Stecken Sie das IDE- und das Stromkabel des CD-ROM/DVD-Laufwerks in den hinteren Teil des
Laufwerksschachts. Schieben Sie die hintere Abdeckung auf den Laufwerksschacht und achten
Sie darauf, dass die obere Seite in dem Laufwerksschacht einrastet.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht zwischen der hinteren Abdeckung und dem
Laufwerksschacht eingeklemmt wird.
Introduzca los cables IDE y de alimentación en la parte posterior del soporte de la unidad.
Deslice el panel posterior hacia atrás sobre el soporte de la unidad, asegurándose de que el
borde superior del panel coincida con el lado superior del soporte de la unidad.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que el cable de alimentación no quede atrapado entre el panel posterior y el
soporte de la unidad.
Sollevare i cavi IDE e dell'alimentatore situati nel retro del supporto dell'unità. Far scorrere
indietro il retro del pannello del supporto dell'unità, assicurandosi che il bordo superiore del
pannello occupi l'estremità superiore del supporto dell'unità.
ATTENZIONE! Fare attenzione a non serrare il cavo di alimentazione tra il pannello posteriore e il supporto
dell'unità.
Ajuste los cables IDE y de la fuente de alimentación e introdúzcalos en la parte posterior del
soporte de unidad. Deslice el panel posterior hasta el soporte de unidad y asegúrese de que el
reborde superior del panel se acople con el borde superior del soporte.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el cable de alimentación no quede estrujado entre el panel posterior y el
soporte de unidad.
Coloque os cabos IDE e de alimentação dentro da parte de trás do suporte da unidade. Deslize
o painel traseiro para trás na direção do suporte, certificando-se de que a lingüeta superior
esteja encaixada na parte de cima do suporte.
CUIDADO! Tome cuidado para não prensar o cabo de alimentação entre o painel e o suporte da unidade.
27