2.1 Unscrew the diverter valve(12) and
take off the washers (14 & 15).
2.2 Insert the faucet base (10) as well as
the small flange and gasket (11B) in the
middle hole on tub deck.
Apply 2 to 3 coats of teflon tape on the
threads of the diverter valve (12).
2.3 Screw the diverter valve (12) back in
while placing the rubber washer (14), the
metal washer (15), the lock nut (16) and
the screws (19).
2.1
10
14
15
12
10
16
14
15
12
16
Make sure to insert the diverter
valve (12) all the way inside the
faucet base (10).
2
2.1 Dévissez la valve de la vanne
d'aiguillage (12) et retirez toutes les
rondelles (14 et 15).
2.2 Insérez la base du robinet (10) ainsi
que la bride et son joint (11B) dans le
trou du millieu sur la baignoire.
Appliquer 2 à 3 couches de ruban téflon
sur les filets de la valve de diversion(12).
2.3 Visser fermement la valve de
diversion (12) dans la base en plaçant la
rondelle en caoutchouc (14), la rondelle
en métal (15), l'écrou (16) ainsi que les
vis (19).
11B
11B
Teflon tape
Ruban téflon
Cinta de teflón
Assurez-vous d'insérer la valve
de diversion (12) complètement à
l'intérieur du base du robinet (10).
2.1 Desatornillar el desviador (12) y
quitar las arandelas (14 y 15).
2.2 Introducir la base del grifo (10) al
igual que la brida y la junta chica (11B)
en el orificio de la parte del medio de
la tina.
Aplicar de 2 a 3 capas de cinta de teflón
en las roscas del valvula desviadora (12).
2.3 Atornillar el valvula desviadora de
forma firme (12) de nuevo colocando la
arandela de caucho (14), la arandela de
metal (15), la tuerca de seguridad (16) y
los tornillos (19).
2.2
14
15
12
16
14
19
15
12
16
2.3
19
Asegúrese de insertar la válvula de
desvío (12) completamente dentro
de la base de la grifería (10).
8
10
14
15
19
7