Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Manufactured for
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
DE
Ausklappseiten beachten!
FR
Observer les pages à déplier !
IT
Badare alle pagine pieghevoli!
NL
Let op de uitvouwpagina's!
SV
Observera utviksbladen!
CZ
Viz rozkládací stránky!
SK
Všimnite si rozkladacie stránky!
RO
Atenţie la pagina pliată!
GB
Observe the foldout pages!
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av originalbruksanvisning
CZ
Překlad originálního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PE-800US_2013/06_V1.0
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
GB
Original Instructions
PE-800US
Säbelsäge 800 W
DE
Seite 1
Scie sabre 800 W
FR
Page 9
Sega a coda 800 W
IT
Pagina 17
Sabelzaag 800 W
NL
Pagina 25
Tigersåg 800 W
SV
Sid 33
Přímočará pila 800 W
CZ
Strana 41
Priečna píla 800 W
SK
Strana 49
Ferăstrău sabie 800 W
RO
Pagina 57
GB
Reciprocating Saw 800 W
Page 65
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina's!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield PE-800US

  • Page 1 Manufactured for Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany PE-800US Ausklappseiten beachten! Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Säbelsäge 800 W Seite 1 Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Traduction de la notice originale Scie sabre 800 W Page 9 Observer les pages à...
  • Page 2 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Säbelsäge Lieferumfang 1x Sägeblatt / Holz Zeichenerklärung 1x Sägeblatt / Metall Sicherheitshinweise...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ELEKTROWERKZEUGE c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- WARNUNG Lesen Sie alle Sicher- ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risi- heitshinweise und Anweisungen.
  • Page 5 dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- dose und/oder entfernen Sie den Akku, tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- gung und/oder den Akku anschließen, men, Zubehörteile wechseln oder das es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- beim Tragen des Elektrowerkzeugs den me verhindert den unbeabsichtigten Start Finger am Schalter haben oder das Gerät...
  • Page 6 MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITS- berühren. Rückschlaggefahr. HINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN i) Das Werkzeug beim Arbeiten immer mit a) Das Elektrowerkzeug an den isolier- beiden Händen sicher halten, und auf ten Griffflächen halten, falls während einen sicheren Stand achten. Das Elek- der Verwendung die Gefahr besteht, trowerkzeug lässt sich mit beiden Händen dass versteckt liegende Kabel oder sicherer führen.
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    Netzstecker gezogen ist. - Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen. - Zum Schutz der Augen während der Reini- 800 W Säbelsäge PE-800US gung eine Schutzbrille tragen. - Für eine sichere und sachgemäße Verwen- hergestellt für: dung das Werkzeug und die Belüftungs-...
  • Page 8: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Hubzahlregler 1. Das Werkzeug so am Werkstück anlegen, Blattklemmung dass die Fußplatte auf dem Werkstück Fußplatte aufliegt. Sicherstellen, dass das Werk- Sägeblatt stück nicht wegrutschen kann. Arretiertaste 2. Zum Einschalten des Werkzeugs den Ein-/Ausschalter Ein-/Ausschalter gedrückt halten. Um Netzkabel den Ein-/Ausschalter zu arretieren,...
  • Page 9: Geräusch Und Vibration

    SÄGEBLATTWECHSEL Die Blattklemmung nach links drehen. Das Sägeblatt vorsichtig aus der Blatt- klemmung ziehen, und die Blattklem- mung lösen. Achtung! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Achtung! Das Sägeblatt ist scharf. Netzstecker gezogen ist. Das neue Sägeblatt durch die Öffnung in Den Blattklemmung nach links drehen.
  • Page 10: Garantie

    Garantie 4. Zur Geltendmachung von Garantiean- sprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Bei Störungen aufgrund von Material- oder Hornbach-Markt und bringen Sie ihre Ori- Verarbeitungsfehlern wenden Sie sich bitte an ginalrechnung oder einen anderen datierten Ihren Hornbach-Markt: Kaufbeleg mit. Bewahren Sie deshalb Ihren Beleg sorgfältig auf.
  • Page 11: Etendue De Livraison

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Etendue de livraison Table des matières 1x Scie sabre Etendue de livraison 1x Lame de scie pour bois Symboles...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- la terre. RAUX POUR L’OUTIL c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration AVERTISSEMENT Lire tous les aver- d’eau à...
  • Page 13 ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher e) Observer la maintenance de l’outil. des outils dont l’interrupteur est en position Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais ali- marche est source d’accidents. gnement ou de blocage des parties mo- d) Retirer toute clé de réglage avant de biles, des pièces cassées ou toute autre mettre l’outil en marche.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCI- tenez-la toujours fermement des deux FIQUES À LA MACHINE POUR LES SCIES mains et veillez à une distance sûre. SABRE L'outil électrique est guidé plus surement a) Maintenez l'outil électrique par des des deux mains. surfaces de préhension isolées lorsque j) Bloquez la pièce sur laquelle vous vous effectuez une opération où...
  • Page 15: Entretien & Maintenance

    - Porter des lunettes de sécurité pour proté- ger vos yeux pendant le nettoyage. 800 W Scie sabre PE-800US - Pour un travail sûr et correct, toujours main- tenir la machine et les fentes de ventilation fabriqué...
  • Page 16: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d’ensemble des produits Utiliser l'outil Réglage de la vitesse 1. Placez l'outil sur la pièce à découper Serrage de la lame de sorte que la plaque de base est en Plaque de base contact. Assurez-vous que votre pièce à Lame de scie usiner ne peut pas glisser.
  • Page 17: Bruits & Vibrations

    REMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE Tournez le serrage de lame dans le Retirez la lame de scie avec précaution sens horaire. du serrage de lame et relâchez le ser- rage de lame 2. Attention ! Assurez-vous que l'outil Attention ! La lame de scie est acé- est éteint et débranché.
  • Page 18: Garantie

    Garantie ou les éventuelles pièces détachées. En cas de dysfonctionnements révélant des 4. Pour faire valoir vos droits de garantie, défauts de matériel ou de fabrication, veuillez veuillez contacter votre magasin Hornbach contacter votre magasin Hornbach : et présenter votre facture originale ou autre preuve d'achat datée.
  • Page 19: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Sega a coda Simboli...
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza legate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER maggior rischio di scosse elettriche nel mo- ELETTROUTENSILI mento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dal- AVVERTENZA Leggere tutte le av- la pioggia o dall’umidità.
  • Page 21 c) Evitare l’accensione involontaria dell’e- c) Prima di procedere ad operazioni di rego- lettroutensile. Prima di collegarlo alla rete lazione sulla macchina, prima di sostitu- di alimentazione elettrica e/o alla batteria ire parti accessorie oppure prima di po- ricaricabile, prima di prenderlo oppure sare la macchina al termine di un lavoro, prima di iniziare a trasportarlo, assicurar- estrarre sempre la spina dalla presa della...
  • Page 22 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE j) Fissare il pezzo da lavorare. È più sicuro PER SEGHE A CODE bloccare il pezzo da lavorare attraverso a) Tenere l'utensile per il manico isolato un dispositivo di serraggio oppure in una durante l'esecuzione di operazioni in morsa, che tenerlo con la mano.
  • Page 23: Cura & Manutenzione

    - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso. - Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia. 800 W Sega a coda PE-800US - Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tenere sempre pulite le fessure di fabbricato per: ventilazione dell'attrezzo.
  • Page 24: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Selettore velocità 1. Posizionare l'attrezzo sul pezzo da lavo- Serraggio lama rare, in modo che la piastra di base sia a Piastra di base contatto. Assicurarsi che il pezzo da lavo- Lama da sega rare non possa scivolare. Tasto di blocco 2.
  • Page 25: Rumore & Vibrazione

    SOSTITUZIONE DELLA LAMA Rotare il serraggio lama  in senso Estrarre con cautela la lama dal ser- anti-orario. raggio lama e rilasciare il serraggio lama 2. Attenzione! Assicurarsi che l'at- Attenzione! La lama è tagliente. trezzo sia spento e scollegato. Inserire la nuova lama attraverso l'a- Rotare il serraggio lama 2 in senso an-...
  • Page 26: Garanzia

    Garanzia l'originale della fattura o un'altra prova di acquisto datata. Quindi conservare la ri- In caso di malfunzionamenti, che puntano su cevuta con accuratezza. Spiegare il motivo difetti di materiale o di fabbricazione, si prega delle richieste nel miglior modo possibile. di contattare il vostro negozio Hornbach: Nel caso il difetto sia coperto dalla nostra prestazione di garanzia, otterrete immedia-...
  • Page 27: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Heen- en weergaande zaag Leveringsomvang 1x Zaagblad / hout Symbolen 1x Zaagblad / metaal Veiligheidsinstructies...
  • Page 28 Veiligheidsvoorschriften buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- kasten. Er bestaat een verhoogd risico door een ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- elektrische schok wanneer uw lichaam geaard GEN VOOR ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN c) Houd het gereedschap uit de buurt van re- WAARSCHUWING Lees alle veilig- gen en vocht. Het binnendringen van water in heidswaarschuwingen en alle voor- het elektrische gereedschap vergroot het risico schriften.
  • Page 29 voordat u het gereedschap oppakt of draagt. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereed- Wanneer u bij het dragen van het elektrische ge- schappen buiten bereik van kinderen. Laat reedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het gereedschap niet gebruiken door perso- wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de nen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 30 MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAAR- vloer aan wanneer de zaag draait. Hier- SCHUWINGEN VOOR HEEN- EN WEER BE- bij bestaat het gevaar van een terugslag. WEGENDE ZAGEN e) Tijdens werkzaamheden met de machi- a) Houd het elektrische gereedschap vast ne niet u deze altijd stevig vasthouden aan de geïsoleerde greepoppervlakken met uw beide handen.
  • Page 31: Verzorging En Onderhoud

    - Zorg ervoor dat het gereedschap altijd schoon, droog en vrij van olie of vet is. - Draag een beschermbril om uw ogen te be- 800 W Sabelzaag PE-800US schermen tijdens het reinigen. - Om veilig en correct te werken, dienen de...
  • Page 32: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Snelheidsinstelling 1. Plaats het gereedschap op het werkstuk, Bladklem zodat de voetplaat contact maakt. Zorg er- Voetplaat voor dat uw werkstuk niet kan wegglijden. 2. Om het gereedschap in te schakelen houdt Zaagblad Schakelknop u de aan/uit-schakelaar ingedrukt.
  • Page 33: Geluid En Trilling

    ZAAGBLADEN VERVANGEN Roteer de bladklem linksom. Trek het zaagblad voorzichtig uit de bladklem en zet bladklem los. Let op! Ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit Let op! Het zaagblad is scherp. het stopcontact is gehaald. Voer het nieuwe blad door de opening Roteer bladklem ...
  • Page 34: Garantie

    Garantie 4. Neem voor het indienen van garantieclaims contact op met uw Hornbach winkel en toon In geval van storingen met betrekking tot ma- uw originele factuur of een ander gedateerd teriaal- of fabricagefouten neemt u contact op bewijs van aankoop. Bewaar daarom uw met uw Hornbach winkel: aankoopbon zorgvuldig.
  • Page 35: Leveransomfång

    Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehåll 1x tigersåg Leveransomfång 1x sågblad/trä Symboler 1x sågblad/metall Säkerhetsinstruktioner 1x insexnyckel Skötsel &...
  • Page 36 Säkerhetsanvisningar elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nät- ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR sladden på avstånd från värme, olja, ELVERKTYG skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar VARNING Läs noga igenom alla an- risken för elstöt. visningar.
  • Page 37 hängande kläder eller smycken. Håll sätt som det inte är avsett för kan farliga håret, kläderna och handskarna på av- situationer uppstå. stånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in 5 SERVICE a) Låt endast kvalificerad fackpersonal av roterande delar.
  • Page 38 MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSVARNING- k) Vänta alltid tills maskinen har stannat AR FÖR TIGERSÅGAR helt innan den läggs ner. Verktygsfästet a)  Håll alltid i elverktyg i de delar som kan klämmas och orsaka förlorad kontroll är isolerade. Under arbetet kan det över elverktyget. hända att skarpa komponenter kom- mer i kontakt med dolda ledningar eller verktygets strömkabel.
  • Page 39: Skötsel & Underhåll

    - Bär alltid skyddsglasögon vid rengöring av verktyget. - För att slagborren ska fungera säkert och korrekt måste verktyget och ventilations- 800 W Tigersåg PE-800US springorna vara helt rena. - Kontrollera regelbundet om det finns damm tillverkad för eller främmande föremål i gallret nära Hornbach Baumarkt AG motorn och vid on/off-knappen.
  • Page 40: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Varvtalsvred 1. Placera verktyget mot arbetsstycket så Sågbladsklämma att fotplattan har kontakt. Se till att ar- Fotplatta betsstycket inte kan glida undan. 2. Starta verktyget genom att trycka på Sågblad Frigöringsknapp strömbrytaren  6. Lås strömbrytaren  On/Off-knappen i position genom att trycka på...
  • Page 41: Buller & Vibrationer

    BYTE AV SÅGKLINGA Vrid sågbladsklämman 2 moturs. Dra försiktigt ut sågbladet från kläm- man och frigör sågbladsklämman 2. Var försiktig! Se till att verktyget är Var försiktig! Sågbladet är vasst. avstängt och inte anslutet till elnätet. Sätt i det nya sågbladet genom öpp- Vrid sågbladsklämman ...
  • Page 42: Garanti

    Garanti komponenten omfattas av vår garanti, kom- mer vi omgående att reparera den eller ge I händelse av fel som antyder materialfel eller dig en ny produkt i utbyte. tillverkningsfel ska man kontakta sin Horn- bachbutik. Avfallshantering 1. Dessa villkor gäller över för tilläggsgaran- tier och är kostnadsfria.
  • Page 43: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Vratná pila Rozsah dodávky 1x Čepel pily / Dřevo Symboly 1x Čepel pily / Kov Bezpečnostní...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje ne- VŠEOBECNÁ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ PRO bezpečí zásahu elektrickým proudem. ELEKTRONÁŘADÍ d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná k vytažení...
  • Page 45 e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. nasazovací nástroje apod. podle těchto Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte pokynů. Respektujte přitom pracovní vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí podmínky a prováděnou činnost. Použi- v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. tí elektronářadí pro jiné než určující použití f) Noste vhodný...
  • Page 46 VAROVÁNÍ SPECIFICKÉ PRO VRATNÉ PILY dokud se nástroj zcela nezastaví. Vlo- a) Jestliže provádíte práci v místech, kde žený nástroj by se mohl zaseknout, což by může řezné příslušenství nářadí přijít mohlo vést ke ztrátě kontroly nad napáje- do kontaktu se skrytými vodiči nebo ným nástrojem.
  • Page 47: Péče A Údržba

    - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- čištění olejem nebo tukem. - Při čištění používejte na ochranu očí bez- pečnostní brýle. 800 W Vratná pila PE-800US - Pro bezpečnou a správnou práci vždy udr- žujte přístroj a ventilační štěrbiny čisté. vyrobeno pro: - Pravidelně...
  • Page 48: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Rychlé volání 1. Nástroj umístěte na obrobek tak, aby Svorka čepele celá spodní deska byla v kontaktu s ním. Spodní deska Zajistěte, aby zpracovávaný díl nemohl Čepel pily sklouznout. Upínací tlačítko 2. K zapnutí nástroje stiskněte a přidržte Spínač/vypínač...
  • Page 49: Hluk A Vibrace

    VÝMĚNA PILOVÉHO KOTOUČE Otočte svorku čepele proti směru ho- Opatrně vytáhněte čepel pily ze svorky dinových ručiček. čepele a uvolněte svorku čepele 2. Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí Pozor! Čepel pily je ostrá. vypnuté a odpojené ze zásuvky. Skrze otvor spodní desky vložte no- Otočte svorku čepele proti směru...
  • Page 50: Záruka

    Záruka ce. Jestliže jde o vadný díl v rámci našeho záručního plnění, obdržíte opravený nebo V případě poruch funkce, které jsou důsled- nový výrobek najednou. kem vad materiálu nebo výrobních vad, se ob- raťte na svůj market Hornbach: Likvidace 1. Tyto podmínky řídí další záruční výkony a jsou zdarma.
  • Page 51: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Priečna píla Rozsah dodávky 1x Ostrie píly / drevo Symboly 1x Ostrie píly / kov Bezpečnostné...
  • Page 52: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne- VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA A né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým BEZPEČNOSTNÉ POKYNY prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami POZOR Prečítajte si všetky Výstražné dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručné- upozornenia a bezpečnostné...
  • Page 53 c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odbor- ručného elektrického náradia do činnosti. níkovi. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/ c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo alebo pred pripojením akumulátora, pred prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo chytením alebo prenášaním ručného elek- skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite trického náradia sa vždy presvedčte sa,...
  • Page 54 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ počkajte, kým sa úplne nezastaví. Vlož- PRE ZARIADENIE – PRIEČNE PÍLY ka nástroja sa môže zaseknúť a spôsobiť a) Keď vykonávate činnosť, kde rezné stratu kontroly nad elektrickým nástrojom. zariadenie môže prísť do kontaktu so skrytým vedením alebo vlastným káblom, držte mechanický...
  • Page 55: Starostlivosť A Údržba

    - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a bez oleja a mastnoty. - Pri čistení používajte ochranné okuliare a ochranu zraku. 800 W priečna píla PE-800US - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun- govania vždy udržiavajte nástroj a vetracie vyrobená pre: otvory v čistote.
  • Page 56: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Otočný volič rýchlosti 1. Priložte nástroj k obrobku tak, aby sa stú- Svorka ostria padlo dostalo do kontaktu s ním. Zabez- Stúpadlo pečte, by sa obrobok nemohol vyšmyk- Ostrie píly núť. Poistný spínač 2. Nástroj zapnete stlačením a podržaním Hlavný...
  • Page 57: Hluk A Vibrácie

    VÝMENA OSTRIA PÍLY Otáčajte svorkou ostria proti smeru Opatrne vytiahnite ostrie píly zo svorky pohybu hodinových ručičiek. ostria a uvoľnite svorku ostria 2. pozor! Skontrolujte, či je nástroj Pozor! Ostrie píly je ostré. vypnutý a odpojený. Vložte nové ostrie cez otvor v stú- Otáčajte svorkou ostria proti smeru padle 3.
  • Page 58: Záruka

    Záruka rostlivo odložte. Podľa možností čo najlep- šie popíšte dôvod vašej reklamácie. Pokiaľ V prípade porúch vzniknutých následkom chýb chybný diel pokrýva naše záručné plnenie, materiálu alebo výroby sa obráťte na predajňu ihneď ostanete opravený alebo nový pro- Hornbach: dukt. 1.
  • Page 59: Volumul Livrat

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sati- sface cerinţele, vă dorim s-o utilizaţi cu plă- cere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Ferăstrău sabie Volumul livrat 1x Pânză de ferăstrău / lemn Simboluri 1x Pânză...
  • Page 60: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucțiuni de siguranță Pătrunderea apei într-o sculă electrică mă- reşte riscul de electrocutare. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo- TRU SCULE ELECTRICE sindu-l pentru transportarea sau sus- pendarea sculei electrice ori pentru a AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile trage ştecherul afară...
  • Page 61 racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. accidente. Controlaţi dacă componentele mobile d) Înainte de pornirea sculei electrice în- ale sculei electrice funcţionează impe- depărtaţi dispozitivele de reglare sau cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă cheile fixe din aceasta.
  • Page 62 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE UTI- menghină este mult mai sigur susţinută LAJULUI PENTRU FERĂSTRAIE SABIE. decât în mâna dvs.. a) Dacă realizaţi o operaţia la care acce- k) Înainte de a o depune jos, aşteptaţi soriul de tăiere poate atinge circuite până...
  • Page 63: Întreţinere & Îngrijire

    - Întotdeauna menţineţi scula curată, uscată şi lipsită de ulei sau grăsime. - Purtaţi ochelari de protecţie în timpul cură- ţării. 800 W Ferăstrău sabie PE-800US - În vederea siguranţei şi calităţii muncii în- totdeauna menţineţi curate maşina şi fan- fabricat pentru: tele de aerisire.
  • Page 64: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs Utilizarea uneltei Disc gradat pentru reglarea vitezei 1. Aşezaţi în aşa fel scula pe piesa prelucra- Mandrină pânză de ferăstrău tă, încât placa de bază să fie în contact Placă de bază perfect cu piesa prelucrată. Aveţi grijă să Pânză...
  • Page 65: Zgomote & Vibraţii

    ÎNLOCUIREA PÂNZEI DE CIRCULARĂ Rotiţi mandrina pânzei de ferăstrău 2 în Extrageţi uşor pânza de ferăstrău din sens contrar acelor de ceas. mandrina pânzei de ferăstrău şi daţi drumul mandrinei pânzei de ferăs- trău 2. Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie Precauţie! Pânza de ferăstrău este oprită...
  • Page 66: Garanţie

    Garanţie zentaţi factura în original sau o altă dovadă de cumpărare datată. Prin urmare păstraţi În cazul deranjamentelor care ţin de defectele cu grijă factura dvs. Explicaţi motivul reven- de material sau de fabricaţie vă rugăm con- dicării cât mai bine posibil. Dacă defectul tactaţi magazinul dvs.
  • Page 67: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Reciprocating saw Scope of delivery 1x Saw blade / Wood Symbols...
  • Page 68: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp loca- and all instructions.
  • Page 69 4 POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the cor- rect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 70 MACHINE SPECIFIC SAFETY WARNINGS k) Always wait until the machine has FOR RECIPROCATING SAWS come to a complete stop before placing a) Hold power tool by insulated gripping it down. The tool insert can jam and lead surfaces, when performing an opera- to loss of control over the power tool.
  • Page 71: Care & Maintenance

    - Always keep the tool clean, dry and free of oil or grease. - Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning. 800 W Reciprocating Saw PE-800US - For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. manufactured for:...
  • Page 72: Product Overview

    Product overview Using the tool Speed dial 1. Place the tool on the workpiece so that Blade clamp the footplate is in contact. Make sure your Footplate workpiece can not slip. 2. To switch on the tool, press and hold Saw blade Lock on button the on / off switch 6.
  • Page 73: Noise & Vibration

    SAW BLADE REPLACEMENT Rotate the blade clamp  counter Carefully pull out the saw blade from clockwise. the blade clamp and release the blade clamp 2. Caution! Make sure the tool is Caution! The saw blade is sharp. switched off and unplugged. Insert the new blade through the open- Rotate the blade clamp ...
  • Page 74: Warranty

    Warranty possible. Is the defect part of our warranty performance, you will get a repaired or new In case of malfunctions, which are pointing product at once. out material or manufacturing faults, please contact your Hornbach store: Disposal 1. These conditions are ruling additional war- ranty performances and are free of charge.

Table des Matières