Page 1
Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal Installation and operating instructions for the specialised installer Notice d’installation et d’utilisation pour les professionnels Außentemperaturfühler PT 1000 PT 1000 Outdoor temperature sensor Sonde de température extérieure PT 1000...
Page 2
Zielgruppe Inhaltsverzeichnis Diese Anleitung richtet sich aus schließ lich an autorisierte Technische Daten ............5 Fachkräfte. Übersicht ..............6 Montage ..............7 Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durch- Elektrischer Anschluss ..........8 geführt werden. Widerstandswerte der Pt1000-Sensoren ....9 Vorschriften Wichtiger Hinweis ..........10 Beachten Sie bei Arbeiten die jeweiligen, gültigen Normen, Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes.
Page 3
Target group Table of contents These instructions are exclusively addressed to authorised Technical data ............5 skilled personnel. Overview ..............6 Only qualified electricians should carry out electrical Mounting ..............7 works. Electrical connection ..........8 Resistance values of the Pt1000 sensors ....9 Instructions Important note ............10 Attention must be paid to the valid local standards, regula- tions and directives!
Personnes concernées Sommaire Ce manuel d’instructions vise exclusivement les techniciens Caractéristiques techniques ........5 habilités.Toute opération électrotechnique doit être effec- Vue d’ensemble ............6 tuée par un technicien en électrotechnique. Montage ..............7 Branchement électrique.........8 Instructions Valeurs de résistance des sondes Pt1000 ....9 Pour toute opération relative à...
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques Gehäuseunterteil Maße Karilen E42D-H201 Lower part of housing Dimensions Partie inférieure du boîtier Dimensions 64,07 mm Gehäuseoberteil Luran S757R Upper part of housing Partie supérieure du boîtier Maße Dimensions 111 x 68 x 40 mm Dimensions Sensor Pt1000...
Übersicht Das Produkt dient der Erfassung der Außentemperatur mit Gehäuseoberteil einem Platin-Messelement. Den äußeren Witterungsein- upper part of the housing flüssen entsprechend, wird der Außentemperaturfühler im partie supérieure du boîtier spritzwassergeschützten Gehäuse für die Außenmontage ausgeführt. Kabeleinführungen für die Sensorleitung in der Unterseite ermöglichen eine unkomplizierte Installation.
Montage Montage Montage Mounting Mounting For optimum protection against moisture, the outdoor tem- perature sensor must be fitted vertically: Montage Î Unscrew the housing screw and remove the upper part of the housing Î Mark the fastening points on the wall and drill (centres 5 cm) Î...
Elektrischer Electrical connection Anschluss Î Pierce the cable glands with a pointed object (fig. 1). Insert the cables into the holes and pull them slightly Electrical back, such that the edge of the gland is slightly turned connection to the outside. Thus the device is protected against Branchement moiture électrique...
Widerstandswerte der Pt1000-Sensoren °C °F Ω °C °F Ω Abgeklemmte Pt1000-Temperatur sen soren können mit einem 1213 Widerstands-Messgerät überprüft werden und haben bei den 1232 entsprechenden Temperaturen die untenstehenden Wider- 1000 1252 standswerte. 1019 1271 Resistance values of the Pt1000 sensors 1039 1290 Disconnected Pt1000 temperature sen sors can be checked with...
Page 10
Wichtiger Hinweis Important note Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden The texts and drawings of this manual are correct to the mit größtmöglicher Sorgfalt und nach bestem Wissen. Da best of our knowledge. As faults can never be excluded, Fehler nie auszuschließen sind, möchten wir auf folgendes please note: hinweisen:...
Indication importante Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés avec le plus grand soin et les meilleures connaissances pos- sibles. Étant donné qu’il est, cependant, impossible d’exclure toute erreur, veuillez prendre en considération ce qui suit: Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos propres calculs et plans, conformément aux normes et di- rectives valables.
Page 12
OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0) 29 62 82-0 Telefax +49 (0) 29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www.oventrop.de. Technische Änderungen vorbehalten. For an overview of our global Subject to technical modification without notice.