3.
8
8
5
5
Montar los soportes KIT TOP (4) a la chapa unión (1) mediante los tornillos (5), las arandelas (6) y las tuercas (7). Y en la
zona estribera mediante los tornillos (5) y las arandelas (6). Nota: este soporte se coloca entre la estribera y el chasis de
la moto. Colocar el distanciador (8) en la zona delantera de la estribera a modo de grueso.
Assembly the KIT TOP support (4) to the connecting plate (1) by means of the screws (5), the washers (6) and the nuts
(7). And at the restfoot area, by means of the screws (5) and the washers (6). Note: this support must be placed between
the moto's restfood and chasis. Place the spacer (8) in the front area of the restfood by way of thickness.
Monter les supports KIT TOP (4) sur la plaque d'union (1) au moyen des vis (5), des rondelles (6) et des écrous (7). Et
dans la zone des repose-pieds par les écrous (5) et les rondelles (6). Note: ce support doit être placé parmi les cale-pieds
et le châssis de la moto. Placer l'entretoise (8) dans la zone avant des cale-pieds a en guise d'épaisseur.
Halterungen des KIT TOP (4) mithilfe der Schrauben (5), der Unterlegschrauben (6) und der Muttern (7) am
Verbindungsstück (1) befestigen. Dazu im durch Schrauben (5) und Unterlegscheiben (6) ersetzen. Anmerkung: Diese
Halterung wird zwischen Schweller und Untergestell des Motorrades befestigt. Abstandhalter (8) im vorderen Bereich des
Schwellers als Verstärkung befestigen.
Montare i supporti KIT TOP (4) alla piastra di collegamento (1) utilizzando le viti (5), le rondelle (6) e i dadi (7). E nella
zona delle pedane con le viti (5) e le rondelle (6). Nota: questo supporto si colloca tra la zona delle pedane e il telaio
della moto. Collocare il distanziatore (8) nella zona anteriore delle pedane.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261355
2
304057
3
303017
4
261353
261354
5
304053
6
303020
7
302024
REF. 500479
8
260648
Edición 1ª
6
Cant.
1
4
4
1
1
6
8
2
2
5
1
6
6
6
6
7
7
4
4 4
Chapa unión - Connecting plate - Plaque d'union - Verbindungsstück - Piastra unione
Tornillo M6x25 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Arandela ESP. Ø18 Ø9 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Soporte derecho top - Top right support - Support droit top - Rechter Top-Träger - Supporto destro top
Soporte izquierdo top - Top left support - Support gauche top - Linker Top-Träger - Supporto sinistro top
Tornillo M8 x 30 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Arandela Ø8 DIN 125 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Tuerca M8 autoblocante - Self-blocking Nut M8 - Écrou M8 autobloquant
Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante
Distanciador Ø16 x Ø9 x 5 - Distancers - Entre-toise - Abstandshalter - Separatore