Page 1
« Multi Chopper 2 in 1 » ą ł ą ł é é ó ń é é ó ń Multi-Zerkleinerer mit 2 Aufsätzen Multi chopper with 2 attachments Hachoir avec 2 accessoires Uniwersalny rozdrabniacz z 2 nakładkami Type MC 1190...
" " " " Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise………………………......……………………………. 2 Lieferumfang……………………………………………………......…………………… 4 Teilebezeichnung……………………………………………......……………………… 4 Kurzzeitbetrieb………………………………………………………………......……… 4 Vor dem ersten Gebrauch…………………………………………......…………..4 Inbetriebnahme……………………………………………………......………………… 5 Reinigung und Aufbewahrung………………………………......………………..6 Technische Daten…………………………………………………......………………... 7 Entsorgung………………………………………………………......…………………... 7 Garantiehinweise……………………………………………………......……………… 7 Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit dieser Bedienungsanleitung vertraut.
Page 3
Wählen Sie den Standort des Gerätes so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. • Auch das Netzkabel muss für Kinder unerreichbar sein, sie könnten das Gerät daran • herunterziehen und sich verletzen. Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) für Kinder oder •...
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel • anfassen. Gerät niemals am Netzkabel tragen. Netzkabel nicht knicken und nicht um das Gerät wickeln. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Netzkabel nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung des Netzkabels oder des Gerätes darf dieses keinesfalls mehr benutzt werden. •...
Inbetriebnahme Vorsicht Verletzungsgefahr! Die Klingen sind sehr scharf. Halten Sie Finger, Haare, Kleidung und andere Objekte fern von den scharfen Klingen der Schlagmesser. Ziehen Sie aus Sicherheits- gründen vor dem Entleeren oder Reinigen des Gerätes den Netzstecker. Fassen Sie nie direkt die Klingen der Schlagmesser an.
Betrieb Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose in der Nähe. • Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie die Abdeckhaube leicht nach unten drücken und gedrückt • halten. Durch das Herunterdrücken wird der Sicherheitsmikroschalter am Gerät deaktiviert und der Motor beginnt zu arbeiten.
Technische Daten 220-240V~ 50/60Hz 200W, Schutzklasse II Dieses Gerät ist GS geprüft und entspricht den CE - Richtlinien. Kurzzeitbetrieb (KB): Intervall von 30 Sekunden mixen und 1 Min. Pause einhalten. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und entsprechend Ihrer örtlichen Müllvorschriften. Geben Sie Karton und Papier zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Page 8
bei Betrieb mit falscher Stromart bzw. Stromspannung und bei Anschluss an ungeeignete Stromquellen bei anormalen Umweltbedingungen und bei sachfremden Betriebsbedingungen sowie dann, wenn Reparaturen oder Fremdeingriffe von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu nicht autorisiert sind oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind oder Berührung mit ungeeigneten Stoffen den Defekt verursacht hat Nach Ablauf der Gewährleistungszeit besteht ebenso die Möglichkeit das Gerät ausreichend frankiert...
Page 9
» « » « Contents Important safeguards………………………......……………………………………… 9 Short term operation………………………......……………………………………….. 11 Scope of delivery………………………………......………….………………………… 11 Before the first use…………………………………………………......………………. 11 Parts………………..………………………………......…………………………… 11 How to use the multi chopper……………………………......……………………….. 11 Cleaning and storing….….….…………..………........……………………..12 Technical data…………………………………………......…………………………….. 12 Disposal………………………………………………......………………………………. 13 Warranty claims………………………………………….......………………………….. 13 Important safeguards To avoid damage or danger by improper use, this instruction manual should be followed and carefully kept.
Page 10
Caution! Danger of electric shock! Appliance, cord and plug should never get into contact with • water or any other liquids to avoid the risk of electric shock: never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid for any reason whatsoever never use the appliance near a sink, or bathtub to avoid danger of falling into water never touch the appliance with wet hands or standing on a wet ground...
Short term operation This appliance is intended for short term operation. Keep intervals of 30 seconds of chopping maximum. After 30 seconds of operation let it cool down for 1 minute minimum to avoid overheating. Otherwise the motor could be damaged. After three times of operation in sequence stop and let the motor cool down for 30 minutes.
To grind coffee beans, spices, or dry herbs into powder, use the grinder attachment. • Do not use very hard food as frozen food, old bread or uneatable parts of food like gristles or • stones. Such misuse will damage your appliance. Please note the rating time: 30 seconds ON, then 1 minute OFF to allow the motor to cool down.
Disposal Notice for environmental: If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that waste electrical products should not be disposed of with household waste. The symbol (crossed dust bin, on the right) on the packing is indicating it. Please recycle where facilities exist.
Page 14
" " " " Table des matières Consignes de sécurité........................14 Contenu de la livraison........................16 Désignation des pièces......................... 16 Fonctionnement intermittent......................17 Avant la première utilisation......................17 Mise en service..........................17 Nettoyage et entretien........................18 Données techniques........................19 Recyclage............................19 Conditions de garantie........................
Page 15
Pour protéger les enfants et les personnes qui ne sont pas à même d’utiliser un appareil électrique • de manière sûre en raison d’un handicap physique, mental ou sensoriel des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais utiliser ces appareils sans surveillance. Choisissez l’emplacement de rangement de votre appareil de manière à...
(*)Personne qualifiée: service clientèle reconnu par le fournisseur ou l’importateur qui est responsable de ce genre de réparation. Merci de vous adressez à ce service clientèle pour toute réparation. N’utilisez que les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres pièces peut engendrer • des risques de blessure et peut abîmer l’appareil.
Fonctionnement intermittent Attention! L’appareil est conçu pour l’utilisation intermittente. N’utilisez l’appareil que 30 secondes maximum et laissez-le ensuite éteint pendant au moins 1 minute pour laisser le moteur refroidir. Sans quoi l’appareil pourrait surchauffer. Après trois utilisations consécutives de l’appareil par intermittence, un repos de fonctionnement d’une demi-heure doit être respecté...
Page 18
Monter les accessoires Placez l’accessoire souhaité sur le bloc moteur. Le contour du bord inférieur du récipient Inox doit • se plaquer parfaitement sur celui du bord supérieur du bloc moteur. Tournez ensuite le récipient Inox dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Vérifiez que l’accessoire est bien engagé.
avant le nettoyage et le rangement où s’il ne sera pas utilisé pendant longtemps. Ne nettoyez l’extérieur de l’appareil qu’avec un chiffon humide. • N’utilisez pas de nettoyants caustiques ni d’objets métalliques et anguleux. Les surfaces de • l’appareil (acier inox, plastique) pourraient être endommagées. Retirez le couvercle.
Page 20
pour les accessoires de consommation, pièces d’usure telles que les roues d’entraînement, les charbons de moteur, les brosses à dents, la garniture de meulage, les fouets à pétrir, les fouets batteur, les accessoires de mixeur plongeur, les lames rondes etc. pour les pièces facilement cassables, comme par ex.
Page 21
Dzieci i osoby nie będące w stanie w sposób bezpieczny posługiwać się urządzeniem • elektrycznym należy chronić przed niebezpieczeństwami związanymi z używaniem urządzeń elektrycznych i nigdy nie zezwalać im na obsługiwanie urządzenia bez nadzoru. Urządzenie należy ustawić w takim miejscu, aby dzieci nie miały do niego dostępu. •...
Page 22
Urządzenie należy użytkować i przechowywać tylko w miejscu niedostępnym dla dzieci. Również przewód zasilający musi być dla dzieci niedostępny, w przeciwnym razie mogą • za niego pociągnąć i wywrócić urządzenie. Dla bezpieczeństwa nie należy pozostawiać w zasięgu dzieci elementów opakowania •...
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, • w przypadku wystąpienia awarii; gdy urządzenie nie jest eksploatowane; przed czyszczeniem lub zdejmowaniem akcesoriów. Aby wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, pociągnąć zawsze za wtyczkę nie za kabel zasilający. Nigdy • nie nieść urządzenia trzymając za kabel zasilający. Nie zginać kabla. Regularnie sprawdzać, czy kabel nie uległ...
Ostrożnie, niebezpieczeństwo obrażeń! Ostrza są niezwykle ostre. Trzymać palce, włosy, odzież oraz inne obiekty z dala od ostrzy noży. Przed wyjmowaniem produktów z urządzenia lub jego czyszczeniem, zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ze względów bezpieczeństwa. Nigdy bezpośrednio nie dotykać ostrzy. Uwaga! Pojemnik do miksowania napełniać...
Ostrzy nie należy zdejmować. Uwaga ryzyko porażenia prądem! W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia, kabla zasilającego i wtyczki w wodzie lub innych płynach, ani dopuszczać by elementy te miały jakiś kontakt z płynami. Po każdym użyciu i przed czyszczeniem lub zdejmowaniem akcesoriów, wyciągnąć wtyczkę...
220-240V~ 50/60Hz 200W; Klasa ochrony II Tryb krótkotrwaly (KB) 30 sekund, potem 1 minuta przerwa w celu ochłodzenia silnika. Urządzenie to zostało przetestowane i jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami CE. Opakowanie usunąć sortując i zgodnie z miejscowymi przepisami o odpadach. Karton i papier należy oddać...