Pièces spécifiques - Specific parts - Spezifische Teile - Partes específicas
* 155 535 110 Vanne pneumatique
*1 155 501 004 Pointeau
4 029 711 401 Cylindre
5 050 313 504 Ressort
8 155 501 007 Témoin d'ouverture
* 155 535 310 Vanne AIRMIX 120 bar AIRMIX valve
*1 155 507 013 Pointeau
4 029 711 401 Cylindre
5 050 313 504 Ressort
8 155 501 007 Témoin d'ouverture
* 155 535 315 Vanne AIRMIX 200 bar AIRMIX valve
*1 155 507 013 Pointeau
4 055 535 316 Cylindre
5 050 316 501 Ressort
8
-
Témoin d'ouverture
8a 055 501 010 Tige
8b 055 501 009 Guide
* 155 528 011 Vanne AIRMIX GT
200 bar
*1 155 507 013 Pointeau
4 055 535 316 Cylindre
5 050 316 501 Ressort
8
-
Témoin d'ouverture
8a 055 501 010 Tige
8b 055 501 009 Guide
KREMLIN REXSON
Airspray valve
Needle
Cylinder
Spring
Valve opening indicator
(120 bar / 1740 psi)
Needle
Cylinder
Spring
Valve opening indicator
(200 bar / 2900 psi)
Needle
Cylinder
Spring
Valve opening indicator
Rod
Guide
GT AIRMIX valve
(200 bar / 2900 psi)
Needle
Cylinder
Spring
Valve opening indicator
Rod
Guide
3
Niederdruckventil
Nadel
Zylinder
Feder
Schaltzustandsanzeiger
AIRMIX Ventil 120 bar Válvula AIRMIX
Nadel
Zylinder
Feder
Schaltzustandsanzeiger
AIRMIX Ventil 200 bar Válvula AIRMIX
Nadel
Zylinder
Feder
Schaltzustandsanzeiger
Stange
Führung
AIRMIX Ventil GT
200 bar
Nadel
Zylinder
Feder
Schaltzustandsanzeiger
Stange
Führung
Válvula neumática
Aguja
Cilindro
Muelle
Testigo de apertura
120 bar
Aguja
Cilindro
Muelle
Testigo de apertura
200 bar
Aguja
Cilindro
Muelle
Testigo de apertura
Eje
Guía
Válvula AIRMIX GT
200 bar
Aguja
Cilindro
Muelle
Testigo de apertura
Eje
Guía
Doc. / Dok. 573.188.050
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1