Page 6
FOURS 6 ET 10 NIVEAUX SUR SON PIETEMENT / 6 AND 10 LEVELS ON A STAND / KOMBIDÄMPFER 6 UND 10 EINSCHÜBE AUF SEINEM UNTERGESTELL / HORNOS DE 6 Y 10 NIVELES EN SU BASE Fig 2.1A Fig 2.1B Fig 2.1C ∅ 8 x 65 ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 7
FOURS 6 ET 10 NIVEAUX SUR TABLE / 6 AND 10 LEVELS ON A TABLE / KOMBIDÄMPFER 6 UND 10 EINSCHÜBE AUF DEM TISH / HORNOS DE 6 Y 10 NIVELES EN TABLA Fig 2.2A ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 8
3E-490044NI – 03/20 Page 6 FOURS A DEUX ENCEINTES / TWIN CAVITY OVENS / KOMBIDÄMPFER MIT ZWEI GARRÄUMEN / HORNOS DE DOS CÁMARAS Fig 2.3A Fig 2.3B ∅ 8 x 65 ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 12
G 1/2" Fig 6C P in = Pmbar ± 1 mbar 6/10 Precijet+ Precijet+ P in P in Fig 6D 8 mbar ≤ P out ≤ 11 mbar 6/10 Precijet+ Precijet+ P out P out ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 13
REINIGUNGSMITTEL / CONEXIÓN PRODUCTO DE LIMPIEZA Fig 7A Fig 6B 8 - CONSIGNES MANIPULATION PLATS CHAUDS / GUIDELINES FOR HOT CONTAINERS / SICHERHEITSHINWEISE ZUM HANDLING HEIßER BEHÄLTER / INSTRUCCIONES MANIPULACIÓN PLATOS CALIENTES Fig 8A ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 14
3E-490044NI – 03/20 Page 12 9 - SUPPORT POIGNEE DE CHARIOT 20 NIVEAUX / THE 20 LEVELS TROLLEY HANDLE SUPPORT / DER RACK- GRIFFHALTERUNG 20 EINSCHÜBE / SOPORTE DE MANIJA DE CARRETILLA DE 20 NIVELES ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 16
Abschnitt: Anpassung des Geräts an eine andere Gasart. / NOTA: El par gas/presión para el que está ajustado el aparato debe autorizarse en el país concernido. Verifique este punto en el párrafo. Adaptación de un aparato de gas a otro. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47...
Page 17
Le changement de gaz passant par le changement de catégorie est à réaliser uniquement sous la responsabilité de notre représentant local. Voir notice de maintenance. / A change of gas that entails a change of category can only be made under the ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47...
Page 18
Position Düse und Abstandsstück Luftring / Posición inyector y anillo espaciador de aire Entretoise bague d’air / Air distance ring / Abstandsstück Luftring / Aire anillo espaciador Injecteur / Nozzle / Düse / Inyector Vanne de régulation / Regulating valve / Regelventil / válvula de control ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 19
* Confirmer en appuyant sur la touche « OUI » La capacité en litres du système de traitement de l'eau. Réinitialiser. Réglé à zéro par défaut (si pas de traitement de l'eau dédié au four) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 20
La manutention ne doit être effectuée qu'avec des engins de levage adaptés. Si l'appareil doit être transporté, il doit l'être sur sa palette d'origine et ne doit en aucun cas être superposé à d'autres appareils. Lors d'un déplacement et en l'absence de sa palette, l'appareil doit être porté et non tiré. Fig. 1.1A, 1.2A-B-C, 1.3A-B-C-D. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 21
1.5mm² avec le nombre de conducteur requis par l’économiseur d’énergie. Faire passer le ou les câbles dans le ou les presse-étoupe du bornier et dans les passe-tôles de la platine électrique : Retirer les ponts entre B1-C1 et B2-C2 et connecter l’économiseur sur les entrées sorties correspondantes. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 22
Attention: Se reporter au chapitre "Exigences générales" lors de la manipulation et l’utilisation des produits et en cas de doute, se référer à la fiche sécurité des produits. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 23
Contrôler le PH Si ce n'est pas possible d'équilibrer le PH de Ne pas raccorder le four l'eau avec le By-pass à cette arrivée d'eau ou PH > 6,5 demander un appareil de correction type PH+ ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 25
* Press « RESET » * Confirm by pressing « YES » The water treatment system capacity in litres. Reset. Set to zero by default (if there is no dedicated water treatment system for the oven) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 26
If the appliance is to be moved without its pallet, it should be carried and not pulled. Fig. 1.1A, 1.2A-B-C, 1.3A-B-C-D. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 27
Pass the cable(s) through the cable glands on the connector support and through the outer grommets on the electrical support: Remove the cable bridges B1-C1 and B2-C2 when connecting the energy saver to these terminals. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 28
Note: Refer to the “General requirements” chapter when handling or using these chemicals, if in any doubt refer to the products safety sheet Never use descaling product in the automatic cleaning system. This could seriously damage the ovens hydraulic circuits. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 29
CHECK THE WATER ACIDITY (Must be > 6.5) Check the PH If it is not possible to balance the water PH Don't connect the oven through Bypass to the water or Ask for PH > 6,5 a PH+ device ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 31
- Falls notwendig, den Zähler zurücksetzen. * Auf das Feld „RESET“ drücken * Durch Drücken der Taste „JA“ bestätigen Kapazität in Litern des Wasseraufbereitungssystems. Zurücksetzen. Standardmäßige Einstellung ist Null (wenn keine Wasseraufbereitung für den Kombidämpfer erfolgt) ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 32
Das Handling darf nur mit geeigneten Hebezeugen erfolgen. Falls das Gerät transportiert werden muss, muss der Transport auf seiner ursprünglichen Palette erfolgen, wobei das Gerät keinesfalls auf andere Geräte gestellt werden darf. Erfolgt ein Transport ohne Palette, muss das Gerät getragen werden und darf keinesfalls gezogen werden. Fig. 1.1A, 1.2A-B-C, 1.3A-B-C-D. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 33
Verwenden Sie Kabel des Typs H07 RN-F mit Querschnitt 1,5mm² und mit der für den Energiesparer erforderlichen Anzahl von Adern. Das oder die Kabel durch die Stopfbuchse(n) der Klemmleiste und die Durchführungen der Platine führen: Retirer les ponts entre B1-C1 et B2-C2 et connecter l’économiseur sur les entrées sorties correspondantes. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 34
Niemals Entkalkungsmittel im automatischen Reinigungssystem verwenden. Dadurch würde die Hydraulikanlage Ihres Kombidämpfers irreparabel beschädigt werden. Achtung: Während der Handhabung und Verwendung der Reinigungsmittel ist das Kapitel „Allgemeine Anforderungen" zu beachten und im Zweifelsfall die Sicherheitsdatenblätter der Reinigungsmittel zu konsultieren. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 35
KONTROLLE DES SÄUREGEHALTS DES WASSERS (pH-Wert muss > 6,5 sein) Kontrolle des pH-Werts Falls der pH-Wert des Wassers nicht mit dem Das Gerät nicht an Bypass ausgeglichen diesem Wasserzulauf werden kann PH > 6,5 anschließen oder ein Nein Korrekturgerät des Typs pH+ anfordern ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 36
3E-490044NI – 03/20 Seite 6 ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 37
* Pulse la zona « RESET » * Confirme pulsando la tecla «YES » La capacidad en litros del sistema de tratamiento del agua. Reinicializar Ajuste a cero por defecto (si no hay tratamiento del agua específico del horno). ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 38
En caso de transporte y en ausencia de paléel aparato debe moverse sin tirar de él. Fig. 1.1A, 1.2A-B-C, 1.3A-B-C-D. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 39
1.5mm² con el número de conductor requerido por el ahorrador de energía. Haga pasar el cable o los cables por el o los prensaestopas de la regleta de bornes y por los prensaestopas de la platina eléctrica. Quite los puentes entre B1-C1 et B2-C2 y conecte el ahorrador en las entradas y salidas correspondientes. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 40
Atención: Consulte el capítulo "Instalación parte. Recomendaciones" cuando manipule y use los productos y en caso de duda consulte la ficha de seguridad de los productos. ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...
Page 41
Controlar el PH Si no es posible equilibrar el PH del No conecte el horno a agua con el by-pass esta llegada de agua o PH > 6,5 pida un aparato de corrección tipo PH+ Sí ELRO-Werke AG Wohlerstrasse 47 5620 Bremgarten...