Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
MONTAJE DEL CAÑO – ver las figs. 2.1 y 2.2
1. Quite la protección de montaje (P1) del conector del caño (B).
2. Meta el caño (1) en el conector del caño (B), con cuidado para no dañar juntas tóricas (OR). Apriete el
caño (1) hasta que la roseta del caño toque la superficie de la pared de acabado.
3. Coloque el caño (1) en la posición adecuada y sujétela mediante el tornillo
adjunta (K2) – ver la fig. 2.2.
A
A
INSTALLATION OF THE LEVER – see figs. 3.1 and 3.4
1. Slide the fitting cover (P2) off the mixer housing (C).
2. Slide the decorative sleeve (5) onto the cover of the mixer.
3. Screw the decorative base onto the mixer's nut
4. Slide the decorative escutcheon (8) over
Make sure that the o-ring (2) is correctly positioned within the undercut in the escutcheon (8) .
5. Place the lever (7) over the mixer mandrel (D). Fasten the lever (7) using a set screw (6) . Use the
supplied hex key (K3).
6.
If a worn out mixing tap needs to be replaced, remove the lever screw with the Allen key, remove the
lever (7) with the shroud (9). Remove the nut (E) with a 27 mm spanner and remove the mixing tap
(F). Reinstall by reversing the disassembly steps (see fig. 4).
IOG 5156.00
GB
D
F
RUS
E
IT
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
(4 )
P2
C
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Отделочная стенка
Acabado de la pared
Parete di finitura
5
8
(9).
the decorative sleeve (5)
, pressing it against the finishing wall.
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НАСТЕННЫЙ (СКРЫТОГО МОНТАЖА)
E
MONTAGGIO DELLA BOCCA – vedi fig. 2.1 i 2.2
1. Togli la protezione di montaggio (P1) dal connettore della bocca (B).
2. Infila la bocca (1) sul connettore della bocca (B), facendo attenzione a non danneggiare le protezioni tipo
o-ring (OR). Accosta la bocca (1) fino a quando il rosone della bocca sia in contatto con la superficie
della parete di finitura.
usando la llave allén
3. Colloca la bocca (1) in posizione corretta e fissala con la vite
(K2) - vedi fig. 2.2.
3.1
2
3.3
F
GB
MONTAGE DES HANDHEBELS – siehe Abb. 3.1 und 3.4
Die Montageblende (P2) v on der Mischerblende (C) a bnehmen.
1.
2.
Die Zierhulse (5) auf die Mischerblende aufschieben.
3.
Den Ziersockel auf die Mischermutter aufdrehen (9).
4.
Die Zierrosette (8) auf die Zierhulse (5) und an die Anbauwand andrücken. Stellen Sie sicher dass der
O-Ring (2) richtig im Rosettenschlitz (8) positioniert ist.
Den Handhebel (7) auf den Mischerbolzen (D) auflegen. Den Handhebel (7) mit einer
5.
Andrückschraube
Innensechskantschlüssel (K3).
6.
Beim Ersetzen des Mischers, entfernen Sie mit einem Inbusschlüssel die Schraube von dem Hebel
und dann entfernen Sie den Hebel (7) und Schutzkappe (9). Die Mutter (E) mit einem 27mm
Schraubenschlüssel lösen und den Mischer entfernen (F). Die Montage des gesamten muß in
umgekehrter Reihenfolge durchgeführt werden (sieheAbb. 4).
3
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
D
A
A
K3
E
9
7
6
(6)
fixieren.
Zu
diesem
Zweck
IT
(4 )
usando la chiave a brugola fornita
5
9
3.2
7
D
6
10
3.4
4
D
benutzen
Sie
den
beiliegenden
Rev. 3 July 2017