®
CAPUS Panel
Lasttrennschalter
Switch-disconnector
Interruptor-Seccionador
Interrupteur-sectionneur
Sezionatore sottocarico
Interruptor-seccionador
隔离开关
CP-S32-630/3P
23005
CP-S32-630/4P
23015
CP-S32-630/3P+N 23025
CP-S32-1000/3P
CP-S32-1000/4P
CP-S32-1000/3P+N 23026
23006
23016
Achtung: Vor Installations- oder Servicearbeiten ist die Stromversorgung
grundsätzlich zu unterbrechen. Arbeiten unter Spannung sind gesondert,
unter Berücksichtigung der gültigen, landesspezifischen Gesetze,
Vorschriften und Normen und dem gegebenen Arbeitsumfeld einzeln zu
bewerten. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut
und gegen Verschmutzung geschützt werden. Inbetriebsetzung und
Wartung nur durch Fachpersonal!
Attention: To prevent electrical shock, disconnect from power source
generally before installing or serving. Working under voltage has to be as-
sessed separately in compliance with the consideration of current country-
specific laws, regulations and standards and the working environment.
Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. To be
commissioned and maintained only by qualified personnel!
Atención: Para prevenir descargas eléctricas, desconecte la fuente de
alimentación general antes de instalar o manipular. Trabajar bajo tensión
eléctrica debe ser evaluado por separado de acuerdo con las leyes,
reglamentos y normas específicas de cada país así como el entorno de
trabajo. Debe instalarse en una caja o armario apropiado. Debe protegerse
el producto de los ambientes agresivos. La puesta en marcha y el
mantenimiento hay de hacerlo exclusivamente por personal especializado!
Attention: Pour d'éviter des chocs électriques, déconnecter la source
avant installation ou manipulation. Travailler sous tension doit être
considéré conformément aux règlementations et aux normes spécifiques
en vigueur dans le pays, ainsi qu'aux conditions particulières de
l'environnement du poste de travail. Prévoir une mise en coffret ou armoire
appropriée, protéger le produit contre les environnements agressifs. Mise
en service en entretien: seulement par du personnel spécialisé!
Attenzione: Non eseguire mai interventi con tensione inserita! Interventi
speciali con tensione inserita potranno essere eseguiti soltanto rispettando
le norme e leggi nazionali in vigore e valutando il relativo ambiente di
lavoro. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
Messa in servizio e manutenzione solo da personale specializzato!
Atenção: Para evitar acidentes, desligue a alimentação elétrica antes de
realizar a montagem e colocar em funcionamento. O trabalho sob tensão
deve ser avaliado separadamente levando-se em consideração as leis,
regulamentações e normas de cada país assim como o ambiente de
trabalho. Faça a instalação em um invólucro apropriado. Proteja o produto
de ambientes agressivos. A manutenção e colocação em funcionamento
deve ser realizada somente por profissional especializado!
注意:在进行安装或检修前,请务必先切断电源,为防事故。 如需进行带
电操作,必须根据本国的特定法律、要求、规定、
标准及工作环境进行单独评估。 设备应安装在合适的柜体内,同时应做好
防污染保护。 只有专业人员才能进行调试和
维护工作!