Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD2683, HD2623, HD2621

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HD2683

  • Page 1 HD2683, HD2623, HD2621...
  • Page 5 EnglisH 6 DEutscH 10 Français 1 nEDErlanDs 18...
  • Page 6 Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed. Keep the mains cord away from hot surfaces. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 Put one or two slices of already toasted bread in the toaster. To reheat the toasted bread: Types HD2621 and HD2683: Turn the browning control to setting  (1) and then push down the toasting lever (2). (Fig. 8) Type HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the reheat button  (2). (Fig. 9) The stop button lights up.
  • Page 9 Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 10 Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemerken. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11 Lebensmittel auf den Brötchenaufsatz, da dies zu Brand und Geräteschaden führen kann. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 12 Hinweis: Das Toasten von tiefgefrorenem Brot dauert länger als das Toasten von aufgetautem Brot. Geben Sie eine oder zwei Scheiben tiefgefrorenes Brot in den Toaster. Zum Toasten von tiefgefrorenem Brot: Gerätetypen HD2683 und HD2621: Stellen Sie die Röstgradkontrolle auf Ñ (1), und drücken Sie den Schiebeschalter nach unten (2). (Abb. 6) Gerätetyp HD2623: Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten (1), und betätigen Sie dann die Auftautaste Ñ...
  • Page 13 Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV...
  • Page 14 Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) Ramasse-miettes Bouton d’arrêt Manette de brunissage Manette de la grille de réchauffage...
  • Page 15 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 16 Remarque : Le grillage du pain congelé requiert plus de temps que le grillage du pain décongelé. Insérez une ou deux tranches de pain congelé dans le grille-pain. Pour griller du pain congelé : Modèles HD2683 et HD2621 : réglez la commande de brunissage sur Ñ(1) et abaissez la manette (2). (fig. 6) Modèle HD2623 : abaissez la manette (1), puis appuyez sur le bouton de décongélation Ñ...
  • Page 17 Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Page 18 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Kruimellade Stopknop Roosterknop Hendel voor opwarmrek Opwarmknop voor broodjes (HD2623)
  • Page 19 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 20 Plaats een of twee sneetjes geroosterd brood in de broodrooster. Warm het geroosterde brood als volgt op: Typen HD2621 en HD2683: draai de bruiningsknop naar stand  (1) en duw de roosterknop vervolgens naar beneden (2). (fig. 8) Type HD2623: duw de roosterknop omlaag (1) en druk vervolgens op de heropwarmknop voor geroosterd brood  (2). (fig. 9) De stopknop gaat branden.
  • Page 21 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 24 4222.001.9676.5...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd2623Hd2621Hd2650 grille pain