Instructions de service
Réfractomètre numérique
KERN ORF 45BM, 92BM, 85BM,
92HM, 3SM, 2WM, 1PM,
2UM, 5UM, 6US, 1RS
KERN & Sohn GmbH
Tel: +49- [ 0 ] 7433-9933-0
Ziegelei 1
Fax: +49- [ 0 ] 7433-9933-149
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
SOMMAIRE
1
Introduction .........................................................................................................
2
Caractéristiques techniques...................................................................................1
2.1 Modèles ..................................................................................................................2
3
Description de l'appareil .........................................................................................3
4
Consignes fondamentales......................................................................................4
4.1 Utilisation conforme à la finalité ........................................................................... 4
4.2 Garantie .................................................................................................................. 4
5
Consignes fondamentales de sécurité ............................................................
5.1 Veiller aux consignes figurant dans les instructions de service ........................
5.2 Avertissement ......................................................................................................5-6
6
Contenu de la livraison............................................................................................ 6
7
Compensation de température automatique ...................................................6-7
8
Étalonnage / ajustage du point zéro .................................................................7-8
9
Mesure.................................................................................................................. 8-9
10
Changement de pile ............................................................................................... 9
11
Commutation de la graduation de température.................................................. 9
12
Commutation de la graduation de mesure .....................................................9-10
13
Diagnostic des erreurs .........................................................................................10
13.1 Messages d'erreur ................................................................................................11
14
Nettoyage et maintenance ...................................................................................12
15
Rangement ............................................................................................................ 12
16
SAV ..................................................................................................................... 13
17
Élimination ............................................................................................................. 13
18
Autres informations............................................................................................... 13
19
Tableau de conversion Brix en Indice de réfraction.................................
1. Introduction
Le réfractomètre est un appareil de mesure facile d'utilisation. Lire les instructions de
service avant l'utilisation afin d'obtenir un résultat de mesure optimal. Le réfractomètre est
conçu pour déterminer rapidement et précisément les concentrations dans les liquides. Une
compensation de température automatique est également incluse. S'il est correctement
utilisé, l'appareil de mesure fonctionnera fiablement pendant des années. Ces instructions
s'appliquent à tous les réfractomètres numériques indiqués au point 3.
2 Caractéristiques techniques
1.
Plage de température
2.
Précision de mesure de température
3.
Compensation de température automatique
4.
Volume minimum de l'échantillon
5.
Durée de mesure
6.
Alimentation en courant
7.
Pile durée de vie
8.
Dimensions
9.
Poids
10. Langue
11. Fonction AUTO-OFF
12. Classe de protection IP
2.1
Modèles
KERN & Sohn GmbH
F
Ziegelei 1
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
D-72336 Balingen
Fax: +49-[0]7433-9933-149
E-Mail: info@kern-sohn.com
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Digitales Refraktometer
KERN
ORD 45BM, 92BM, 85BM, 92HM,
1SM, 3SM, 2WM, 1PM,
2UM, 5UM, 6 US, 1RS,
Version 1.0
12/2014
ORD-BA-d-1410
..1
....
..5
...
5
..13-14
..
0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
+/- 0,5 °C (1 °F)
5 °C – 40 °C
Env. 3 gouttes
≤ 3 secondes
2 x piles AAA
≥ 3750 mesures
145 x 67 x 38 mm
185 g
Anglais
au bout de 90 secondes
IP 65
3 Gerätebeschreibung
3. Description de l'appareil
4
5
1. LCD
2. Prisma
3. Prismen Fenster
4. Ein / Aus
5. Temperatur anzeigen und Umschalten (°C/°F)
6. Kalilbrieren
7. Messen
Batteriefach und Batteriefachabdeckung
auf der Rückseite
4. Consignes fondamentales
4.1 Utilisation conforme à la finalité
5
Le réfractomètre est un outil de mesure permettant de déterminer l'indice de réfraction de
matières transparentes à l'état liquide ou solide. Il utilise à cet effet le comportement de la
lumière au passage entre un prisme à propriétés connues et la matière à tester.
Si le réfractomètre est utilisé à d'autres fins, il s'agit d'une utilisation non conforme qui
peut s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
possibles dommages dus à une utilisation non conforme à la finalité.
Batteriefach und Batteriefachabdeckung
auf der Rückseite
5
4.2 Garantie
La garantie s'éteint dans les cas suivants
▸ non-respect des consignes figurant dans ces instructions de service
▸ utilisation hors des applications décrites
▸ Modification ou ouverture de l'appareil
▸ Dommage mécanique ou dommage dû aux agents, liquides
▸ usure naturelle et détérioration
5. Consignes fondamentales de sécurité
5.1 Veiller aux consignes figurant dans les instructions de service
▸ Avant la mise en service, lire soigneusement les instructions de service
même si vous avez déjà de l'expérience avec les réfractomètres KERN.
▸ Les versions traduites sont des traductions non contraignantes. Seul le
document d'origine en allemand fait foi.
5.2 Avertissement
▸ Eviter le contact de l'acide avec la peau u les yeux. Rincer la peau irritée avec beaucoup
d'eau. Doucher si des parties plus importantes sont touchées.
▸ Si les yeux ont été brûlés, les rincer à l'eau tiède courante de l'extérieur vers l'intérieur en
gardant les paupières ouvertes. Rincer les yeux pendant au moins 15 minutes. Ensuite,
consulter immédiatement un médecin / ophtalmologue.
▸ Nettoyer soigneusement le réfractomètre après chaque utilisation.
▸ Le réfractomètre ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes
sollicitations mécaniques, aux rayons directs et intenses du soleil ou à une humidité élevée.
▸ Ce réfractomètre n'est pas un jouet, il ne doit pas se trouver entre les mains des enfants.
1
▸ S'assurer pendant l'utilisation du réfractomètre, à n'être soumis à
aucun choc ou similaire car cela peut provoquer de graves blessures des yeux.
6. Contenu de la livraison
Après le déballage et avant la première mise en service, vérifier si toutes les pièces se
trouvent dans la livraison. Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou
défectueuses et ne pas mettre l'appareil en service.
▸ Réfractomètre
▸ Boîtier de rangement
▸ Pipette
7. Compensation de température automatique
Le coefficient de réfraction dépend de la température. Les matériaux se dilatent s'ils
sont chauffés (la densité augmente) et se rétractent lors du refroidissement (la densité
diminue). La vitesse de la lumière dans un liquide augmente lorsque la température
augmente et donc le coefficient de réfraction diminue. Pour les matières solides, cet
effet thermique n'a qu'une faible conséquence. Mais pour les matières liquides, la
modification de la densité est importante.
2
LCD
1.
2.
Étalonner + Commuter la
Abb. ähnlich
7
6
température (°C / °F)
3.
Prisme
1. LCD
4. Fenêtre de prisme
2. Prisma
3. Prismen Fenster
5. Mesurer
4. Ein / Aus
6. On / Off
5. Temperatur anzeigen und Umschalten (°C/°F)
6. Kalilbrieren
7. Messen
Compartiment à piles
à la face arrière
ORD-BA-d-1410
ORD-BA-d-1410
▸ Tournevis + Piles
▸ Chiffon de nettoyage
▸ Liquide d'étalonnage
3
4
5
6