Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Traduction des instructions d'origine
FR
Sculpte-haies et taille-herbes sans fil
M1E-3.6LD-100/E
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GO/ON M1E-3.6LD-100/E

  • Page 1 Traduction des instructions d’origine Sculpte-haies et taille-herbes sans fil M1E-3.6LD-100/E CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon...
  • Page 2 Traduction des instructions d’origine DESCRIPTION DES SYMBOLES Des symboles sont utilisés dans cette notice d’utilisation pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les mises en garde en elles-mêmes n’éliminent pas les risques et ne peuvent en aucun cas se substituer aux procédures appropriées de prévention des accidents.
  • Page 3 Traduction des instructions d’origine Batterie lithium-ion: Matériau recyclable Appareil de Classe III Sur le chargeur: Lisez attentivement la notice d’emploi. Classe II : Cet outil est conçu avec une double isolation. Utilisez le chargeur de batterie à l’intérieur uniquement Polarité Fusible Sur l’outil et le chargeur Conforme aux réglementations européennes applicables au produit.
  • Page 4 Traduction des instructions d’origine son recyclage conformément aux réglementations environnementales locales relatives à la mise au rebut des déchets. En séparant un produit comportant ce symbole des ordures ménagères, vous aidez à réduire le volume de déchets envoyés aux usines d’incinérations ou aux décharges et à...
  • Page 5 Traduction des instructions d’origine d’utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les maques contre les poussières, les chaussures de sécurité...
  • Page 6 Traduction des instructions d’origine métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés,clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté...
  • Page 7 Traduction des instructions d’origine déconnectez-le immédiatement du réseau électrique. NE PAS TOUCHER AU CÂBLE AVANT DE L'AVOIR DÉCONNECTÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé ou usé. b) Inspectez l’outil, ses composants et boucliers de protection pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés ni usés avant chaque utilisation.
  • Page 8 Ne pas recharger des batteries non-rechargeables. • Ce chargeur ne peut être utilisé que pour charger l’appareil M1E-3.6LD-100/E. • Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.
  • Page 9 Traduction des instructions d’origine • Garder le chargeur de batterie propre. Toute contamination peut entraîner un risque d'électrocution. • Avant chaque utilisation, contrôler le chargeur de batterie, le cordon et la fiche. En cas de dommage, ne pas utiliser le chargeur de batterie. Ne jamais ouvrir le chargeur de batterie soi-même.
  • Page 10 Traduction des instructions d’origine CARACTÉRISTIQUES PRODUIT Modèle M1E-3.6LD-100/E Tension nominale 3.6V DC Intensité de la batterie 1300 mAh Type de la batterie Lithium-ion Longueur de coupe (pour taille-haie) 100 mm Largeur de coupe (pour cisaillement d'herbe) 70 mm Espacement des dents:...
  • Page 11 Traduction des instructions d’origine DESCRIPTION Bouton de déverrouillage de la gâchette Lame du sculpte haies Gâchette Couvercle de lame Bouton de déblocage de la lame Chargeur de batterie Lame de la cisaille à gazon DEBALLAGE Retirez précautionneusement l’outil de son emballage et vérifiez que tous les accessoires sont présents : •...
  • Page 12 Traduction des instructions d’origine Fig. 1 UTILISATION PREVUE Important ! Ce produit est destiné à une taille légère des arbustes, des haies et des bordures de gazon. Il n’est pas destiné à un usage commercial ; professionnel ou industriel. La garantie ne s’applique pas si l’appareil est utilisé pour un usage commercial, professionnel, industriel, ou autre.
  • Page 13 Traduction des instructions d’origine a) Coupe de haies à feuilles caduques de Juin à Octobre. b) Coupe de haies à feuillage persistant d’avril à août. c) Couper de conifères et autres arbustes à croissance rapide environ toutes les six semaines à...
  • Page 14 Traduction des instructions d’origine CHANGEMENT DE LAME Portez toujours des gants de protection lorsque vous changez la lame. La mise en route de la lame peut causer des blessures graves. N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage Démonter la lame Appuyez sur le bouton de déblocage (Fig.
  • Page 15 Traduction des instructions d’origine avec le trou ovale (Fig. 7) de la lame pour les faire correspondre précisément. Poussez la plaque du couvercle de lame vers le haut (Fig. 8) jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encastrer. La plaque du couvercle de lame est serrée sur l’outil lors de son démarrage. Fig.
  • Page 16 Traduction des instructions d’origine MAINTENANCE DES LAMES La mise en route des lames peut causer des blessures graves. N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage pendant les travaux de maintenance. Ne plongez jamais votre outil dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne l’aspergez pas. Cela pourrait provoquer un risque de blessure corporelle ou d’endommagement de l’appareil a) Pour obtenir une bonne qualité...
  • Page 17 Traduction des instructions d’origine CERTIFICAT DE GARANTIE Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits GO ON. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû...
  • Page 18 Traduction des instructions d’origine CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté...