Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DigiScan TV 9.0
Bedienungsanleitung
user manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DNT DigiScan TV 9.0

  • Page 1 DigiScan TV 9.0 Bedienungsanleitung user manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........... 3 Systemvorraussetzungen ........4 Lieferumfang ............5 Gerätebeschreibung .......... 6 Inbetriebnahme ..........7 Diamagazin ............9 Menübeschreibung .......... 12 Digitalisieren Schritt-für-Schritt ......14 Dias und SW-Negative digitalisieren ....15 Hinweise zur Fehlersuche ....... 16 Digitalisieren Farb- und Helligkeitseinstellung . 17 Wiedergabe .............
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Allgemeine Hinweise Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
  • Page 4: Systemvorraussetzungen

    Sicherheitshinweise / Systemvoraussetzungen Störungen Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie das Gerät von einer autorisier- ten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser Service- Center zu wenden. Die meisten elektronischen Geräte, wie Lampen, Rechner, Computer, Telefone etc. erzeugen ein elek- tromagnetisches Feld.
  • Page 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang DigiScan TV Negativ-Halter Dia-Halter Halter für Filmrolle Videokabel USB-Kabel USB-Steckernetzteil Reinigungsbürste Dia-Magazin SD-Karte - 5 -...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht Rechts/Aufwärts Power Ein/Aus Links/Abwärts Power Status LED OK/Eingabe Taste Display Öffnung für Halter SD-Kartenslot USB-Port Video/Anschluss - 6 -...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Buchse auf der Rückseite des Gerätes und dem mitgelieferten USB-Netzteil. Alternativ können Sie das Gerät auch mittels USB-Kabel mit einem USB-Port Ihres Computers verbinden. Vorbereiten der Halter Halter für Dias Öffnen Sie den Magnetverschluss des Halters. Legen Sie die Dias in die entsprechenden Aussparungen ein.
  • Page 8 Inbetriebnahme Legen Sie den Film in die vorbereitete Aussparung ein. Schließen Sie den Halter. Halter für Negative auf Rolle Schieben Sie den Halter in die vorgesehene Öffnung. Anschließend können Sie vorsichtig den Rollen-Film in die Öffnung schieben. - 8 -...
  • Page 9: Diamagazin

    Dia-Magazin Im Lieferumfang befindet sich zusätzlich ein Dia-Magazin, das für Dias bis 1,2mm Stärke alternativ benutzt werden kann. Die nachfolgenden Bilder zeigen Ihnen die Handhabung des Dia-Magazins. Legen Sie die Dias seitenrichtig in das Magazin. - 9 -...
  • Page 10 Dia-Magazin Schieben Sie das Magazin in die rechte Öff- nung. Der Schieber schaut nach vorn. - 10 -...
  • Page 11 Inbetriebnahme Um Spiegeleffekte zu vermeiden, achten Sie auf die Nummerierung am oberen Rand des Negativ-Streifens. Sollten die Aufnahmen trotzdem gedreht sein, kann während und nach der Digitalisierung das Bild mit den Tasten Mirror und Flip Seiten richtig dargestellt werden. Links/Abwärts-Taste Das Bild kann auch während der Wiedergabe gedreht werden.
  • Page 12: Wiedergabe

    Betrieb Das Hauptmenü Nach dem Einschalten erscheint für 5 Sekunden das Hauptmenü, danach wechselt das Gerät automatisch zur Aufnahmebereitschaft. Sie können im Menü mit den -Tasten die einzelnen Menüpunkte auswählen und anschließend mit der OK/Eingabe-Taste bestätigen. Der ausgewählte Menüpunkt wird gelb hinterlegt. Aufnahmebereitschaft Wiedergabe Film-Typ (Dia oder Negativ)
  • Page 13 Betrieb Das Bearbeitungsmenü während der Wiedergabe Während der Wiedergabe von Bildern, haben Sie zusätzliche Möglichkeiten: Bilder drehen, spiegeln. löschen und Änderungen speichern. Bild nach rechts im Uhrzei- Beenden gersinn drehen. Bild nach links gegen den Bild löschen Uhrzeigersinn drehen Bild speichern Bild horizontal spiegeln(Mirror) In das Hauptmenü...
  • Page 14 Betrieb Ein Negativ digitalisieren Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den Kartenslot. Wahlweise können die Bilder auch im internen Speicher abgelegt werden. Negativ-Streifen in den Halter einlegen. Halter in die Halteröffnung am Gerät einschieben. Der Halter kann nur von rechts nach links geführt werden.
  • Page 15 Betrieb Drücken Sie die OK/Eingabe-Taste. Das Bild wird nun gescannt. Das Aufnahme-Menü erscheint auf dem Display. Wählen Sie nun mit den -Tasten ein Symbol zur weiteren Bearbeitung aus. Das ausgewählte Symbol wird gelb hinter- legt. Bild speichern. Bild nach rechts im Uhrzeigersinn drehen. Bild nach links gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 16 Betrieb Im Hauptmenü wählen Sie Film-Typ. Im folgenden Untermenü wählen Sie entspre- chend Dia, S/W-Negativ oder auch Farb-Negativ Danach wechselt das Gerät wieder in die Aufnah- mebereitschaft. Sie können jederzeit das Gerät ausschalten und wieder einschalten, sollten Sie sich bei einer Ein- gabe geirrt haben.
  • Page 17 Betrieb Es wird ein Fehler auf der SD-Karte signalisiert. Formatieren Sie die Karte. Sollte der Fehler anschließend immer noch bestehen, tauschen Sie die Karte aus. Dias oder Negative digitalisieren Wählen Sie im Menü Aufnahmebereitschaft und bestätigen mit der OK/Eingabe-Taste. Aufwärts-Taste, um in das Untermenü...
  • Page 18 Betrieb Untermenü Spiegelung und Drehung Aufwärts-Taste, um das Bild horizontal zu spiegeln Abwärts-Taste, um das Bild vertikal zu spiegeln OK/Eingabe Verlassen Sie das Untermenü mit der -Taste Untermenü Helligkeits- und Farbkorrektur Abwärts-Taste, um die Helligkeit des Bildes einzustellen. Wenn das Lichtsymbol eingeblendet wird, können Sie die Helligkeit mit den Aufwärts/Abwärts-Tasten ein- stellen.
  • Page 19 Betrieb Helligkeitskorrektur Aufwärts-Taste, um die Hellig- keit zu erhöhen. Der einstellbare Bereich ist +-3 Abwärts-Taste, um die Helligkeit zu verringern. Der einstellbare Bereich ist +-3. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die OK/Eingabe-Taste. Farbkorrektur Aufwärts-Taste, um die Farbe des Bildes zu korrigieren. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die OK/Eingabe-Taste - 19 -...
  • Page 20 Betrieb Aufwärts-Taste, um den Rotanteil im Bild zu erhöhen. Der einstellbare Bereich ist +-3. Abwärts-Taste, um den Rotanteil im Bild zu verringern. Der einstellbare Bereich ist +-3. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die OK/Eingabe-Taste. Aufwärts-Taste, um den Grünanteil im Bild zu erhöhen. Der einstellbare Bereich ist +-3.
  • Page 21 Betrieb Aufwärts-Taste, um den Blauanteil im Bild zu erhöhen. Der einstellbare Bereich ist +-3. Abwärts-Taste, um den Blauanteil im Bild zu verringern. Der einstellbare Bereich ist +-3. Nach erfolgter Einstellung drücken Sie die OK/Eingabe-Taste. - 21 -...
  • Page 22 Betrieb Wiedergabe von Bildern Schalten Sie das Gerät ein und wählen im Hauptmenü mit den -Tasten den Eintrag Wiedergabe aus. Es wird sofort eine Dia-Show gestartet. Ein Pfeilsymbol ( ) wird im Display angezeigt. Um die Dia-Show zu stoppen, drücken Sie die OK/Eingabe-Taste. Im Display erscheint Pause ( Während die Wiedergabe pausiert, können Sie manuell mit den -Tasten in den Bildern vor und zurück blättern.
  • Page 23 Betrieb Die folgenden Bilder zeigen Ihnen die einzelnen Bearbeitungschritte anhand von Beispielen. Im Uhrzeigersinn drehen OK/Eingabe-Taste Gegen den Uhrzeigersinn drehen OK/Eingabe-Taste Horizontal spiegeln(Mirror) OK/Eingabe-Taste Vertikal spiegeln(Flip) - 23 -...
  • Page 24 Betrieb Beenden, die Dia-Show startet wieder automatisch OK/Eingabe-Taste Löschen, das voherige Bild wird angezeigt OK/Eingabe-Taste OK/Eingabe-Taste - 24 -...
  • Page 25: Usb-Modus

    Betrieb USB-Modus Das Gerät hat nicht nur einen SD-Kartenslot, sondern verfügt auch über einen internen Speicher von 24MB auf den Bilder aufgenommen werden können. Sollten Sie also keine SD-Karte zur Hand haben, können Sie auch eine kleinere Menge von Bildern auf den internen Speicher digitalisieren. Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Kabel mit dem USB-Eingang des Computers.
  • Page 26: Formatieren

    Betrieb Formatieren Schalten Sie das Gerät ein und wählen im Hauptmenü USB- Modus. Um den Speicher zu formatieren, wählen Sie das Formatier-Symbol aus. Alle Daten im Speicher werden gelöscht. Wählen Sie anschließend Formatieren bestätigen und dann drü- cken Sie die OK/Eingabe-Taste. Formatieren bestätigen Abbruch Video-Norm einstellen...
  • Page 27: Mit Dem Fernsehgerät Verbinden

    Betrieb Mit dem Fernsehgerät verbinden Im Lieferumfang befindet sich ein Videokabel. Das Kabel hat einen 3,5mm Klinkenstecker zum Anschluss an das Gerät und ein Cinch(RCA)-Stecker zum Anschluss an den Fernseher. Sollten Sie keinen Cinch-Video- eingang am Fernseher haben, ist gegebenenfalls ein Cinch/Euro-Scartadapter zu benutzen. Dieser befindet sich nicht im Lieferumfang.
  • Page 28 Serviceabwicklung Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät weist einen Defekt auf, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Firm dnt GmbH in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren. Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr Freitag von 8.00-16.00 Uhr...
  • Page 29 Contents Security instructions ........30 System requirements ........31 Delivery content ..........31 Appliance description ........32 Getting started ..........33 diamagazine ..........35 Menu description .......... 38 Scanning step-by-step ........40 Scanning slides and BW negative ....41 Troubleshooting ..........42 Scanning color and brigthness setting..
  • Page 30: Security Instructions

    Security instructions Please read this information carefully before you use the two way radio. General instructions Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people may be injured. The unit is not a toy, please beware of small children. If you connect the unit to other electronic devices, please study also the security instruction of this device.
  • Page 31: System Requirements

    Security instructions make sure the materials are cleaned before inserting into the scanner. Please find recommend, processional purger from photo store to clean the dust on films if any to avoid damaging the only one copy of old films. System requirements OS: MS Windows ME/2000/XP/Vista/7, MAC OS min.
  • Page 32: Appliance Description

    Appliance description Appliance description Up/Mirror button Power button Down/Flip button Powerstatus LED OK button Display Film Slot SD card Slot USB port TV out jack - 32 -...
  • Page 33: Getting Started

    Getting started Getting started Connect the USB port on the rear side of the device with the USB power core. Alternatively the USB port can be connected to your computer. Preparing the holders Slide film holder Open the slide holder as illustrated. Put slide into positive slide slot.
  • Page 34 Getting started Install film into negative film slot Close the film holder Install the Roll Film into holder: Take out the roll film holder from package Insert roll film into film slot. - 34 -...
  • Page 35 slide feeder The delivery content has a slide feeder, which can be used for slides with a thickness up to 1.2mm. Please follow the instuctions below. Put the slides into the magazine as shown in the illustration. - 35 -...
  • Page 36 slide feeder Insert the slide feeder into the DigiScan TV from the right side. - 36 -...
  • Page 37 Getting started To avoid mirror image, follow the serial numbers (from left to right) on top of film when install negative film into holder.If the image is upside down, the image can be corrected by Flip function in hard key of device before capture, or enter playback edit menu after capture. Flip button - 37 -...
  • Page 38: Playback

    Operation The main menu If the device is turned on the display shows the main menu(home menu) for 5 seconds. Then the device goes into the capture menu. One can choose the menu items with the  buttons and confirm with the OK button.The selected item has yellow background.
  • Page 39 Operation Edit Menu during playback User can interrupt (stop) the slide show mode to stand alone playback mode (single picture playback) by pressing OK button. (Pause slide show) Then user is able to scroll each picture by up/down button. Once user selects the picture stored in SD card which is intended to be modified, then use OK button again to bring out the edit mode for modification Rotate clockwise...
  • Page 40 Operation Digitize a negative Insert a SD card into the slot. Alternatively you can use the internal memory. Put Film onto the film cartridge Insert the film cartridge into DigiScan TV The holder can only be guided from the right to the left side.
  • Page 41 Operation Press the OK button The image is now scanned The capture menu appears in the display. Select an icon for further editing with buttons. The selected icon has yellow background. Save the image Rotate the image clockwise. Rotate the image counter clockwise Cancel Go back to home(main) menu.
  • Page 42 Operation In the home menu select Film typ. In the submenu select between slide, BW nega- tive and colour negative. After this the device goes back to the capture menu. If you made a mistake you can turn the device off and on and restart.
  • Page 43 Operation The display shows an error on the SD card. Format the SD card. If the error still appears, exchange the card. Digitize a slide or negative Select in the menu capture and confirm with the OK button Up button to belong to the flip/mirror submenu Down button to belong to the brightness and color adjustment...
  • Page 44 Operation Submenu mirror and rotation Up button, to flip the image horizontally Down button, to flip the image vertically Exit the submenu with the button Submenu brightness and color adjustment Up button to adjust the brightness of the image. When the light icon is shown in the display you can adjust the brightness with the up/down buttons.
  • Page 45 Brightness adjustment Up button to increase the brightness from -3 to +3. Down button to decrease the brightness from -3 to +3.. Press OK button to confirm. Color adjustment Up button to adjust the color of the image. Confirm with the OK button.
  • Page 46 Up button to increase red color between -3 and +3. Down button to decrease red color between -3 and +3. Confirm with the OK button. Up button to increase green color between -3 and +3. Down button to decrease green color between -3 and +3. - 46 -...
  • Page 47 Up button to increase green color between -3 and +3. Down button to decrease green color between -3 and +3. Confirm with the OK button. - 47 -...
  • Page 48 Playback of photos Turn the device on and select playback in the main menu with the  buttons. The slide show starts immediately. The display shows playback ( ). To stop the slide show, press the OK button. The display shows pause ( While the playback is paused ,one can show the photos manually with the buttons.
  • Page 49 Operation To restart the slide show select Exit and press the OK button. The following photos show processing steps with some samples. Rotate clockwise OK button Rotate counterclockwise OK button Mirror OK button - 49 -...
  • Page 50 Operation Flip OK button Exit, the slide show starts automatically OK button Delete, the display shows the previous photo OK button - 50 -...
  • Page 51: Usb Mode

    Operation USB mode The device has an internal memory of 24MB and a SD card slot. If you don’t have a SD card on hand you are able to scan a small amount of photos to the internal memory. Connect the device to the USB port of your computer. Turn the device on and select USB mode in the main menu.
  • Page 52: Format

    Operation Format Turn the device on and select Setting in the main menu. To format the memory select the format icon. All data in the memory will be deleted. Choose confirm format and press the OK -button. Confirm format Cancel Video mode The device has two video modes: PAL and NTSC.
  • Page 53 Operation To connect to the TV set The DigiScan TV comes with a video cable in the delivery content. The cable has a 3,5mm phone jack and a RCA jack. If your TV set has not RCA video input, it is necessary to use an RCA- Euro scart adaptor. This adaptor is not in the delivery content.
  • Page 54: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Hereby, dnt GmbH, declares that this DigiScan TV9.0 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is available for download www.dnt.de/konformitaet Service information In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service depart- ment of dnt to agree a servicing.
  • Page 55 Mode d’emploi Consignes de sécurité .........43 Exigences du système ........44 Etendue de la livraison ........45 Description de l’appareil ........46 Mise en service ..........47 Description du menu..........50 Etapes de la numérisation ........52 Numérisation des diapositives et des négatifs en noir et blanc ............53 Indices pour la recherche d’erreur .......54 Lecture ..............55 Mode USB ............58...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Prescriptions générales Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute de l’appareil pourrait blesser des personnes. Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge. L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez également respecter les prescriptions de sécurité...
  • Page 57: Exigences Du Système

    Consignes de sécurité/Exigences du système Perturbations En cas de pénétration d’un objet ou d’humidité dans l’appareil, faites contrôler ce dernier par un expert agréé avant de continuer à l’utiliser. Nous vous recommandons de vous adresser à notre service cli- entèle. La plupart des appareils électroniques tels que lampes, ordinateurs, téléphones etc.
  • Page 58: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Etendue de la livraison DigiScan TV Support pour négatifs Support pour diapositives Support pour rouleau de film Câble vidéo Câble USB Bloc d’alimentation à fiche USB Brosse de nettoyage Chargeur de diapositives carte SD - 58 -...
  • Page 59: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue de l’appareil Défilement vers le haut/Miroir Touche marche/arrêt Défilement vers le bas/Flip Témoin d’allumage DEL OK/Touche d’entrée Ecran Ouverture pour support Slot pour carte SD Port USB Raccord vidéo - 59 -...
  • Page 60: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Raccordez le câble USB fourni à la prise femelle USB sur la face arrière de l’appareil et au bloc d’alimentation USB fourni. En alternative, vous pouvez également relier l’appareil avec le câble USB à un port USB de votre ordinateur.
  • Page 61 InMise en service Placez la pellicule dans l’encoche correspondante. Fermez le support. Support pour négatifs sur rouleau Glissez le support dans l’ouverture correspondante. Insérez ensuite prudemment le rouleau du film dans l’ouverture. - 61 -...
  • Page 62 Chargeur de diapositives L’étendue de la livraison comprend en supplément un chargeur pour diapositives pouvant être alternativement utilisé pour les diapositives de 1,2 mm d’épaisseur maximum. Les illustrations suivantes vous montrent le maniement correct du chargeur. Placez les diapositives du bon côté...
  • Page 63 Chargeur de diapositives Poussez le chargeur dans l’ouverture droite. Le coulisseau montre vers le devant. - 63 -...
  • Page 64 Mise en service Pour éviter les effets de miroir, veillez à la numérotation sur le bord supérieur du négatif. Si les prises de vues sont quand même retournées, il est possible de les afficher correctement pendant et après la numérisation à l’aide des touches Miroir et Flip. Touche Flip L’image peut aussi être tournée pendant l’affichage.
  • Page 65 Fonctionnement Le menu principal Après l’allumage, le menu principal est affiché pendant 5 secondes. L’appareil est ensuite automatiquement prêt à la prise de vue. Vous pouvez sélectionner dans le menu les différents points de menu à l’aide des touches  Confirmez ensuite avec la touche OK/Entrée. Le point de menu sélectionné est indiqué par un arrière-plan jaune.
  • Page 66 Fonctionnement Le menu de traitement pour l’affichage Au moment de l’affichage des photos, vous disposez de plusieurs possibilités supplémentaires : tourner, inverser (effet de miroir/flip), supprimer les images et enregistrer les modifications. Tourner l’image vers la droite dans le Terminer sens des aiguilles d’une montre Tourner l’image vers la gauche en sens Supprimer la photo...
  • Page 67 Fonctionnement Numériser un négatif Insérez une carte SD/MMC dans le slot pour carte. Vous pouvez au choix classer également les images dans la mémoire interne. Mettez la pellicule négative dans le support. Glissez le support dans l’ouverture correspondante. Le support ne peut être inséré qu’en passant de la droite vers la gauche.
  • Page 68 Fonctionnement Appuyez sur la touche OK/Entrée. L’image est maintenant numérisée. Le menu pour la prise de vue est affiché à l’écran. Sélectionnez maintenant à l’aide des touches  un sym- bole pour le traitement ultérieur de l’image. Le symbole sélecti- onné...
  • Page 69 Fonctionnement Sélectionnez le type de film dans le menu princi- Sélectionnez ensuite dans le sous-menu affiché selon le cas : diapositive, négatif en noir et blanc ou le cas échéant négatif en couleur. L’appareil passe ensuite automatiquement sur la prise de vue. En cas d’erreur de votre entrée, vous pouvez à...
  • Page 70: Numérisation Des Diapositives Et Des Négatifs

    Fonctionnement Une erreur est signalée sur la carte SD. Formatez la carte. Si l’erreur persiste, échangez la carte. Numérisation des diapositives et négatifs Sélectionnez dans le menu Prêt à la prise de vue et confirmez avec la touche OK/Entrée. Touche de défilement vers le haut pour accéder au sous- menu Inversement et rotation (miroir et flip) de l’image.
  • Page 71 Fonctionnement Sous-menu inversement et rotation Touche de défilement vers le haut pour inverser horizontale- ment l’image. Touche de défilement vers le bas pour inverser verticalement l’image. Quittez le sous-menu à l’aide de la touche OK/Entrée. Sous-menu correction de la luminosité et de la couleur Touche de défilement vers le bas pour régler la luminosité...
  • Page 72 Fonctionnement Correction de la luminosité Touche de défilement vers le haut pour augmenter la lumi- nosité. La plage de réglage va de +3 à -3. Touche de défilement vers le bas pour diminuer la luminosité. La plage de réglage va de +3 à...
  • Page 73 Fonctionnement Touche de défilement vers le haut pour augmenter la com- posante rouge de l’image. La plage de réglage va de +3 à -3. Touche de défilement vers le bas pour diminuer la com- posante rouge de l’image. La plage de réglage va de +3 à -3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche OK/Entrée.
  • Page 74 Fonctionnement Touche de défilement vers le haut pour augmenter la com- posante bleue de l’image. La plage de réglage va de +3 à -3. Touche de défilement vers le bas pour diminuer la com- posante bleue de l’image. La plage de réglage va de +3 à -3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche OK/Entrée.
  • Page 75: Lecture

    Fonctionnement Lecture Allumez l’appareil et sélectionnez dans le menu principal l’entrée Lecture à l’aide des touches  Un diaporama est immédiatement lancé Une touche fléchée ( )s’affiche à l’écran. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche OK/Entrée.. Un symbole de pause ( ) s’affiche à...
  • Page 76 Fonctionnement Les illustrations suivantes présentent les différentes étapes de traitement à l’aide d’exemples. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre Touche OK/Entrée Tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre Touche OK/Entrée Inversement horizontal (miroir) Touche OK/Entrée Inversement vertical (flip) - 76 -...
  • Page 77 Terminer, le diaporama est automatiquement relancé. Touche OK/Entrée Supprimer, la photo précédente est affichée Touche OK/Entrée Touche OK/Entrée - 77 -...
  • Page 78: Mode Usb

    Fonctionnement Mode USB L’appareil dispose non seulement d’un slot pour carte SD, mais aussi d’une mémoire interne de 24MB per- mettant l’enregistrement des photos. Donc, si vous n’avez pas de carte SD, vous pouvez quand même numériser une petite quantité de photos sur la mémoire interne. Raccordez l’appareil avec le câble USB au port USB de votre ordi- nateur.
  • Page 79: Formatage

    Fonctionnement Formatage Allumez l’appareil et sélectionnez le mode USB dans le menu prin- cipal. Sélectionnez le symbole de formatage pour formater la mémoire. Toutes les données présentes en mémoire sont effacées Sélectionnez ensuite Confirmer le formatage, puis appuyez sur la touche OK/Entrée Confirmer le formatage Annulation...
  • Page 80: Raccordement Au Téléviseur

    Fonctionnement Raccordement au téléviseur Un câble vidéo fait partie de la livraison. Le câble est muni d’une fiche à jack 3,5mm pour le raccordement à l’appareil et d’une fiche Cinch (RCA) pour le raccordement au téléviseur. Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une entrée vidéo Cinch, vous pouvez éventuellement utiliser un adaptateur Cinch/Euro-Scart.
  • Page 81 Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afin de convenir des mesures à prendre. Horaires de service : Lundi à jeudi de 8h00 à 17h00 Vendredi de 8h00 à...
  • Page 82 Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen ........ 63 Systeemvoorwaarden ........64 Leveringsomvang......... 65 Toestelbeschrijving........66 Inbedrijfstelling..........67 Menubeschrijving.......... 60 Digitaliseren stap-voor-stap......72 Dia's en Z/W-negatieven digitaliseren ..73 Aanwijzingen voor de foutopsporing..... 74 Weergave ........... 75 USB-modus ..........78 Instellingen ..
  • Page 83: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Lees deze aanwijzingen a.u.b. zorgvuldig door voor het eerste gebruik. Algemene aanwijzingen Stel het toestel nooit op een onstabiele ondergrond. Mocht het naar beneden vallen, zouden personen verwond kunnen raken. Het toestel mag niet in kinderhanden geraken. Het is geen speelgoed. Let ook op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwijzingen van de overige toestellen waarop het toestel aangesloten wordt.
  • Page 84: Systeemvoorwaarden

    Veiligheidsaanwijzingen/systeemvoorwaarden Storingen Mocht een voorwerp of vloeistof in het toestel geraken, moet u het toestel door een geautoriseerde ge- schoolde kracht laten controleren vooraleer u het verder gebruikt. Wij raden u aan contact op te nemen met ons servicecenter. De meeste elektronische toestellen zoals lampen, rekenmachines, computers, telefoons enz. creëren een elektromagnetisch veld.
  • Page 85: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Leveringsomvang DigiScan TV Negatiefhouder Diahouder Houder voor filmrol Videokabel USB-kabel USB-netadapter Reinigingsborstel diamagazijn SD-kaart - 85 -...
  • Page 86: Toestelbeschrijving

    Toestelbeschrijving Toestelaanzicht Opwaarts/mirror Power aan/uit Neerwaarts/flip Power status LED OK/invoer toets Display Opening voor houder SD-kaartsleuf USB-poort Video/aansluiting - 86 -...
  • Page 87: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Verbind de meegeleverde USB-kabel met de USB-bus op de achterzijde van het toestel en de meegeleverde USB-voedingseenheid. Alternatief kunt u het toestel ook door middel van een USB-kabel met een USP-poort van uw computer verbinden. Voorbereiden van de houders Houder voor dia's •...
  • Page 88 Inbedrijfstelling Leg de film in de voorbereide uitsparing. Sluit de houder. Houder voor negatieven op rol Schuif de houder in de voorziene opening. Vervolgens kunt u de rolfilm voorzichtig in de opening schu- iven. - 88 -...
  • Page 89 Inbedrijfstelling Om spiegeleffecten te vermijden, moet u op de nummering letten aan de bovenste rand van de negatiefstrook. Mochten de opnames toch gedraaid zijn, kan tijdens en na de digitalise- ring het beeld met de toetsen "mirror" en "flip" juist afgebeeld worden. Flip-toets Het beeld kan ook tijdens de weergave gedraaid worden.
  • Page 90: Weergave

    Bedrijf Het hoofdmenu Na het inschakelen verschijnt gedurende 5 seconden het hoofdmenu; daarna gaat het toestel automatisch naar de opnamebereidheid. U kunt in het menu met de -toetsen de afzonderlijke menupunten selecteren en vervolgens met de OK/invoer-toets bevestigen. Het geselecteerde menupunt wordt geel gemarkeerd. Opnamebereidheid Weergave Filmtype (dia of negatief)
  • Page 91 Bedrijf Het bewerkingsmenu tijdens de weergave Tijdens de weergave van beelden hebt u extra mogelijkheden: beelden draaien, spiegelen, wissen en veranderingen opslaan. Beeld naar rechts draaien met Beëindigen. de wijzers van de klok mee. Beeld naar links draaien tegen Beeld wissen. de wijzers van de klok in.
  • Page 92 Bedrijf Een negatief digitaliseren Steek een SD/MMC-kaart in de kaartsleuf. Naar keuze kunnen de beelden ook in het interne geheugen opgeslagen worden. Negatiefstrook in de houder leggen. Houder in de houderopening aan het toestel schuiven. De houder kan alleen van rechts naar links geleid worden.
  • Page 93 Bedrijf Druk op de OK/invoer-toets. Het beeld wordt nu gescand. Het opname-menu verschijnt op het display. Kies nu met de -toetsen een symbool voor de verdere bewerking. Het gekozen symbool wordt geel gemarkeerd. Beeld opslaan. Beeld naar rechts draaien met de wijzers van de klok mee.
  • Page 94 Bedrijf In het hoofdmenu kiest u het filmtype. In het volgende submenu kiest u dia, Z/W-nega- tief of ook kleurnegatief. Daarna gaat het toestel terug naar de opname- bereidheid. U kunt het toestel op elk ogenblik uitschakelen en opnieuw inschakelen mocht u zich bij een input vergist hebben.
  • Page 95 Bedrijf Er wordt een fout op de SD-kaart gesignaleerd. Formatteer de kaart. Mocht de fout vervolgens nog bestaan, moet u de kaart vervangen. Dia’s of negatieven digitaliseren Kies in het menu opnamebereidheid en bevestig met de OK/invoer- toets. Opwaarts-toets om in het submenu voor spiegeling en draaiing te geraken.
  • Page 96 Bedrijf Submenu spiegeling en draaiing Opwaarts-toets om het beeld horizontaal te spiegelen. Neerwaarts-toets om het beeld verticaal te spiegelen. Verlaat het submenu met de OK/invoer-toets Submenu helderheids- en kleurcorrectie Neerwaarts-toets om de helderheid van het beeld in te stellen. Wordt het lichtsymbool ingevoegd, kunt u de helderheid met de opwaarts/neerwaarts-toetsen ins- tellen.
  • Page 97 Bedrijf Helderheidscorrectie Opwaarts-toets om de helder- heid te verhogen. Het instelbare bereik is +-3. Neerwaarts-toets om de helder- heid te verminderen. Het instel- bare bereik is +-3. Druk na doorgevoerde instelling op de OK/invoer-toets. Kleurcorrectie Opwaarts-toets om de kleur van het beeld te corrigeren.
  • Page 98 Bedrijf Opwaarts-toets om het roodaan- deel in het beeld te verhogen. Het instelbare bereik is +-3. Neerwaarts-toets roodaandeel in het beeld te ver- minderen.Het instelbare bereik is +-3. Druk na doorgevoerde instelling op de OK/invoer-toets. Opwaarts-toets om het groenaan- deel in het beeld te verhogen. Het instelbare bereik is +-3.
  • Page 99 Bedrijf Opwaarts-toets om het blau- waandeel in het beeld te verhogen. Het instelbare bereik is +-3. Neerwaarts-toets om het blau- waandeel in het beeld te vermin- deren. Het instelbare bereik is +-3. Druk na doorgevoerde instelling op de OK/invoer-toets. - 99 -...
  • Page 100 Bedrijf Weergave van beelden Schakel het toestel in en kies in het hoofdmenu met de -toe- tsen de registratie "weergave". Er wordt onmiddellijk een diashow gestart. Een pijlsymbool ( ) wordt op het display aangegeven. Om de diashow te stoppen, moet u op de OK/invoer-toets drukken. Op het display verschijnt pauze ( Terwijl de weergave pauzeert, kunt u manueel met de -toetsen in de beelden vooruit- en achteruitbladeren...
  • Page 101 Bedrijf De volgende beelden tonen u de afzonderlijke bewerkingsstappen aan de hand van voorbeelden. Met de wijzers van de klok mee draaien. OK/invoer-toets Tegen de wijzers van de klok in draaien. OK/invoer-toets Horizontaal spiegelen(mirror) OK/invoer-toets Verticaal spiegelen (flip). - 101 -...
  • Page 102 Bedrijf Beëindigen, de diashow start opnieuw automatisch. OK/invoer-toets Wissen, het vorige beeld wordt aangegeven. OK/invoer-toets OK/invoer-toets - 102 -...
  • Page 103: Usb-Modus

    Bedrijf USB-modus Het toestel heeft niet alleen een SD-kaartsleuf maar beschikt ook over een intern geheugen van 24MB, waarop beelden opgenomen kunnen worden. Hebt u geen SD-kaart bij zich kunt u ook een kleinere hoeveel- heid beelden op het interne geheugen digitaliseren. Verbind het toestel met de USB-kabel met de USB-ingang van de computer.
  • Page 104: Formatteren

    Bedrijf Formatteren Schakel het toestel in en kies in het hoofdmenu USB-modus. Om het geheugen te formatteren, kiest u het formatteer-symbool. Alle gegevens in het geheugen worden gewist. Kies vervolgens formatteren bevestigen en druk dan op de OK/ invoer-toets. Formatteren bevestigen. Afbreking Video-norm instellen U kunt kiezen tussen de normen PAL en NTSC.
  • Page 105: Met Het Televisietoestel Verbinden

    Bedrijf Met het televisietoestel verbinden De leveringsomvang omvat een videokabel. De kabel heeft een 3,5 mm klinkstekker voor het aansluiten op het toestel en een cinch(RCA)-stekker voor het aansluiten op de televisie. Mocht u geen cinch-video-ingang aan de televisie hebben, moet eventueel een cinch/euro-scartadapter gebruikt worden. Deze behoort niet tot de leveringsomvang.
  • Page 106 Hierbij verklaart dnt GmbH dat het toestel DigiScan TV9.0 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De CE-verklaring is verkrijgbaar onder www.dnt.de/konformitaet. Serviceafwikkeling Hebt u klachten of is uw toestel defect? Wend u dan a.u.b. tot uw dealer of neem contact op met de service- afdeling van de firma dnt GmbH om een serviceafwikkeling overeen te komen.
  • Page 107 Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpflichtet.
  • Page 108: Garantievoorwaarden

    Application de la garantie 1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la remise de l‘appareil. En cas d‘application de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut.
  • Page 109 Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity marking We, Manufacturer/Importer Dnt Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastr, 4 D-63128 Dietzenbach, Germany Declare that the product DigiScan TV9.0 is in conformity with Council Directive 2004/108/EC EN55022:2006 EN55024:1998/A2:2003 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 Contact person: Reinhold Bauer Tel.
  • Page 110: Carte De Garantie

    DigiScan TV 9.0 Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Garantiekaart Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de Serien Nr. Serial no. N° de série Serie n.

Table des Matières