Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• Operating Instructions • Warning Information
Booster pack w/ soft sided Case
Booster pack w/ Boîtier à parois souples
paquete de refuerzo con estuche de
Laterales ablandados
rechargeable 12 volt
DC power supply
IMportant
To increase the life of the battery,
this unit is to be stored in an
upright position.
User's Manual
This manual contains
information regarding safety,
operation, maintenance and
storage of this product.
Please read and
understand this
manual carefully
before using this
Product to avoid
Possible injury or
ProPerty damage.
MJS5000
• Parts Breakdown
alimentation de 12
volts c.c. rechargeable
IMportant
Pour augmenter la durée de vie
de la batterie, ranger cet appar-
eil en position verticale.
Manuel de
l'utilisateur
Ce manuel contient les
informations sur la sécurité, le
fonctionnement, l'entretien et
l'entreposage de ce produit.
afin d'éviter des bles-
sures ou des
dommages matériels,
veuillez lire
attentivement et
bien comPrendre
les instructions de
ce manuel avant
d'utiliser ce Produit.
Information in French begins on
page 6.
Fuente de potencia de
12 v CC recargable
avIso
IMportante:
Se obtiene la máxima duración
de la batería si se almacena
esta unidad en posición vertical.
Manual del
utilizador
Este manual contiene
información referente a la segu-
ridad, al funcionamiento
al mantenimiento y al
almacenamiento de
este producto.
sírvase leer
atentamente este
manual antes de
utilizar el Producto,
a fin de evitar Posi-
bles lesiones o daños
materiales.
Information in Spanish begins on
page 9.
Copyright © Professional Tool Products, 2011
1
MJS5000
18AH
Booster Pack
All rights reserved.
04/21/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Matco Tools MJS5000

  • Page 1 • Operating Instructions • Warning Information • Parts Breakdown MJS5000 18AH Booster Pack Booster pack w/ soft sided Case Booster pack w/ Boîtier à parois souples paquete de refuerzo con estuche de Laterales ablandados rechargeable 12 volt alimentation de 12...
  • Page 2 FRONT VIEW Rear Flap Red (+) Pos ON/OFF Power Control Box 12V Power Supply and Charger Connection Front Flap Black (-) Neg Front Zippered Pocket TOP VIEW optional accessories Description Part Number Battery Clamp Set RSMJS5BCS USB Cable RSMJS5USB MJS5000 04/21/11...
  • Page 3 Must be disposed of properly. Contient une batterie au plomb scellée. La batterie doit être mise au rebut de façon appropriée. El producto contiene una batería de plomo/ácido a prueba de derrames. Debe seguirse el procedimiento apropiado para su desecho. MJS5000 04/21/11...
  • Page 4 NoTe: For a 12 volt device to be used with the Booster Pack, it must have a cigarette lighter-style plug or receptacle using the Accessory Power Cord. Replacement Parts available: Également disponible: Disponible asimismo: Câble CC mâle-mâle Cable DC macho a macho Male to Male DC Cable RSPS152 MJS5000 04/21/11...
  • Page 5 110V AC power cord MJs5000 Limited Warranty: Matco warrants this booster pack for a period of 1 year from original purchase. We will repair any MJS5000 covered under this warranty which proves to be defective in material or workmanship during the warranty period. In order to have your tool repaired, return the booster pack to Tri-County Power Tool. Please include your name and address, evidence of the purchase date , and a description of the suspected defect. NoTe: Consistent improper charging will dramatically affect the life of the battery and could possibly void the warranty. The warranty will also be voided if the booster pack has been misused, neglected, altered or...
  • Page 6 Raccord pour chargeur et alimentation électrique de 12v Rabat arrière Négatif (-) noir Poche Droite à Fermeture à Glissière VUE DE DESSUS accessoires optionnels Description Numéro de la partie Gamme de Pince de Batterie RSMJS5BCS Câble USB RSMJS5USB MJS5000 04/21/11...
  • Page 7 (Booster Pack) branché dans une prise de 110 volts car ceci n‘endommage pas la pile du bloc d’alimentation (Booster Pack) et assurera toujours une charge complète. Cordon d’alimentation accessoire – Il existe aussi un cordon d’alimentation CC mâle-mâle situé dans la poche à glissière gauche. Branchez une extrémité du cordon dans la prise d’alimentation de sortie accessoire située dans la poche à glissière avant. Branchez l’autre extrémité du cordon dans une sortie plus légère du véhicule à 12V. Vérifiez l’état de charge du Booster Pack en tenant enfoncé le bou- ton TEST du panneau de LED. L'état de charge du Booster Pack sera indiqué par l’affichage de LED. MJS5000 04/21/11...
  • Page 8 CRêTe DéMARRAGe CALIBRe PINCe éTAT De LA ACCeSSoIReS MoDèLe N° AMPèReS AMPèReS CâBLe AMPèReS BATTeRIe INCLUS Rallonge du cordon d’alimentation Bloc La DéL (doubles extrémités d’alimentation indique mâles de MJS5000 la charge l’allume-cigare), Câble de chargeur CA 110v MJS5000 04/21/11...
  • Page 9 GarantIe Matco garantit ses Booster Pack au consommateur pendant une période d’un an. Nous réparerons tout MJS5000 couvert par cette garantie qui présente un défaut de matériau ou de main-d’œuvre durant la période de garantie. Pour faire réparer l’outil, retournez-le à Tri-County Power Tool. Joignez une copie de votre preuve d’achat, une brève description du problème ainsi que votre nom et adresse. ReMARQUe : Une charge continuelle inappropriée affectera nettement la durée de vie de la pile et pour- rait probablement annuler la garantie. La garantie sera également annulée si le Booster Pack est mal util- isé, est négligé, modifié ou est mal installé, ou si des réparations ont été effectuées par un tiers autre que Matco ou Tri-Country Power Tool.
  • Page 10 Caja de control de potencia ENCENDIDO/APAGADO Suministro de potencia 12v y conexión de cargador Solapa delantera Negro (-) Neg Bolsa de Cremallera Delantera VISTA SUPERIOR accesorios opcionales Descripción Número de Pieza Juego de Pinzas Para Batería RSMJS5BCS Cable USB RSMJS5USB MJS5000 04/21/11...
  • Page 11 Enchufe un extremo del cable en la toma de corriente de salida de potencia del accesorio ubicado en la bolsa de cremallera delantera. Enchufe el otro extremo del cable en una salida 12V de encendedor de vehículo. Verifique el estatus de carga del paquete de refuerzo al presionar el botón de PRUEBA en el panel DEL. El estado de carga del paquete de refuerzo se indicada por parte del despliegue DEL. MJS5000 04/21/11...
  • Page 12 De LA ACCeSoRIoS MoDeLo CReSTA ASISTeNCIA CABLe PINzA BATeRíA INCLUIDoS cable de extensión (nota 1). MJS5000 900A 270A 400A indica Cable de carga AC PowerPak la carga 110v Nota 1: terminado en ficha de encendedor en ambos extremos. MJS5000 04/21/11...
  • Page 13 GARANTÍA Matco le ofrece al consumidor la garantía de sus PowerPak por un período de 1 año a partir de la compra inicial. Repararemos cualquier MJS5000, cubierta bajo esta garantía, la cual demuestra ser defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período de dicha garantía. Para que su herramienta sea reparada, devuelva la herramienta booster pack a Tri-County Power Tool, Incluye por favor su nombre y dirección, una copia de su comprobación de compra y una breve descripción del defecto sospechado. NoTA: Una carga continua inadecuada afectará dramáticamente la duración de vida útil de la batería y podría anular la garantía. Se anulará la garantía además si la herramienta booster pack haya sido maltrat- ada, descuidada, modificada o instalada inadecuadamente, o si se haya sido reparada por parte de cual- quier entidad que no sea Matco ni Tri-County Power Tool. Se inspeccionará la herramienta booster pack...