Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aero_aH 100
Montage- und Betriebsanleitung
Abluftventilator mit integrierter Entfeuchtungssteuerung zur automatischen
Raum- und Kellerentfeuchtung
Mounting and operating instructions
Exhaust air fan with integrated automatic room and cellar dehumidification
control
Notice de montage et mode d'emploi
Déshumidification automatique des pièces et des caves
ZILA GmbH
Neuer Friedberg 5
98527 Suhl
Tel.: +49 (0) 3681 867300
Fax: +49 (0) 3681 8673099
Web:
www.zila.de
E-Mail:
info@zila.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zila Aero_aH 100

  • Page 1 Aero_aH 100 Montage- und Betriebsanleitung Abluftventilator mit integrierter Entfeuchtungssteuerung zur automatischen Raum- und Kellerentfeuchtung Mounting and operating instructions Exhaust air fan with integrated automatic room and cellar dehumidification control Notice de montage et mode d'emploi Déshumidification automatique des pièces et des caves...
  • Page 2: Geräteübersicht Abb. A

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung Geräteübersicht Abb. A Gehäuse mit Motor / Housing with motor / Boîtier avec moteur Flügelrad / Impeller /Hélice Designabdeckung / Design cover / Cache de protection design Abdeckung / Cover / Cache de protection Innenklimasensor / Indoor climate sensor / Détecteur d'atmosphère intérieure...
  • Page 3: Table Des Matières

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang Lieferumfang ......... 3 • Ventilatoreinheit mit Innensensor Allgemeine Hinweise ......3 • Außenklappe mit Außensensor 2.1. Installationspersonal ......3 • Sensorverbindungskabel 2.2. Verwendete Symbole ......3 • Schaumstoffbänder Produktbeschreibung ......4 •...
  • Page 4: Produktbeschreibung

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung wenn die Klimabedingungen eine Entfeuchtung 3. Produktbeschreibung ermöglichen. Der Aero_aH 100 ist ein Kleinraumventilator zum Entfeuchten von Räumen, insbesondere von Kellern und ähnlichen Nebenräumen. Das Gerät besitzt ein feststehendes Innengitter und ist mit einem integrierten Rauminnensensor ausgerüstet.
  • Page 5 Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung *Gleichzeitiges Blinken: Manuelles Lüften – externer Ein gleichmäßiges Blinken von Schalter/Taster: LED 1 oder LED 2 entspricht einer Optional zum Taster 2 kann der Betriebsart bzw. Funktion. Bei manuelle Betrieb mit einem...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung 4.2. Bestimmungsgemäße 4.3. Vorhersehbare Verwendung Fehlanwendungen Dieses Gerät ausschließlich für ZILA haftet nicht für Schäden durch Hausgebrauch und ähnliche Zwecke vorgesehen. bestimmungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen Fall einsetzen: Das Gerät dient zur Entfeuchtung von Kellern, Abstell- und Vorratsräumen, Ausstellungsräumen,...
  • Page 7: Sicheres Und Korrektes Verhalten

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung Trennung vom Netz mit mind. 3 mm 6. Montagevorbereitung Kontaktöffnung je Pol erforderlich. 6.1. Wand • Gerät nur mit auf Typenschild Vorgeschriebene Mindestabstände angegebener Spannung zur Wand und Decke gemäß Frequenz betreiben.
  • Page 8: Rohr

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung Montagevorbereitungen Kapitel Rasthaken (→ Pfeil) mit Schraubendreher beschrieben vornehmen. entriegeln. Innenklimasensor [5] abziehen. 6.3. Rohr Kanten der Rohrinnenseite entgraten. Montagevorbereitungen wie in Kapitel 6.1 beschrieben vornehmen. 6.4. Außenabdeckung Elektronikabdeckung [6] entfernen. Rasthaken (→ Pfeil) mit Schraubendreher entriegeln.
  • Page 9: Einbau Der Außenabdeckung

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung Gehäuse abnehmen, 7.1. Einbau der Außenabdeckung Dübellöcher Ø 6 mm bohren und Dübel Gehäuse der Außenabdeckung [10] in einstecken. einen Wanddurchbruch/Wandhülse Leitungstülle [9] vorsichtig aus dem stecken. Gehäuse drücken und herausnehmen. Gehäuse waagerecht ausrichten und die Dübellöcher markieren.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung (→ Pfeil) des Ventilatorgehäuses [1] Netzleitung an Federklemme [13] gemäß einbringen. Anschlussschaltbild [14] elektrisch anschließen, siehe auch Schaltbild in Netzleitung so in den Anschlussraum Kapitel 13. führen, dass die Leitungstülle den Leitungsmantel komplett umschließt...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung Elektronikabdeckung Pfeilpositionen fest in das Gehäuse Lebensgefahr durch Stromschlag drücken Netzsicherung ausschalten. GEFAHR ACHTUNG: Gerätebeschädigung bei falschem Reinigungsmittel. Abdeckung [4] und Design- abdeckung [3] nur mit Wasser reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 12: Demontage

    Abluftventilator Aero_aH 100 mit integrierter Raum- und Kellerentfeuchtungssteuerung 12. Entsorgung Ventilator Laufrad blockiert. schaltet Nur durch Fachkraft zulässig: nicht ein. Abdeckung abnehmen. Nicht in den Restmüll werfen. Innengitter [8] über Rasthaken Gerät enthält teils (→ Pfeile) entriegeln und aus- wiederverwertbare Stoffe bauen.
  • Page 13: Scope Of Delivery

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control Table of contents 1. Scope of delivery Scope of delivery ......... 13 • Fan unit with indoor sensor General information ......13 • Outer flap with outdoor sensor 2.1.
  • Page 14: Product Description

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control 3. Product description The Aero_aH 100 is a small room fan for dehumidifying rooms, especially cellars, and similar adjoining rooms. The device has a fixed indoor grille and is equipped with an integrated indoor sensor.
  • Page 15 Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control * Simultaneous flashing: Manual ventilation – external Simultaneous flashing of LED 1 or button/switch: LED 2 indicates an operating mode Manual operation can optionally be or function. If both LEDs blink...
  • Page 16: Intended Use

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control 4.2. Intended use 4.3. Forseeable misuse The device is only intended for domestic use and ZILA does not assume any liability for damage similar purposes. caused by improper use. Do not use the unit under...
  • Page 17: Safe And Correct Handling

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control contact openings of at least 3 mm at each pole. • The unit may only be operated using the voltage and frequency shown on the type plate. • Do not modify the unit in any way.
  • Page 18: Outer Cover

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control 6.4. Outer cover Unpack the outer with the outdoor sensor Remove the electronics cover [6]. and remove the cover flap [11]. To release → Unlock the catch ( arrow) with a the cover, unlock the catch, (→...
  • Page 19: Fastening The Cable Of The Outdoor Climate Sensor

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control Insert the cable of the outdoor climate sensor [12] through wall breakthrough/wall sleeve. Press the cover flap [11] onto the housing. ATTENTION: Risk of short circuit and damage to the device.
  • Page 20: Electrical Connection

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control see also wiring diagram in chapter 13. Check position of cable grommet [9]. It must be well sealed. 7.5. Final assembly Insert the housing [1] into the wall...
  • Page 21: Maintenance

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control ATTENTION: Risk of damage to the unit if the wrong cleaning agent is used. Clean cover [4] and design cover [3] with water only. Do not use aggressive cleaning agents.
  • Page 22: Disassembly

    Exhaust air fan Aero_aH 100 with integrated room and cellar dehumidification control 12. Disposal Fan does Impeller blocked Only permitted by a not switch on. specialist: Remove cover [4]. Do not dispose of the product in the Unlock the inner grille [8] via residual waste.
  • Page 23: Volume De Fourniture

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 Sommaire 2. Remarques générales Volume de fourniture ......23 Lisez attentivement la présente Remarques générales ......23 notice de montage avant d'utiliser 2.1. Personnel d'installation ....... 23 l'Aero_aH100. Suivez les ...
  • Page 24: Caractéristiques Du Produit

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 détecteur d'atmosphère extérieure. Pour renforcer la Bouton 1 Fixer une valeur de déshumidification, l´Aero_aH100 peut commander référence parallèlement un ventilateur d'aération.. Bouton 2 Aération manuelle LED 1 Mode de fonctionnement Caractéristiques du produit LED 2 État déshumidification...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 Déshumidification accomplie – Ventilation manuelle – bouton bouton 1 / clignotement LED 2: externe/interrupteur: Avec le clignotement de la LED 2, En remplacement du bouton 2, le l'Aero_aH100 signale que la mode manuel peut également être...
  • Page 26: Erreurs D'application Prévisibles

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 • 5. Consignes de sécurité Installation fixe à l'intérieur d'un bâtiment. • Installation au mur ou au plafond. 5.1. Généralités • Circulation de l'air par gaine rectangulaire ou • Montage branchement ronde.
  • Page 27: Préparatifs De Montage

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 mise en service, le nettoyage et l'entretien du faisant, faire sortir le câble secteur d'au ventilateur ne pourront être effectués que moins 110 mm du mur par des personnes conscientes des risques Recommandation : utiliser une gaine présentés par ces travaux et en mesure de les...
  • Page 28: Ventilateur

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 Ne pas détacher le câble de raccor- Sur le modèle Aero_aH100, poser dement du détecteur d'atmosphère impérativement le ruban isolant extérieure, il sera connecté au pour que les appareils n'aspirent pas ventilateur à...
  • Page 29: Fixation Du Câble De Raccordement Du Détecteur

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 7.2. Fixation du câble de ATTENTION: Risque de court-circuit et raccordement du détecteur d'endommagement de Tirer le câble de raccordement du l'appareil ! Risque de détecteur [12] à travers le perçage de pénétration d'eau en cas d'insertion...
  • Page 30: Branchement Électrique

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 Introduire le câble de raccordement du 7.5. Montage final détecteur d'atmosphère extérieure [12] ATTENTION: Avant de poser le dans l'orifice (→ flèche) du boîtier de cache électronique, contrôler la ventilateur [1] prévu à cet effet.
  • Page 31: Mise En Service

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 Veuillez noter que la membrane située sur Nettoyer pièces intérieures le côté plat du boîtier du capteur ne doit ventilateur uniquement avec un chiffon pas être exposée à des contraintes sec.
  • Page 32: Démontage

    Déshumidification automatique des pièces et des caves Aero_aH 100 11. Élimination Le ventilateur La turbine est bloquée. Uniquement réservé aux ne se met pas professionnels : Déposer le Ne pas éliminer avec les ordures en marche. cache de protection [4].

Table des Matières