO/SPENTO/TEMPO Indicatore della pressione dell'aria Indicatore del riscaldamento Indicatore vibrazione Indicatore della musica - pianoforte Indicatore musica - naturale Indicatore musica - naturale 15 Minuti 10 Minuti 5 Minuti Selezione modalità della pressione dell'aria Selezione della modalità di riscaldamento Selezione modalità ACCESO/SPENTO della musica Selezione della modalità...
  • Page 15 Massaggio Tempie + Premere il tasto On/Off per attivare il dispositivo Occhi Premere il pulsante Pressione d’Aria Massaggio Occhi per cambiare la Pressione pressione dell’aria Tempo Musica Riscaldamento Vibrazione dell’aria Avvertenze: Quando il dispositivo è attivato, l’indicatore Massaggio Tempie di funzionamento lampeggia. Gli altri indicatori relativi alla pressione, riscaldamento, musica di relax e tempo, lampeggiano per 5 minuti.
  • Page 16 Alimentazione elettrica: Corrente: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Alimentazione: Potenza: < 4 W Peso: < 0.5 kg Dimensioni dell’unità controllo: 14.1 cm x 6.85 cm x 4.40 cm (L x A x P) Dimensioni della maschera principale: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x A x P) Dimensioni esterne: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x A x P) Precauzioni di sicurezza:...
  • Page 17 ENCENDIDO/APAGADO/TIEMPO Indicador de presión de aire Indicador de calor Indicador de vibración Indicador música piano Indicador música natural Indicador música natural 15 minutos 10 minutos 5 minutos Selección modo de presión de aire Selección de modos de calentamiento Selección modos de música /SI, NO Selección de modos de masaje Selección de modos de vibración Conexión eléctrica (CC: 6V, 1000mA)
  • Page 18 Pulse el botón de encendido para activar el aparato Masaje de Sien + Ojos Pulse el botón de Masaje de Ojos Presión de aire para cambiar la presión Presión de aire Calor Tiempo Música Vibración Masaje de Sien Precaución: Cuando el dispositivo está encendido, el indicador de funcionamiento parpadea.
  • Page 19 Alimentación eléctrica: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Potencia: < 4 W Peso: < 0,5 kg Tamaño del controlador: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x A x A) Tamaño de la máscara: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x A x A) Tamaño externo: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x A x A)
  • Page 20 BE/KI/IDŐ Légnyomásjelző Fűtésjelző Rezgésjelző Zongorazene visszajelző Természeti zene visszajelző Természeti zene visszajelző 15 perc 10 perc 5 perc Légnyomás üzemmód választó Fűtési üzemmód választó Zene üzemmód választó/BE, KI Masszázs üzemmód választó Rezgés üzemmód választó DC csatlakozó (DC: 6V, 1000mA) Fejhallgató csatlakozó Működést visszajelző...
  • Page 21 Halánték + Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához szemmasszázs Nyomja meg a légnyomás gombot Szemmasszázs a légnyomás váltásához Légnyomás Fűtés Idő Zene Rezgés Vigyázat: A készülék bekapcsolásakor a működést Halántékmasszázs jelző lámpa villogni kezd. A többi, légnyomás, fűtés, pihentető...
  • Page 22 Tápellátás: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Teljesítmény: < 4 W Súly: < 0.5 kg Vezérlő méretei: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (H x Sz x M) Főmaszk méretei: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (H x Sz x M) Külső...
  • Page 23 ON (Päällä)/OFF (Pois)/AIKA-kytkin Ilmanpaineen ilmaisin Lämmityksen ilmaisin Värinän ilmaisin Pianomusiikki -ilmaisin Luonnon Musiikki -ilmaisin Luonnon Musiikki -ilmaisin 15 Minuuttia 10 Minuuttia 5 Minuuttia Ilmanpainetilan valinta Lämmitystilojen valinta Musiikkitilojen valinta/ON (Päällä)/OFF (Pois) Hierontatilojen valinta Värinätilojen valinta DC-liitin (DC: 6 V, 1000 mA) Korvakuulokeliitin Ilmaisinvalot palavat laitteen ollessa toiminnassa;...
  • Page 24 Ohimoiden + silmien Paina On/Off-painiketta käynnistääksesi laitteen hieronta Paina ilmanpaineen painiketta Silmien hieronta muuttaaksesi ilmanpainetta Ilmanpaine Lämmitys Aika Musiikki Värinä Varoitus: Kun laite on käynnissä, virran Ohimoiden hieronta ilmaisinvalo vilkkuu. Ilmanpaineen, lämmityksen, rentouttavan musiikin sekä ajan ilmaisinvalot vilkkuvat 5 minuutin ajan. Laite toimii Matalampi lämpötila automaattisesti järjestyksessä...
  • Page 25 Virransyöttö: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Virta: < 4 W Paino: < 0.5 kg Ohjaimen mitat: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (P x L x K) Silmänaamion mitat: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (P x L x K) Ulkomitat: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm...
  • Page 26 ON/OFF/TIME Lufttrycksindikator Värmeindikator Vibrationsindikator Pianomusikindikator Naturmusikindikator Naturmusikindikator 15 minuter 10 minuter 5 minuter Lufttryck lägesväljare Värme lägesväljare Musik lägesväljare/ON/OFF Massage lägesväljare Vibration lägesväljare Strömuttag (DC: 6V, 1000 mA) Uttag för hörlurar Indikatorn för arbetslampa blinkar du den är i funktion, är släckt då...
  • Page 27 Massage tinning + Tryck på ON/OFF för att aktivera enheten. ögon Tryck på lufttrycksknappen Massage ögon för att ändra lufttrycket. Lufttryck Värme Musik Vibration Varning: Då enheten är aktiverad blinkar Massage tinning indikatorn. Andra indikatorer är för lufttryck, värme, avkopplande musik och blink var 5:e minut.
  • Page 28 Strömförsörjning: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Strömförsörjning: < 4 W Vikt: < 0,5 kg Styrenhetens storlek: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x B x H) Masken storlek: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x B x H) Yttermått: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x B x H) Säkerhetsanvisningar:...
  • Page 29 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ/ČAS Indikátor tlaku vzduchu Indikátor vyhřívání Indikátor vibrací Indikátor klavírní hudby Indikátor přírodní hudby Indikátor přírodní hudby 15 minut 10 minut 5 minut Volba režimu vzdušného tlaku Volba režimu vyhřívání Volba režimu hudby/ZAPNUTÍ, VYPNUTÍ Volba režimu masáže Volba režimu vibrací DC konektor (DC: 6 V, 1 000 mA) Konektor pro sluchátka Tento indikátor při zapnutí...
  • Page 30 K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko On/Off Masáž spánku + očí Stiskněte tlačítko Air pressure ke Masáž očí změně tlaku Tlak vzduchu Vyhřívání Čas Hudba Vibrace vzduchu Upozornění: Při zapnutí přístroje se rozbliká jeho Masáž spánku indikátor zapnutí. Další indikátory tlaku vzduchu, vyhřívání, relaxační...
  • Page 31 Napájení: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Výkon: < 4 W Hmotnost: <0,5 kg Rozměry ovládače: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (D x Š x V) Rozměry hlavní masky: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (D x Š...
  • Page 32 PORNIT/OPRIT/TIMP Indicator presiune aer Indicator de încălzire Indicator de vibraţii Indicator muzică de pian Indicator muzică naturală Indicator muzică naturală 15 Minute 10 Minute 5 Minute Mod selecţie presiune aer Moduri selectare încălzire Selecţie moduri muzică/PORNIT, OPRIT Selecţie moduri vibraţie Selecţie moduri vibraţie Mufă...
  • Page 33 Apăsaţi butonul de Pornire/Oprire pentru a acţiona aparatul Masaj Tâmple + Ochi Apăsaţi butonul Presiune Aer Masaj Ochi pentru a schimba presiunea aerului Presiune aer Încălzire Muzică Vibraţie Atenţie: Când dispozitivul este activat, indicatorul Masaj Tâmple de funcţionare pâlpâie. Alţi indicatori pentru presiunea aerului, încălzire, muzică...
  • Page 34 Alimentarea electrică: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Puterer: < 4 W Greutate: < 0.5 kg Dimensiunile consolei de control: 14.1 cm x 6.85 cm x 4.40 cm (L x G x Î) Dimensiunile măştii principale: 29.50 cm x 10.50 cm x 10.00 cm (L x G x Î) Dimensiuni exterioare: 25.50 cm x 25.50 cm x 8.50 cm (L x G x Î)
  • Page 35 ON/OFF/ΩΡΑ Ένδειξη Πίεσης Αέρα Ένδειξη Θερμότητας Ένδειξη Δόνησης Ένδειξη Μουσικής Πιάνου Ένδειξη Μουσικής Φύσης Ένδειξη Μουσικής Φύσης 15 Λεπτά 10 Λεπτά 5 Λεπτά Επιλογή Λειτουργίας Πίεσης Αέρα Επιλογή Λειτουργιών Θερμότητας Επιλογή Λειτουργιών Μουσικής/ON,OFF Επιλογή Λειτουργιών Μασάζ Επιλογή Λειτουργιών Δόνησης Βύσμα DC (DC: 6V, 1000mA) Βύσμα...
  • Page 36 Μασάζ σε Μέτωπο + Πιέστε το κουμπί On/Off για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή Μάτια Πιέστε το κουμπί Πίεση αέρα για να Μασάζ σε Μάτια αλλάξετε την πίεση αέρα Πίεση αέρα Θερμότητα Ώρα Μουσική Δόνηση Προσοχή: Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, η Μασάζ...
  • Page 37 Τροφοδοσία ρεύματος: AC (Εναλλασσόμενο Ρεύμα): 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC (Συνεχές Ρεύμα): Ισχύς: < 4 W Βάρος: < 0.5 κιλά Διαστάσεις ρυθμιστή: 14.1 εκ. x 6.85 εκ. x 4.40 εκ. (L x W x H) Διαστάσεις...
  • Page 38 TIL/FRA/TID Lufttryk indikator Varme indikator Vibrationsindikator Klavermusik indikator Naturlig musik indikator Naturlig musik indikator 15 minutter 10 minutter 5 minutter Lufttryk funktionsvalg Varme funktionsvalg Musik funktionsvalg/TIL,FRA Massage funktionsvalg Vibration funktionsvalg DC stik (DC: 6V, 1000mA) Høretelefonstik Arbejde indikatorlampe blinker under arbejde, ingen lamper er tændt når den er stoppet Forberedelse før brug Batteri installation...
  • Page 39 Tryk på On/Off knappen for at aktivere apparatet Massage tinding + øjne Tryk på Massage øjne lufttrykknappen for at ændre lufttrykket Lufttryk Varme Musik Vibration Forsigtig: Når enheden er aktiveret, blinker Massage tinding arbejde indikatoren. Andre indikatorer for lufttryk, varme, afslappende musik, tid indstillet til 5 minutter blinker.
  • Page 40 Strømforsyning: AC (vekselstrøm): 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz DC (jævnstrøm): Effekt: < 4 W Vægt: < 0.5 kg Kontrolenhed dimensioner: 14.1 cm x 6.85 cm x 4.40 cm (L x B x H) Hovedmaske dimensioner: 29.50 cm x 10.50 cm x 10.00 cm (L x B x H) Udvendige dimensioner: 25.50 cm x 25.50 cm x 8.50 cm (L x B x H)
  • Page 41 AV/PÅ/TID Lufttrykkindikator Varmeindikator Vibrasjonsindikator. Pianomusikkindikator Naturlig musikkindikator Naturlig musikkindikator 15 minutter 10 minutter 5 minutter Valg av lufttrykksmodus Valg av varmemodus Musikkmodus, valg AV/PÅ Valg av massasjemodus Valg av vibrasjonsmodus DC-plugg (DC: 6V, 1000mA) Hodetelefonutgang Bruksindikatorlyset blinket når brillene er i bruk, og ingen lys når de er stoppet Forberedelse før bruk Batteriinnsetting...
  • Page 42 Massere tenning + Trykk på På/Av-knappen for å aktivere apparatet øyne Trykk Massere øyne lufttrykknappen for å endre lufttrykket Lufttrykk Varming Musikk Vibrering Forsiktig: Når apparatet er i gang, blinker Massere tinning bruksindikatoren. Andre indikatorer for lufttrykk, oppvarming, avslappende musikk, tid for 5 minutter, blinker.
  • Page 43 Strømforsyning: Vekselstrøm: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz Likestrøm: Effekt: < 4 W Vekt: < 0,5 kg Størrelse på kontroller: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (L x W x H) Størrelse på masken: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (L x W x H) Eksterne mål: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (L x W x H)
  • Page 44 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HC-MG300 Description:...
  • Page 45 Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující...