Produktübersicht RFID Lock Modulaustausch Aperçu du produit RFID Lock Remplacement des modules Panoramica del prodotto RFID Lock Sostituzione moduli Vista general del producto RFID Lock Sustitución módulo Product overview RFID Lock Module replacement Initialisierung RFID Lock Batteriewechsel Initialisation RFID Lock...
Attention, nous vous prions de respecter les mesures de sécurité ESD! Instruction de montage Attenzione, vi preghiamo di rispettare le misure di sicurezza ESD! Istruzioni per il montaggio Atención, mantenga las medidas de protección ESD. Instrucción de montaje Caution, please observe ESD protective measures! Assembly instructions www.thurmetall.com...
PRODUKTÜBERSICHT RFID LOCK APERÇU DU PRODUIT RFID LOCK PANORAMICA DEL PRODOTTO RFID LOCK VISTA GENERAL DEL PRODUCTO RFID LOCK PRODUCT OVERVIEW RFID LOCK Batterien 1,5 V, Typ AA (FR6) Drehknopf Batteriefach Batteries 1,5 V, type AA (FR6) Bouton tournant Compartiment pour batterie...
Page 5
Create / delete a user LED: Benutzer-Badge Freigabe Entriegelung Schrank öffnen Validation déblocage Conferma sblocco Badge de l’utilisateur Confirmación desbloqueo Ouvrez l’armoire Unlocking enabled Badge utente Aprire l’armadio Abbruch/Fehler Badge utante Interruption/erreurs Abrir el armario Interruzione/errore User badge Cancelar/error Cancel/error Open the cabinet www.thurmetall.com...
INITIALISIERUNG RFID LOCK INITIALISATION RFID LOCK INIZIALIZZAZIONE RFID LOCK INICIALIZACIÓN RFID LOCK INITIALIZATION RFID LOCK Auslieferungszustand: Thur Metall Werkscode 1 2 3 4 5 ist werkseitig vorinstalliert. Etat de livraison, code Thur Metall 1 2 3 4 5 est préinstallé en usine.
PROGRAMMIERUNG RFID LOCK PROGRAMMATION RFID LOCK PROGRAMMAZIONE RFID LOCK PROGRAMACIÓN RFID LOCK PROGRAMMING RFID LOCK Programmier-Badge erstellen Réalisez badge programmable Realizar badge programmable Realizzare badge programmabile Create programmable badge 8-stelligen Lock-ID erneut eingeben siehe S. 10 Lock-ID Introduire 8 caractères Lock-ID à nuoveau voir p.
Page 8
PROGRAMMIERUNG RFID LOCK PROGRAMMATION RFID LOCK PROGRAMMAZIONE RFID LOCK PROGRAMACIÓN RFID LOCK PROGRAMMING RFID LOCK Benutzer-Badge hinzufügen Programmation des badge de l’utilisateur Programmazione del badge utente Programación badge usario Programming user badge Programmier-Badge an Antenne halten. Tenez la badge principale à l’antenne.
Page 9
Tenez badge de l’utilisateur à l’antenne. Le badge est supprimé Tieni badge utante per l’antenna. Badge é cancellato Colocar badge usario sobre el sensor. La información de la badge se borra Hold user badge to the antenna. The badge is deleted 2 × Beep www.thurmetall.com...
Quitar uno o más cajones Remove one or more drawers Standard ESD Schutz Protection ESD standard Protezione standard ESD Protección ESD estándar Standard ESD Schutz Standard ESD protection Protection ESD standard Protezione standard ESD Protección ESD estándar Standard ESD protection www.thurmetall.com...
Page 13
Code Lock valide jusqu’en 2015 Code Lock válido hasta 2015 Code Lock valido fino al 2015 Code Lock valid until 2015 Key-Lock Neues Modul einsetzen Insérer le nouveau module Inserire il nuovo modulo Insertar módulo nuevo Insert new module Klick www.thurmetall.com...
The service life of the batteries is at least 1 – 2 years. Auf Polarität achten Codes bleiben gespeichert Prendre garde à la polarité Les codes restent mémorisés Tenere conto della polarità I codici rimangono memorizzati Los códigos permanecen memorizados Respetar las polaridades Observe polarity Codes remain saved www.thurmetall.com...
Badge ist noch nicht gespeichert Siehe Benutzer hinzufügen, mit Master Schloss nicht Badge Badge ist schon als Master Badge User Badge verwenden angelernt User Badge kann nicht User Badge ist nicht kompatibel RPID Standard vom User Badge prüfen angelernt werden www.thurmetall.com...
Page 16
Voir ajouter utilisateur avec la serrure enregistré master badge Le badge a déjà été initié comme master Utiliser user badge badge User badge ne peut pas User badge n’est pas compatible Vérifier RFID Standard du user badge être initié www.thurmetall.com...
Page 17
Badge non è ancora memorizzato Vedi aggiungere utente con master badge la serratura Il badge è imparato come master badge Utilizzare lo user badge Lo user badge non può essere Lo user badge non è compatibile Controllare RPID Standard dallo programmato user badge www.thurmetall.com...
Page 18
User badge no abre la cerradura Badge todavía no está almacenado Véase agregar usuario con master badge Badge ya está entrenado como master Usar user badge badge User badge no se puede entrenar User badge no es compatible Controlar RPID Standard del user badge www.thurmetall.com...
Page 19
Badge has not yet been saved See adding user with master badge Badge has already been taught-in as ma- Use user badge ster badge User badge cannot be taught-in User badge is not compatible Check RPID standard of the user badge www.thurmetall.com...