Télécharger Imprimer la page

antoniolupi INDIGO Série Instructions De Montage page 5

Publicité

ND301-ND303-ND304-ND400
ITA - SOSTITUZIONE CARTUCCIA
Chiudere l'ingresso dell'acqua calda e fredda. Svitare il grano (1) con una chiave a brugola esagonale 2,5 mm (2).Sfilare la manopola (3)
e svitare la ghiera (4) con una chiave. Sfilare la cartuccia (5). Per il montaggio procedere in ordine inverso, assicurandosi che i perni di
riferimento alla base della cartuccia (5) siano correttamente posizionati nella sede corrispondente all'interno del corpo del rubinetto (6) e
che il piano di appoggio sia accuratamente pulito.Aprire l'ingresso delle acque e verificare la tenuta dei collegamenti e il funzionamento
del rubinetto.
UK - CARTRIDGE REPLACEMENT
Close the hot and cold water inlet. Unscrew the grub screw (1) with the 2,5 mm hexagonal Allen Key (2) included in the package.
Remove the knob (3) and undo the fixing nut (4) with a key. Remove the cartridge (5). To fit, proceed in reverse order, making sure the
reference pins at the bottom of the cartridge (5) are correctly positioned in the corresponding seat inside the body of the tap (6) and that
the area is perfectly clean. Open the water inlet and check the tightness of the connections and that the tap works properly.
F - REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
Fermer l'arrivée d'eau chaude et froide. Dévissez le grain (1) avec l'aide de la clé à len 2,5 mm (2). Enlever la poignée (3). Dévissez la
bague (4) avec une clé. Retirez la cartouche (5). Pour l'installation procédez à l'envers, en s'assurant que les pivots à la base de la
cartouche (5) soient placés correctement dans son logement à l'intérieur du corps du robinet (7) et que la surface soit soigneusement lavée.
Ouvrez l'entrée de l'eau et vérifiez le serrage des connexions et le fonctionnement du robinet.
D - AUSWECHSELUNG DER KARTUSCHE
Den Warm- und Kaltwassereinlass schließen. Den Gewindestift (1) mit dem vorhandenen 2,5 mm-Sechskant- Inbusschlüssel (2)
abschrauben. Den Griff (3) herausziehen. Den Ring-Kappe (3) und den Gewindering (4) abschrauben. Die Kartusche (5) herausziehen.
Zur Montage die Vorgänge in umgekehrten Reihenfolge vornehmen und dabei sicherstellen, dass die Stifte zur Bezugnahme an der Basis
der Patrone (5) korrekt im entsprechenden Sitz im Innern des Einbaukörpers (6) positioniert sind und dass die Auflagefläche sorgfältig
gesäubert wurde. Den Wassereinlass öffnen und die Dichtigkeit der Anschlüsse sowie die Funktion des Hahns überprüfen.
ES - SUSTITUCIÓN CARTUCHO
Cerrar la toma de agua caliente y fría. Desenroscar el tornillo (1) con una llave Allen hexagonal 2,5 mm (2), (2). Quitar el mando (3) y
destornillar la virola con una llave. Para volverlo a montar realizar las mismas operaciones pero al revés, asegurándose de que los soportes
en el cartucho (5) estén colocados en la posición correcta dentro del cuerpo empotrado (6) y que la superficie de apoyo esté limpia. Abrir las
tomas de agua y controlar las conexiones y el correcto funcionamiento del grifo.
RU - ЗАМЕНА КАРТРИДЖА
Убедитесь, что подача горячей и холодной воды перекрыта. С помощью шестигранного ключа 2,5 мм(1), который входит в
комплект, отвинтить стопорный винт(2).Снять ручку (3). Раскрутить зажимное кольцо(4). Снять картридж(5). Для монтажа выполнить
все действия в обратном порядке, убедившись, что установочный штифт в основании картриджа правильно размещен в
соответствующем гнезде внутри корпуса смесителя(6) и опорная поверхность аккуратно очищена. Открыть подачу воды и проверить
герметичность соединений и работу крана.
2
1
3
4
5
6
serie INDIGO

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Indigo nd301Indigo nd303Indigo nd304Indigo nd400