4
Operating Configurations / Betätigungspositionen
/ Configuration de l'enclenchement
6
24Vdc supply
Safety Circuit
Monitoring Circuit
6 core cable from switch
1
Isolate power.
1
Spannung abschalten.
Isoler les alimentations.
2
Back View / Rückansicht / Vue arrière
Mount on 35mm DIN rail
Auf 35mm-Normschiene anbringen
Montage sur rail DIN 35mm
5
RED
BLUE
BLACK
WHITE
GREEN
YRLLOW
MONITORING UNIT / AUSWERTGERAT / UNITÉ DE CONTRÔLE
500 mAT
Fuse replacement
Selectable
Mount in enclosure to a min of IP 54.
In Gehäuse mit mind. IP 54 anbringen.
A monter dans coffret minimum IP 54.
Wiring from switch / Sensoranschlüsse / Câblage du contact
LED Illuminates when guard is closed.
LED leuchtet, wenn Schutztür geschlossen.
LED illuminée quand la porte est fermée
IMPORTANT
Fuse
Fuse externally
Quick Blow Fuse
24Vdc - 500mA
110Vac - 300mA
Shown with guard closed and machine able to be started.
Dargestellt bei geschlossener Schutztür und startbereiter Maschine.
Présenté avec porte fermée et machine prête à démarrer.
1
CONTACTOR MONITORING
24Vdc Supply
RED
Safety Contact N/C
BLUE
24Vdc 1A
BLACK
110Vac 0.5A
WHITE
GREEN
Monitoring
YELLOW
Contact
Safety contacts, one normally closed when the
guard is closed and power is on.
Safety Contact, 1 Öffner = geschlossen, wenn
Schutztür geschlossen ist und Spannung anliegt.
Contact de sécurité, un normalement fermé lorsque
la est fermée et l'alimentation est présente.
Shown without using a control unit.
Dargestellt ohne Auswertgerät.
Présenté sans utilisation de l'unité
de contrôle.
Wiring Connection / Anschlüsse / Connexions
SWITCH SUPPLY
SWITCH SAFETY CIRCUIT
UNIT SUPPLY
+
A1 A2 X1 X2 B1 B2 S13 S14
31 32 13 14 23 24 S21S22
SWITCH
AUX N/C
MONITORING CIRCUIT
2 N/O
SAFETY OUTPUT