06951009.01 DANSK BETJENINGSVEJLEDNING . NORSK BRUKSANVISNING . SVENSKA BRUKSANVISNING . 12 ENGLISH OPERATING GUIDE . 16 DEUTSCH BETREIBSANLIETUNG . . 20 FRANCAIS MODE D’EMPLOI . . 24 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN . . 28 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MANEJO . . 32 PORTUGUÉS INSTRUÇÕES PARA USO .
Europas tryksrensers levetid forlænges og ydelsen blive PÅLÆGNING AF RENGØRINGSMIDDEL .5 førende fabrikker for højtryksrensere. Gerni A/S mere effektiv, hvis renseren vedligeholdes og KØREHÅNDTAGETS FUNKTIONER ..5 dækker alle brancher med et komplet program serviceres i henhold til betjeningsvejledningen.
Page 5
UDSTYR BETJENINGS- OG IGANGSÆTNINGSVEJLEDNING START STANDSNING HØJTRYKSSLANGE Hvis De ønsker, at højtryksrenseren skal kunne Sluk højtryksrenseren ved at dreje omskifteren Deres nye højtryksrenser er forsynet med en kraftig højtryksslange (2.6). Forsøg dog ikke at trække i arbejde med en større aktionsradius, end den (2.17) til pos.
Page 6
VEDLIGEHOLDELSE CHECKLISTE For at opnå optimal udbytte af og længst Udfør Hvad Hvornår Hvordan mulig levetid for Deres højtryksrenser, er det Hvor ofte vigtigt at vedligeholde maskinen. Vi anbefaler at De følger nedenstående anvisninger i.h.t. Før bruger anvender Lad brugeren gennemlæse Instruer Ny bruger checklisten.
STOPP ......9 fabrik ker for høy trykks vas kere. Gerni A/S dek ker TIL FØR SEL AV REN GJØ...
Page 9
UTSTYR BRUKS- OG IGAN SETTINGS ANVISNING HØY TRYKKS SLANGE START STOPP Høy trykks vas ke ren er for synt med en kraf tig høy- trykks slange (2.6). For søk like vel ikke å trek ke Hvis det er ønske lig at høy trykks vas ke ren skal Slå...
Page 10
VEDLIKEHOLD SJEKKLISTE For å få mak si malt utbyt te av, og lengst mulig NÅR/HVOR UTFØR HVOR DAN leve tid for Deres høy trykks vas ker er det vik tig å OFTE ved li ke hol de maski nen. Vi anbe fa ler at De følg- er neden stå...
SVENSKA BRUKSANVISNING INLEDNING Vi är övertygade om att Er nya högtryckstvätt helt Om Ni följer instruktionsboken får Ni en ekono- INLEDNING ......12 och fullt kommer att svara mot de förväntningar misk och säker drift av Er högtryckstvätt.
Page 13
UTRUSTNING BETJÄNINGS- OCH START ANVISNINGAR HÖGTRYCKSSLANG START STOPP Er nya högtryckstvätt är utrustad med en kraftig högtrycksslang (2.6). Drag dock aldrig i hög-trycks- Om Ni vill att högtryckstvätten ska kunna Stäng av högtryckstvätten genom att trycka slangen vid förflyttning av högtryckstvätten. Se till arbeta med en större aktionsradie än den omkopplaren (2.17) till läge “0”.
Page 14
SKÖTSEL CHECKLISTA För att få optimalt utbyte och längsta möjliga UTFÖR NÄR/HUR UTFÖRT NÄR livslängd hos er högtryckstvätt är det viktigt att OFTA underhålla maskinen. Vi rekommenderar att Ni följer nedanstående anvisningar i checklistan Vid daglig använd- Otätheter? - Tillkalla service- Kontrollera Högtrycksslang på...
STOPPING ..... . . 17 of high pressure cleaners. Gerni A/S caters for al life will be prolonged and the performance will DETERGENT APPLICATION .
Page 17
STANDARD EQUIPMENT OPERATING AND STARTING GUIDE HIGH PRESSURE HOSE STARTING STOPPING If you require the high pressure cleaner to work To stop the high pressure cleaner, turn the Your new high pressure cleaner is equipped with with an action radius larger than its standard, selector switch (2.17) to pos.”0”.
Page 18
MAINTENANCE CHECK LIST To obtain the optimum return and the longest possible life for your high pressure cleaner, it is ACTION WHAT/WHO WHEN/HOW OFTEN important to maintain the machine. We recom- mend that you follow the following directions Before operator uses high Let operator read instruction Instruct New operator...
Hochdruckreinigers erfreuen. Wie bei einem Auto EINSCHALTEN ..... .21 Gerni A/S deckt sämtliche Branchen mit können durch vorschriftsmäßige Wartung auch AUSSCHALTEN .
Page 21
AUSRÜSTUNG BEDIENUNGS- UND INBETRIEBNAHMEANLEITUNG HOCHDRUCKSCHLAUCH EINSCHALTEN AUSSCHALTEN Ihr neuer Hochdruckreiniger ist mit einem kräf- tigen Hochdruckschlauch (2.6) versehen. Man Möchte man den Aktionsradius des Hochdruck- Zum Ausschalten des Hochdruckreinigers, den zieht jedoch nicht am Hochdruckschlauch, um reinigers über die Standardweite hinaus ver- Schalter (2.17) in die Stellung “0”...
Page 22
INSTAND HALTUNG CHECKLISTE Zwecks optimaler Nutzung und Erreichung von längstmöglicher Funktionsdauer Ihres Ausführen Wann/Wie oft Hochdruckreinigers, ist es wichtig, das Gerät zu warten. Wir empfehlen, die untenstehenden Einweisen Neuen Benutzer Anwendung B e nu t ze r muß di e Anweisungen zusammen mit der Checkliste Hochdruckreinigers Bedienungsanleitung durchlesen...
MODE D'EMPLOI Nous sommes convaincus que cette machine, nettoyeur Gerni. Comme pour une voiture, la ET DE MISE EN MARCHE ....25 produite par l’un des premiers fabricants euro- durée de vie de votre appareil sera prolongée...
Page 25
Il faut veiller à ce que le tuyau ne soit position “0” (arrêt). Couper le courant et fermer tuyau haute pression et non pas le câble élec- pas écrasé ni endommagé. La garantie Gerni ne l’alimentation en eau. couvre pas les flexibles haute pression cassés ou trique.
Page 26
MAINTENANCE MAINTENANCE Pour tirer le meilleur profit de votre nettoyeur haute pression Gerni et pour lui assurer une EFFECTUER QUOI QUAND COMMENT longue durée de vie, il est important de l’entretenir. Il est recommandé de suivre les Avant qu’il n’utilise la...
U uw hogedrukreiniger UITSCHAKELEN ....29 gebied van hogedrukreinigers. Gerni A/S voor- optimaal kunt benutten. Zoals dat bij een auto...
Page 29
UIRUSTING BEDIENING EN INGEBRUIKNAME DE HOGEDRUKSLANG STARTEN UITSCHAKELEN Uw nieuwe hogedrukreiniger is voorzien van een robuuste hogedrukslang. De machine mag, bij het Mocht u de hogedrukreiniger met een groter De hogedrukreiniger wordt uitgeschakeld door verplaatsen, niet aan de hogedrukslang worden dan normale actieradius wensen te gebruiken de keuzeschakelaar (2.17) op “0”...
Page 30
ONDERHOUD KONTROLELIJST Om optimale prestaties en een zo lang moge- WANNEER/HOE UITVOEREN lijke bedrijfsduur van uw hogedrukreiniger te VAAK verkrijgen is het belangrijk dat de machine goed wordt onderhouden. Wij raden U aan Vóór operator nieuwe Laat operator gebruiksaanwij- Instructies Nieuwe operator alle aanwijzingen op de kontrolelijst op de vol- reiniger gebruikt...
PARADA ......33 Gerni A/S cubre todos los ramos y ofrece un experiencia y pericia estarán a su disposición.
Page 33
EQUIPAMIENTO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANGUERA DE ALTA PRESIÓN PUESTA EN MARCHA PARADA La hidrolimpiadora de alta presión está provista de una sólida manguera de presión (2.6). Sin Si se desea que la limpiadora funcione con Parar la hidrolimpiadora poniendo el conmu- embargo, no debe tirarse nunca de la manguera un radio de acción superior al radio estándar, tador (2.17) en la posición “0”.
Page 34
MANTENIMIENTO LISTA DE CHEQUEO Con el fin de obtener un provecho óptimo y CUÁNDO/ la más larga vida posible de la hidrolimpiadora HACER QUÉ CÓMO REALIZARLO FRECUENCIA será necesario un buen mantenimiento. Será recomendable cumplir con las siguientes ins- Antes de utilizar la hidro- Dejar que el usuario lea las ins- Instruir Nuevo usuario...
Produzida por sua actuação será mais eficaz se ela fôr operada Gerni , uma das fábricas líderes a nível europeu, e mantida de acordo com o manual. PARAR ......37 faz parte de um completo programa de lavadoras APLICAÇÃO DE DETERGENTE .
Page 37
1/2”. do a cobertura da pistola (v. fig. a, página LANÇA SPECTRUM No decurso da operação da G3 Port, a pres- 8, por favor). A lavadora a alta pressão irá É fornecida com um bocal de pulverização fixo e são de abastecimento de água deve ser, no...
Page 38
Para alcançar uma utilização óptima e obter QUANDO/ QUE ATENÇÃO O QUÊ? COMO? vida mais longa para a G3 PortA é importante FREQUÊNCIA? a sua manutenção. Para tal, recomendamos o seguimento das directivas, de acordo com a Lendo o manual de...
Euroopan johtavista korkeapainepesurien PYSÄYTYS......41 valmistajista. Gerni A/S -yhtiö palvelee kaikkia Käyttöohjeissa kuviin viitataan esimerkiksi mer- PESUAINEIDEN KÄYTTÖ...
Page 41
LISÄLAITTEET KÄYTTÖ- JA ALOITUSOHJE KÄYNNISTYS PYSÄYTYS KORKEAPAINELETKU Korkeapainepesurin varusteisiin kuuluu kestävä Jos haluat laajentaa korkeapainepesurin toimin- Korkeapainepesuri pysäytetään painamalla korkeapaineletku. Älä yritä vetää korkeapaine- tasädettä, pidennä korkeapaineletkua äläkä säh- valitsin (2.17) 0-asentoon. letkusta korkeapainepesuria liikutettaessa. Varo ajamasta korkeapaineletkun yli tai vaurioittamasta köjohtoa.
Page 42
HUOLTO TARKISTUSLUETTELO Korkeapainepesurin huoltaminen on laitteen MILLOIN/MITEN TOIMENPIDE MIKÄ/KUKA MITEN käyttöiän ja suorituskyvyn kannalta tärkeää. USEIN On suositeltavaa noudattaa seuraavia huolto- ohjeita ja seuraavalla sivulla olevaa tarkistus- Ennen korkeapainepe- Käyttäjän tulee lukea Neuvonta Uusi käyttäjä luetteloa. surin käyttöä käyttöohje. Jos vuotoja näkyy, ota ÖLJYN VAIHTO Tarkistus Korkeapaineletku...
WYŁĄCZENIE ....45 producentów myjek wysokociśnieniowych. Przestrzeganie zaleceń zawar tych ZASTOSOWANIE DETERGENTU ..45 Gerni A/S zaopatruje wszystkie gałęzie niniejszym przewodniku poprawi FUNKCJE DŹWIGNI NAPĘDOWEJ ..45 przemysłu w pełny zakres myjek na zimną...
Page 45
PRZEWODNIK URUCHOMIENIA I OBSŁUGI WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY Twoja nowa myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona wytrzymały wąż URUCHAMIANIE wysokociśnieniowy. próbuj ciągnąć W y ł ą c z yć z a s i l a n i e my j k i myjki za wąż wysokociśnieniowy w czasie jej wysokociśnieniowej wyłączniku przemieszczania.
Page 46
KONSERWACJA LISTA KONTROLNA W celu uzyskania optymalnego zwrotu z KIEDY/JAK inwestycji i najdłuższej możliwej trwałości DZIAŁANIE CO/KTO CZĘSTO myjki wysokociśnieniowej ważne jest konserwowanie urządzenia. Zalecamy Instruktaż Nowy operator Przed podjęciem Operator powinien przestrzeganie poniższych zaleceń i listy czynności z przeczytać instrukcję sprawdzeń...
Διακοπή ....49 μηχανημάτων καθαρισμού υψηλής πίεσης της Ακολουθώντας τον οδηγό λειτουργίας, Χρήση απορρυπαντικού ..49 Ευρώπης. Η Gerni A/S ικανοποιεί τις ανάγκες μπορείτε να βελτιώσετε την οικονομική ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΜΟΧΛΟΥ ΚΙΝΗΣΗΣ 49 όλων...
Page 49
ΟΔΗΓΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης Το νέο σας μηχάνημα καθαρισμού υψηλής πίεσης Εκκίνηση κλείστε την παροχή νερού. διαθέτει εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης με Ασφαλίζετε πάντα το πιστόλι με τη διάταξη μεγάλη αντοχή. Μην επιχειρείτε να τραβήξετε Αν θέλετε το μηχάνημα καθαρισμού υψηλής ασφαλείας...
Page 50
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Για μεγαλύτερη απόδοση και διάρκεια ζωής ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΤΙ/ΠΟΙΟΣ ΠΟΤΕ/ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΠΩΣ του μηχανήματος καθαρισμού υψηλής Πριν ο χειριστής πίεσης, πρέπει να συντηρείτε το μηχάνημα. χρησιμοποιήσει το Ο χειριστής πρέπει να διαβάσει Εκπαίδευση Νέος χειριστής Συνιστάται να ακολουθήσετε τις παρακάτω μηχάνημα...
Page 52
9. Lanse og pistol skal alltid holdes med begge hen- sig. Av driftsmessige årsaker skal jordforbindelsens ler den sikkerhetsstandard, som Gerni A/S krever. der. overgangsmotstand være mindre enn 50 ohm. Forsøk aldri selv å reparere defekte høytrykksslan- ger.
Page 53
9. Lance and pistol should always be held with both 1. The high pressure cleaner must be earthed accord- 5. Use only Gerni high pressure hoses. Do not use non- hands. ing to regulations. To ensure reliable operation...
Page 54
5. Käytä ainoastaan Gerni korkeapaineletkuja. Älä käytä 9. Suutinputkea ja pistoolia tulee aina pidellä molem- ten mukaisesti. Luotettavan toiminnan takaamisek- muita kuin Gerni letkuja, mikäli ne eivät täytä Gerni min käsin. si maadoitusliitännän resistanssi ei saa ylittää 50 A/S:n antamia turvallisuusstandar-deja. Älä yritä kor- ohmia.
Page 55
άλλους εύκαμπτους σωλήνες υψηλής πίεσης 10.Μην επιχειρείτε ποτέ να αλλάξετε το πιστόλι να διασφαλιστεί η αξιόπιστη λειτουργία του πέρα από τους σωλήνες NILFISK/Gerni, καθώς ή να αποσυνδέσετε τους εύκαμπτους σωλήνες μηχανήματος, η αντίσταση επαφής γείωσης δεν συμμορφώνονται με τα πρότυπα ασφαλείας...
Page 57
89/336/EU Pienjännitedirektiivi: 73/23/EU Προδιαγραφη στάθµης θορύβου: 2000/14/EC Direktiivi taattu äänitehon taso 2000/14/EU Jan Haulund August 2005 Gerni Myntevej 2 DK-8900 Randers Denmark - member of the Nilfisk-Advance Group Tel. +45 8912 2200 Fax +45 8643 1481 E-mail: gerni@nilfisk-advance.dk www.gerni.com...
Page 60
Gerni A/S (Nilfisk-Advance A/S) Myntevej 2 DK-8900 Randers Denmark Tel: +45 8912 2200 Fax: +45 8643 1481 Gerni@nilfisk-advance.dk www.gerni.com w w w . g e r n i . c o m...