Page 1
Forno da incasso / Manuale utente EN Built-in Oven / User Manual FR Four encastrable/Notice d’utilisation DE Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung PLANO PLUS...
Page 2
Grazie per aver scelto questo prodotto. Il presente Manuale Utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione dell’elettrodomestico. Si prega di leggere attentamente questo Manuale Utente prima di utilizzare l’elettrodomestico e conservarlo per consultazioni future. Icona Tipo Significato...
INDICE 1.ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ...................4 1.1 Avvertenze di sicurezza generali ..................4 1.2 Avvertenze d’installazione ....................6 1.3 Durante l’uso ........................7 1.4 Durante la pulizia e la manutenzione ................8 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L’USO ............10 2.1 Istruzioni per l’installatore .....................10 2.2 Installazione del forno....................10 2.3 Collegamento elettrico e sicurezza................
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Leggere tutte le istruzioni attentamente prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle in un luogo sicuro per una consultazione all’occorrenza. • Il presente manuale è stato preparato per più di un modello, pertanto l’apparecchio potrebbe non avere tutte le funzioni illustrate in questo manuale.
Page 5
spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno o un sistema di controllo remoto separato. • Durante l’uso, l’apparecchio diventerà caldo. Bisogna prestare attenzione ad evitare di toccare elementi di riscaldamento dentro al forno. •...
condizioni locali di distribuzione (natura del gas e pressione del gas o tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell’apparecchio siano compatibili. Le specifiche di questo dispositivo sono indicate sull’etichetta. AVVERTENZA: Questo apparecchio è progettato solo per la cottura del cibo ed è pensato esclusivamente per l’uso domestico.
di danni che possano essere provocati da un posizionamento e un’installazione errata da parte di una persona non autorizzata. • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi che l’apparecchio non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di difetti, non usare l’elettrodomestico e contattare il fornitore o un tecnico dell’assistenza qualificato.
il cibo nel forno. Non lasciare il fornello incustodito con oli solidi o liquidi durante la cottura. Potrebbero prendere fuoco in condizioni di riscaldamento estremo. Non versare mai acqua sulle fiamme causate da olio, ma spegnere la cucina e coprire la pentola con il suo coperchio o una coperta antincendio.
Page 9
dell’apparecchio, consigliamo di usare sempre parti di ricambio originali e di chiamare il nostro servizio di assistenza autorizzato in caso di necessità. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi a Direttive, Decisioni e Regolamenti europei e ai requisiti elencati negli standard di riferimento.
2. INSTALLAZIONE E un danno, non utilizzarlo e contattare immediatamente una persona PREPARAZIONE PER L’USO autorizzata per l’assistenza o un tecnico AVVERTENZA: Il presente qualificato. elettrodomestico deve essere • Assicurarsi che non vi siano materiali installato da una persona autorizzata per infiammabili o combustibili nelle l’assistenza o da un tecnico qualificato, vicinanze, come tende, tela cerata, ecc.
Installazione su pensile Dopo avere eseguito i collegamenti per la corrispondenza con la tensione di elettrici, inserire il forno nell'alloggiamento alimentazione disponibile; il cablaggio spingendolo in avanti. Aprire lo sportello elettrico deve essere in grado di gestire del forno ed inserire 2 viti nei fori sulla il valore massimo di alimentazione struttura del forno.
Page 12
• Il cavo di alimentazione (H05VV-F) deve essere sufficientemente lungo da poter essere collegato all’apparecchio, anche se questo si trova sulla parte anteriore del suo alloggiamento. • Assicurarsi che tutte le connessioni siano adeguatamente fissate. • Fissare il cavo di alimentazione nel morsetto del cavo, quindi chiudere la copertura.
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: Le specifiche del prodotto possono variare e l’aspetto dell’apparecchio può differire da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco dei componenti 1. Pannello di controllo 2. Maniglia sportello forno 3. Sportello forno Pannello di controllo 4. Timer 5.
4. USO DEL PRODOTTO Funzione di cottura statica: Il termostato del forno e le luci di 4.1 Comandi del forno avviso si accendono, Manopola di comando funzione forno gli elementi di riscaldamento Ruotare la manopola fino al simbolo superiore e inferiore che corrisponde alla funzione di cottura entrano in funzione.
leggermente la griglia con dell’olio per Funzione doppia grill impedire l’adesione del cibo e collocare il e ventola: Il cibo al centro della griglia. Collocare termostato del forno e sempre un vassoio sotto per raccogliere le le luci di avviso si gocce di olio o il grasso.
Page 16
del display del timer non compaiono il simbolo “I>I” e “AUTO”. Impostare il periodo Descrizione delle funzioni di cottura richiesto tramite i sensori “+“ e “-” con il timer in questa posizione. Una volta Tasto modalità terminata la regolazione, attendere fino alla visualizzazione dell’ora attuale e fino a quando il simbolo della durata non resta Tasto avviso...
la modifica accidentale delle impostazioni del forno. Per attivare il blocco tasti, toccare il pulsante “+“ finché il simbolo del blocco tasti non compare sullo schermo del display. Per disattivare il blocco tasti, tenere premuto il pulsante “+“ fino a quando il simbolo del blocco tasti non scompare dal display.
Page 18
presenti) raffreddare prima di eseguire la pulizia. Istruzioni generali • Pulire regolarmente le parti in acciaio inox dell’elettrodomestico. • Controllare che i materiali usati per la pulizia del forno siano appropriati • Pulire le parti in acciaio inox con un e consigliati dal produttore prima di panno morbido imbevuto solo di acqua.
vetro, il terzo strato di vetro può essere rimosso allo stesso modo del secondo strato di vetro. Rimozione dello sportello del forno Prima di pulire il vetro dello sportello del forno, è necessario rimuovere il vetro interno, come mostrato di seguito. 1.
6. RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1 Ricerca e risoluzione dei problemi Nel caso in cui la presente guida di base alla ricerca e risoluzione dei problemi non sia sufficiente a risolvere il problema riscontrato sull’apparecchio, contattare un addetto autorizzato all’assistenza o un tecnico qualificato.
7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1 Scheda energetica Marchio PLANO PLUS Modello Tipo di forno ELETTRICO Massa 36,0+/-2) Indice di efficienza energetica - convenzionale 98,0 Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 80,9 Classe energetica Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,86 Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata...
Page 22
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 23
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 25
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
• Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements.
• Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bag, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
Page 29
Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
Page 32
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
4. USE OF PRODUCT heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of food. This is ideal for 4.1 Oven Controls making pastries, cakes, baked pasta, Oven function control knob lasagne and pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best Turn the knob to the corresponding symbol to use only one shelf at a time in this...
elements and fan will start operating. This Faster Grilling function is used for faster grilling of thicker Function: The oven’s food and for grilling food with a larger thermostat and surface area. Both the upper heating warning lights will elements and grill will be energised along switch on.
Page 36
screen. Set the required cooking period using the “+” and “-” sensor buttons while Function Description the timer is in this position. When you have completed the adjustment, wait until Mode key the current time of day is displayed on the screen and until the Duration Time symbol remains illuminated.
To deactivate the key lock, press and hold Place the grid to any corresponding rack in the “+” button until the key lock symbol the oven cavity correctly and push it to the disappears from the display. end. While the key lock is active, only the power button will be usable, all other buttons will remain locked.
Page 38
1. Push the glass in the direction of B and particles as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts of your release from the location bracket (x). Pull appliance. the glass out in the direction of A. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged.
2. Open the locking catch (a) (with the aid • Insert the new bulb (resistant to 300 °C) of a screwdriver) up to the end position. to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14). • Replace the glass lens, and your oven is ready for use.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
Page 41
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 42
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 44
avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
Page 47
du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. • MISE EN GARDE : La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
en plastique (par exemple la poignée). • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées. 1.4. Nettoyage et entretien • Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil est bien coupée avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Page 49
l’environnement et la santé, ce qui pourrait ne pas être le cas en cas de mise au rebut inadaptée. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, votre service de collecte de déchets ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
2. INSTALLATION ET est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un PRÉPARATION À L’UTILISATION professionnel agréé ou un technicien AVERTISSEMENT : Cet appareil doit qualifié. être installé par un professionnel • Vérifier qu’aucun élément ou matériau agréé ou par un technicien qualifié, combustible ou inflammable, par conformément aux instructions de cette exemple un rideau, de l’huile, un...
Installation murale Une fois les branchements électriques la puissance nominale de l’appareil effectués, insérer le four dans son (également mentionnée sur la plaque emplacement en la poussant vers l’avant. signalétique de l’appareil). Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans •...
Page 52
l’appareil se trouve devant le meuble. • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. • Fixer le câble d’alimentation sur le bornier, puis refermer le couvercle. • Le branchement du boîtier de jonction est placé sur le boîtier de jonction. Bleu Marron Jaune+vert...
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
4. UTILISATION DE L’APPAREIL Fonction Convection naturelle : Le voyant du thermostat et les 4.1. Commandes du four voyants Manette de fonction d’avertissement du four s’allument, et les Faire tourner le bouton sur le symbole résistances inférieure correspondant à la fonction souhaitée. Pour et supérieure les détails des différentes fonctions, se commencent à...
Fonction Gril : Le au gril, la porte du four doit être fermée et la voyant du thermostat température du four doit être réglée sur et la lampe témoin du 190 °C. four s’allument, et la Fonction Double gril résistance du gril ventilé...
Page 56
« M » jusqu’à ce que le symbole de temps de cuisson « I>I » et « AUTO » Description de la fonction apparaissent sur l’affichage du minuteur. Régler le temps de cuisson requis à Touche de mode l’aide des boutons « + » et « - » lorsque le minuteur est sur cette position.
le son souhaité et n’appuyer sur aucun autre bouton. Passé un court délai, l’alarme sonore sélectionnée est enregistrée. Fonction de verrouillage Le verrouillage permet d’éviter tout changement involontaire des paramètres du four. Toucher de manière prolongée le bouton « + » jusqu’à ce que le symbole du verrouillage s’affiche à...
Page 58
• Vérifier si les agents de nettoyage puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec. sont adaptés et recommandés par leur Nettoyage des parties en acier fabricant avant de les utiliser sur votre inoxydable (si applicable) appareil. • Nettoyer régulièrement les parties en • Utiliser une crème nettoyante ou un acier inoxydable de votre appareil.
Retrait de la grille Pour retirer la grille, la tirer comme illustré sur la figure. Après l’avoir libérée des attaches (a), la lever. Si la porte du four comporte trois vitres, la troisième vitre peut être retirée de la même manière que la deuxième vitre.
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
Page 61
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Page 62
INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ............10 2.1 Hinweise für den Installateur ..................10 2.2 Einbauen des Backofens ....................11 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............12 3.PRODUKTMERKMALE ....................13 4.Verwenden des Produkts ....................14...
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 64
müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß.Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren. •...
Page 65
Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor.Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.Die technischen Daten für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschliessen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden.Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
Page 67
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen.Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht. • Stellen Sie während des Betriebs keine entflammbaren oder brennbaren Materialien in das Gerät oder in die Nähe des Gerätes.
Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe). • Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe. 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung • Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Sammelstelle für das 2. Installation und Vorbereitung für den Gebrauch Recycling von WARNUNG:Das Gerät muss von elektrischen und einem autorisierten Servicemitarbeiter elektronischen Geräten oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser übergeben werden.Indem Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert Sie sicherstellen, dass werden.
2.2 Einbauen des Backofens Die Geräte werden mit Montagekits A (mm) min./max. F (mm) 560/580 geliefert und können in eine Arbeitsplatte B (mm) min. G (mm) mit geeigneten Abmessungen eingebaut werden.Die Einbaumaße des Kochfeldes C (mm) min. H/I (mm) 600/590 und des Backofens sind in der Tabelle D (mm) min.
Nachdem alle elektrischen Anschlüsse • Wird das Gerät nicht mit einem Stecker ausgeführt wurden, den Backofen in angeschlossen, muss ein allpoliger den Einbauschrank einschieben.Die Trennschalter (mit mindestens 3 mm Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben Kontaktabstand) zwischengeschaltet in die Löcher im Rahmen des Backofens werden, um die Sicherheitsvorschriften einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche zu erfüllen.
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Timer 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 13...
4. Verwenden des Produkts allen Einschubebenen gleichmäßig gegart. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen. 4.1 Backofen-Einstellknöpfe Ober- und Einstellknopf für Backofenfunktion Unterhitze:Das Drehen Sie den Einstellknopf auf das Backofenthermostat entsprechende Symbol für die gewünschte und die Warnleuchten Garfunktion.Mehr Informationen zu werden eingeschaltet, den Funktionen finden Sie im Abschnitt...
Grill-Funktion:Das die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt Backofenthermostat werden. und die Warnleuchten Doppel-Grill- und werden eingeschaltet, Umluft-Funktion:Das und das Backofenthermostat Grillheizelement und die Warnleuchten beginnt zu heizen. werden eingeschaltet, Diese Funktion eignet sich hervorragend und das zum Grillen von voluminöserem Gargut und Grillheizelement, das das Rösten von Gargut.Verwenden Sie die Heizelement für Oberhitze sowie der Lüfter...
Page 75
Mit dieser Funktion können Sie das Gargut für eine feste Dauer garen lassen. Funktionsbeschreibung Bereiten Sie das Gargut für das Garen vor. Wählen Sie anschließend die gewünschte Modus-Taste Kochfunktion und Temperatur aus.Drücken Sie die Sensortaste „M“ so lange, bis das Kochzeitsymbol „I>I“...
verlassen. Stellen Sie das Backblech auf die Mitte eines Kombirosts. Anpassen des akustischen Signals des digitalen Timers Halten Sie die Sensortaste „-“ so lange gedrückt, bis Sie ein akustisches Signal hören.Danach ertönt mit jedem weiteren Drücken der Taste „-“ ein anderes akustisches Signal.Es gibt drei verschiedene Arten von akustischen Signalen.Wählen Sie das gewünschte...
mit einem trockenen Tuch ab.Diese • Es ist möglicherweise gelegentlich ein Vorgehensweise muss regelmäßig Flüssigreiniger erforderlich, um den angewendet werden. Backofen vollständig zu reinigen. Reinigen der Glasteile 5. REINIGUNG UND WARTUNG • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen. 5.1 Reinigung • Die Glasteile innen und außen WARNUNG:Schalten Sie das Gerät mit einem Glasreiniger reinigen.
1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B in und Richtung ziehen und abnehmen. unter die Halteklammer y drücken. 3.Die Scheibe in Pfeilrichtung C unter die Halteklammer x drücken. Ausbauen des Seitengitters Ziehen Sie das Seitengitter wie in der Abbildung dargestellt heraus, um es auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.