Page 3
EWS 115..book Seite 3 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11...
Page 4
EWS 115..book Seite 4 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgese- nungsanleitung und die Sicherheits- hen und empfohlen wurde.
Page 5
EWS 115..book Seite 5 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif- Arbeitsbereich betritt, muss...
Page 6
EWS 115..book Seite 6 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektro- Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um werkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für das Risiko eines Rückschlags durch eine einge- diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. klemmte Trennscheibe zu vermindern.
Page 7
EWS 115..book Seite 7 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Gerätekennwerte Winkelschleifer EWS 7-115 EWS 7-125 Artikelnummer 0702 474 X 0702 475 X Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl [min 11 000 11 000 Schleifscheiben-Ø, max. [mm] Schleifspindelgewinde M 10 M 10 Gewicht entsprechend...
Page 8
EWS 115..book Seite 8 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Zusatzgriff Zulässige Schleifwerkzeuge Bei allen Arbeiten mit dem Gerät muss der Zusatzgriff montiert sein. Verwendet werden können alle in dieser Bedie- Den Zusatzgriff 9 abhängig von der Arbeitsweise nungsanleitung genannten Schleifwerkzeuge. rechts oder links am Gerätekopf einschrauben.
Page 9
EWS 115..book Seite 9 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Schruppschleifen Wartung und Reinigung Mit Anstellwinkeln von 30° bis 40° Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie- erreicht man beim Schruppen das hen. beste Ergebnis. Gerät mit mäßigem Druck hin und her bewegen. Dadurch Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- wird das Werkstück nicht zu heiß, schlitze des Elektrowerkzeuges stets sauber, um...
Page 10
EWS 115..book Seite 10 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Gewährleistung Konformitätserklärung Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährleis- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass tung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen dieses Produkt mit den folgenden Normen oder Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rech- normativen Dokumenten übereinstimmt:...
Page 11
EWS 115..book Seite 11 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 For Your Safety safe operation. Working safely with this machine is possible only when the operating The rated speed of the accessory must be at and safety information are read com- least equal to the maximum speed marked on pletely and the instructions contained the power tool.
Page 12
EWS 115..book Seite 12 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 power tool “live” and shock the operator. Never place your hand near the rotating acces- sory. The accessory may kickback over your Position the cord clear of the spinning accessory. hand.
Page 13
EWS 115..book Seite 13 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Additional safety warnings specific for abrasive Safety warnings specific for wire brushing opera- cutting off operations tions Do not “jam” the cut-off wheel or apply exces- Be aware that wire bristles are thrown by the sive pressure.
Page 14
EWS 115..book Seite 14 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tool Specifications Angle Grinder EWS 7-115 EWS 7-125 Article number 0702 474 X 0702 475 X Rated power input Output power No-load speed 11 000 11 000 [rpm] Grinding disc dia., max.
Page 15
EWS 115..book Seite 15 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Mounting the Grinding Tools Initial Operation Disconnect the mains plug from electric supply. Observe correct mains voltage: The voltage of the power source must agree with the voltage specified Grinding and cutting discs become very hot while on the nameplate of the machine.
Page 16
EWS 115..book Seite 16 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Flap Disc Disposal With the flap disc (accessory), curved surfaces and Power tools, accessories and packaging should be profiles (contour sanding) can be worked. disposed of for recycling in an environmentally Flap discs have a considerably higher service life friendly manner.
Page 17
EWS 115..book Seite 17 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Noise/Vibration Information Measured values determined according EN 50 144. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level: 88 dB (A); Sound power level: 101 dB (A). Uncertainty K = 3 dB. Wear ear protection! The typical weighted acceleration is 9.27 m/s Declaration of Conformity...
Page 18
EWS 115..book Seite 18 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con la macchina Istruzioni di sicurezza generali per lavori di leviga- senza incorrere in pericoli soltanto tura, levigatura con carta vetrata, lavori con spaz- dopo aver letto completamente le zole metalliche e troncatura istruzioni per l’uso e l’opuscolo...
Page 19
EWS 115..book Seite 19 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 numero massimo di giri avendo cura di tenersi Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione lontani e di impedire anche ad altre persone dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte presenti di avvicinarsi al portautensili o accesso- rio in rotazione.
Page 20
EWS 115..book Seite 20 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla abrasiva. È possibile che vi sia una differenza tra zona in cui l’elettroutensile viene mosso in caso di flange per mole abrasive da taglio diritto e flange un contraccolpo.
Page 21
EWS 115..book Seite 21 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Operare con particolare attenzione in caso di Per tagliare materiale pietroso utilizzare una «tagli dal centro» da eseguire in pareti già esistenti slitta di guida. In caso di mancanza di una slitta oppure in altre parti non visibili.
Page 22
EWS 115..book Seite 22 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Dati tecnici Smerigliatrice angolare EWS 7-115 EWS 7-125 Codice di ordinazione 0702 474 X 0702 475 X Potenza nominale assorbita Potenza resa Numero di giri a vuoto 11 000 11 000 [g/min] Mole abrasive Ø, mass.
Page 23
EWS 115..book Seite 23 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Avvertenza: Camme codificatrici applicate alla Intorno al collare di calotta di protezione 3 hanno la funzione di garan- centraggio nella flan- tire che alla macchina possa essere montata soltanto alloggia- una calotta di protezione che sia adatta al tipo di mento 4 si trova inse- macchina.
Page 24
EWS 115..book Seite 24 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Importante è la dire- Istruzioni per il lavoro zione in cui si esegue l’operazione di tronca- Attenzione quando si eseguono intagli in pareti tura. portanti: vedere Indicazioni relative alla statica. La macchina deve ope- Fissare bene il pezzo in lavorazione almeno che rare sempre in senso...
Page 25
EWS 115..book Seite 25 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Smaltimento Dichiarazione di conformità Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori che il prodotto è conforme alle seguenti normative dismessi.
Page 26
EWS 115..book Seite 26 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Pour votre sécurité Pour travailler sans risque avec cet ter tous les avertissements, instructions, représenta- appareil, lire intégralement au préala- tions et données qui sont fournis avec l’outil électro- ble les instructions d’utilisation et les portatif.
Page 27
EWS 115..book Seite 27 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 fort peut entraîner une perte d’audition. s’approche ou s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent également casser. Garder une distance de sécurité suffisante entre Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation votre zone de travail et les personnes se trouvant à...
Page 28
EWS 115..book Seite 28 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 rales agissant sur de telles meules peuvent en provo- Avertissements particuliers pour le ponçage au papier quer la destruction. de verre Utiliser toujours des brides de serrage en parfait Ne pas utiliser des feuilles abrasives de dimensions état qui ont la bonne taille et la forme appropriée trop grandes, mais respectez les indications du à...
Page 29
EWS 115..book Seite 29 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire EWS 7-115 EWS 7-125 Numéro d’article 0702 474 X 0702 475 X Puissance absorbée nominale Puissance débitée Régime à vide 11 000 11 000 [tr/min] Diamètre des meules, max.
Page 30
EWS 115..book Seite 30 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Ouvrir le levier de serrage 10. l’appareil indique le sens de rotation). Pour le mon- tage, voir figure. Monter le capot de protection 3 sur le col de la broche de la tête Visser l’écrou de serrage 6 et serrer à...
Page 31
EWS 115..book Seite 31 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Travaux de tronçonnage Instructions d’utilisation Lors de travaux de tronçonnage, ne Attention lors de la réalisation de fentes dans les pas exercer de pression, ne pas incli- murs porteurs : Voir les Indications concernant ner ni faire osciller.
Page 32
EWS 115..book Seite 32 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Elimination de déchets Bruits et vibrations Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires Valeurs de mesures obtenues conformément à la et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une norme européenne EN 50 144. voie de recyclage appropriée.
Page 33
EWS 115..book Seite 33 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro incendio y/o lesiones serias. con el aparato si lee íntegramente las No emplee accesorios diferentes de aquellos que el instrucciones de manejo y las indicacio- fabricante haya previsto o recomendado especial- nes de seguridad, ateniéndose estricta- mente para esta herramienta eléctrica.
Page 34
EWS 115..book Seite 34 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Cuide que las personas en las inmediaciones se resulte despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil mantengan a suficiente distancia de la zona de tra- bajo.
Page 35
EWS 115..book Seite 35 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Solamente emplee el útil para aquellos trabajos Proceda con especial cautela al realizar recortes para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee “por inmersión” en paredes o superficies similares. las caras de los discos tronzadores para amolar.
Page 36
EWS 115..book Seite 36 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Características técnicas Amoladora angular EWS 7-115 EWS 7-125 Nº de artículo 0702 474 X 0702 475 X Potencia absorbida nominal Potencia útil Revoluciones en vacío 11 000 11 000 [min Ø...
Page 37
EWS 115..book Seite 37 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 El lado cerrado de la caperuza protectora 3 debe mos- Después de montar el útil de amolar, debe verifi- trar siempre hacia el usuario. carse si éste está correctamente montado y si gira sin rozar, antes de conectar el aparato.
Page 38
EWS 115..book Seite 38 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 En caso de no utilizar el aparato, sacar el Mantenimiento y limpieza enchufe de la toma de corriente. La herramienta eléctrica, aún sin ser accionada, tiene un redu- Antes de cualquier manipulación en el aparato cido consumo de corriente en reposo.
Page 39
EWS 115..book Seite 39 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Garantía Declaración de conformidad Para este aparato Würth concedemos una garantía a partir de la fecha de compra (comprobación Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que mediante factura o albarán de entrega) de acuerdo este producto está...
Page 40
EWS 115..book Seite 40 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho só Não utilizar acessórios, que não foram especial- é possível após ter lido completamente mente previstos e recomendados pelo fabricante as instruções de serviço e as indicações para esta ferramenta eléctrica.
Page 41
EWS 115..book Seite 41 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Observe que as outras pessoas mantenham uma Se por exemplo um disco abrasivo travar ou blo- quear numa peça a ser trabalhada, o canto do disco distância segura em relação ao seu local de traba- lho.
Page 42
EWS 115..book Seite 42 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homo- ao próprio peso. A peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades logados para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista para estes corpos abrasivos.
Page 43
EWS 115..book Seite 43 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Dados técnicos do aparelho Rebarbadora EWS 7-115 EWS 7-125 N° de artigo 0702 474 X 0702 475 X Potência nominal consumida Potência útil Rotações em vazio 11 000 11 000 [min Discos abrasivos-Ø, máx.
Page 44
EWS 115..book Seite 44 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 capa de protecção apropriada para este tipo de apa- Ferramentas abrasivas relho. admissíveis Punho adicional Podem ser utilizadas todas as ferramentas abrasivas O punho adicional deve ser montado durante mencionadas nesta instrução de serviço. todos os trabalhos com o aparelho.
Page 45
EWS 115..book Seite 45 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Importante, é o sentido Instruções para o trabalho no qual é cortado. O aparelho deve sem- Cuidado ao efectuar cortes em paredes portan- pre trabalhar na rota- tes: veja indicações sobre a estática. ção antagonista;...
Page 46
EWS 115..book Seite 46 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Eliminação Informações sobre ruído e vibrações Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de Valores de medida de acordo com EN 50 144. matérias primas. O nível de ruído avaliado A do aparelho é...
Page 47
EWS 115..125 - NL Seite 47 Dienstag, 15. Mai 2007 1:18 13 Voor uw veiligheid Met de machine kan uitsluitend veilig Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabri- worden gewerkt, wanneer kant speciaal voor dit elektrische gereedschap is gebruiksaanwijzing en de veiligheids- voorzien en geadviseerd.
Page 48
EWS 115..125 - NL Seite 48 Dienstag, 15. Mai 2007 1:18 13 Let erop dat andere personen zich op een veilige de bediener toe of van de bediener weg, afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van afstand bevinden van de plaats waar u werkt.
Page 49
EWS 115..125 - NL Seite 49 Dienstag, 15. Mai 2007 1:18 13 Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in de geadviseerde toepassingsmogelijkheden. Bij- bestaande muren of andere plaatsen zonder vol- voorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een door- doende zicht.
Page 50
EWS 115..125 - NL Seite 50 Dienstag, 15. Mai 2007 1:18 13 Technische gegevens Haakse slijpmachine EWS 7-115 EWS 7-125 Artikelnummer 0702 474 X 0702 475 X Opgenomen vermogen [ W ] Afgegeven vermogen [ W ] Onbelast toerental [ min...
Page 51
EWS 115..125 - NL Seite 51 Dienstag, 15. Mai 2007 1:18 13 Opmerking: Codeernokken op de beschermkap 3 Toegestane zorgen ervoor dat alleen een bij dit type machine slijpgereedschappen passende beschermkap kan worden gemonteerd. Alle in deze gebruiksaanwijzing genoemde slijp- en Extra handgreep schuurgereedschappen kunnen worden gebruikt.
Page 52
EWS 115..125 - NL Seite 52 Dienstag, 15. Mai 2007 1:18 13 Afbramen Onderhoud en reiniging Met aanzethoeken van 30 tot 40° bereikt u bij het afbramen het beste Trek altijd voor werkzaamheden aan de resultaat. Beweeg de machine met machine de stekker uit het stopcontact.
Page 53
EWS 115..125 - NL Seite 53 Dienstag, 15. Mai 2007 1:18 13 Wettelijke garantie Conformiteitsverklaring Voor dit Würth-gereedschap bieden wij de wette- Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit pro- lijke garantie vanaf de aankoopdatum (factuur of duct voldoet aan de volgende normen en norma- leverbon geldt als bewijs) volgens de wettelijke, per tieve documenten: EN 55 014-1, EN 55 014-2, land verschillende bepalingen.
Page 54
EWS 115..book Seite 54 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen forud- Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til sætter, at betjeningsvejledningen og dette el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sik- sikkerhedsforskrifterne læses helt...
Page 55
EWS 115..book Seite 55 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribe- Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både flader, når du udfører arbejde, hvor indsats- krop og arme befinder sig i en position, der kan værktøjet kan ramme bøjede strømledninger klare tilbageslagskræfterne.
Page 56
EWS 115..book Seite 56 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Anvend altid ubeskadigede spændeflanger i Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslib- den rigtige størrelse og form, der passer til den ning valgte slibeskive. Egnede flanger støtter slibeski- Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men ven og forringer således faren for brud på...
Page 57
EWS 115..book Seite 57 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tekniske data Vinkelsliber EWS 7-115 EWS 7-125 Artikelnummer 0702 474 X 0702 475 X Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet 11 000 11 000 [/min] Slibeskive-Ø, maks. [mm] Slibespindelgevind...
Page 58
EWS 115..book Seite 58 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Ekstrahåndtag Tilladte slibeværktøjer Ekstrahåndtaget skal være monteret, når der Det er muligt at benytte alt det slibeværktøj, der er arbejdes med maskinen. nævnt i denne betjeningsvejledning. Ekstrahåndtaget 9 skrues fast på den højre eller ven- Benyt kun slibeværktøj, hvis tilladte omdrejningstal stre side af maskinen afhængigt af arbejdets art.
Page 59
EWS 115..book Seite 59 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Skrubslibning Vedligeholdelse og rengøring Arbejdsvinkler på 30° – 40° giver det Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen. bedste skrubberesultat. Bevæg maski- nen frem og tilbage med jævnt tryk. El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger Derved bliver emnet ikke for varmt, skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert...
Page 60
EWS 115..book Seite 60 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Reklamationsret Vi yder garanti på dette Würth aggregat i henhold til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land, fra købsdagen (købsbevis i form af faktura eller følgeseddel skal fremlægges /medsendes). Skader, der opstår, repareres eller defekte dele udskiftes.
Page 61
EWS 115..book Seite 61 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 For din egen sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må med maskinen hvis du leser bruksan- være minst like høyt som det maksimale turtallet som er angitt på...
Page 62
EWS 115..book Seite 62 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Hold strømledningen unna roterende innsats- Hold aldri hånden i nærheten av det roterende verktøy. Hvis du mister kontrollen over elektro- innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege verktøyet kan strømledningen kappes eller seg over hånden din ved tilbakeslag. komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din Unngå...
Page 63
EWS 115..book Seite 63 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster Unngå blokkering av kappeskiven eller for Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av sterkt presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En vanlig bruk.
Page 64
EWS 115..book Seite 64 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tekniske data Vinkelsliper EWS 7-115 EWS 7-125 Artikkelnummer 0702 474 X 0702 475 X Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsturtall 11 000 11 000 [min Slipeskive-diameter, max. [mm] Slipespindelgjenge M 10...
Page 65
EWS 115..book Seite 65 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Ekstrahåndtak Godkjente slipeverktøy Ved alle arbeider med maskinen må ekstra- Det kan brukes alle slipeverktøy som er angitt i håndtak være montert. denne bruksanvisningen. Skru ekstrahåndtak 9 inn på høyre eller venstre side Bruk kun slipeverktøy med et godkjent turtall som er av maskinhodet avhengig av typen arbeid som skal minst like høyt som maskinens tomgangsturtall.
Page 66
EWS 115..book Seite 66 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Bruk aldri kutteskiver til grovsliping. Den aktuelle reservedelslisten for denne maskinen finner på internett under «http:// www.wuerth.com/partsmanager» eller du kan Lamellslipeskive bestille den av nærmeste Würth-filial. Med lamellslipeskiven (tilbehør) kan også buede overflater og profiler (kontursliping) bearbeides.
Page 67
EWS 115..book Seite 67 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i samsvar med EN 50 144. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå: 88 dB (A). Lydstyrkenivå: 101 dB (A). Måleusikkerhet K = 3 dB. Bruk hørselvern! Den typiske bedømte akselerasjonen er 9,27 m/s Samsvarserklæring Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i...
EWS 115..book Seite 68 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja mahdollinen ainoastaan luettuasi ole tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittä- huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet, sekä...
Page 69
EWS 115..book Seite 69 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvalli- Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai sella etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan tulee työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset estää sopivin varotoimin, joita selostetaan seu- suojavarusteet.
Page 70
EWS 115..book Seite 70 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihiontaan muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi hio- Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan nou- malaikalle. Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa data valmistajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Hiomapyöröt jotka ulottuvat hiomalautasen ulko- Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten puolelle, saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai...
Page 71
EWS 115..book Seite 71 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tekniset tiedot Kulmahiomakone EWS 7-115 EWS 7-125 Tuotenumero 0702 474 X 0702 475 X Ottoteho Antoteho Tyhjäkäyntikierrosluku 11 000 11 000 [min Hiomalaikan Ø, maks. [mm] Hiomakaran kierre M 10...
Page 72
EWS 115..book Seite 72 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Hiomatyökalujen asennus Käyttöönotto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia Tarkista verkkojännite: Virtalähteen jännitteen täy- tyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty. laitteeseen kohdistuvia töitä. Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovasti työn Kun kulmahiomakonetta käytetään siirrettävien säh- aikana;...
Page 73
EWS 115..book Seite 73 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tasoliuskalaikka Tämän laitteen reaaliaikainen varaosaluettelo löytyy Internetistä osoitteesta ”http://www.wuerth.com/ Tasoliuskalaikalla (lisätarvike) voidaan työstää partsmanager” tai voit pyytää sitä lähimmästä myös kuperia pintoja ja profiileja (reunahiontaa). Würth-sivuliikkeestä. Tasoliuskalaikat kestävät huomattavasti kauemmin kuin hiomapyöröt, ne ovat hiljaisempia ja hioma- lämpötila on alhaisempi.
Page 74
EWS 115..book Seite 74 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Melu-/tärinätieto Mitta-arvot annettu EN 50 144 mukaan. Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen pai- netaso 88 dB (A); äänentehotaso 101 dB (A). Mitta- usepävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulosuojaimia! Tyypillisesti luokitettu kiihtyvyys on 9,27 m/s Yhdenmukaisuusvakuutus Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että...
Page 75
EWS 115..book Seite 75 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtmins- maskinen bör du noggrant läsa ige- tone motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbehör med en högre rotationshastig- nom bruksanvisningen och exakt följa de instruktioner som lämnas i het kan förstöras.
Page 76
EWS 115..book Seite 76 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Håll fast elverktyget endast vid de isolerade Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och handtagen när arbeten utförs på ställen där armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå insatsverktyget kan skada dolda elledningar bakslagskrafter.
Page 77
EWS 115..book Seite 77 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslip- Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med ning trådborstar Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att Observera att trådborstar även under normal den inte utsätts för högt mottryck. Försök inte användning förlorar trådbitar.
Page 78
EWS 115..book Seite 78 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tekniska data Vinkelslipmaskin EWS 7-115 EWS 7-125 Artikelnummer 0702 474 X 0702 475 X Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Tomgångsvarvtal 11 000 11 000 [r/min] Slipskivs-Ø, max. [mm] Slipspindelgänga M 10...
Page 79
EWS 115..book Seite 79 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Montering av slipskivorn Start Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att ström- källans spänning överensstämmer med uppgifterna maskinen. på maskinens typskylt. Slip- och kapskivorna blir under arbetet mycket heta;...
Page 80
EWS 115..book Seite 80 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Kapslipning Avfallshantering Utför kapslipning utan tryck och utan Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- att snedställa eller oscillera kapski- tas på miljövänligt sätt för återvinning. van. Kapslipa med måttlig och till aktuellt material anpassad matning.
Page 81
EWS 115..book Seite 81 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande nor- mer och harmoniserade standarder: EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 50 144-2-3, EN 50 144-1, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 enligt bestämmel- serna i direktiven 89/336/EEG, 98/37/EG.
Page 82
EWS 115..book Seite 82 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα Ηλεκτρικά εργαλεία που χρησιµοποιούνται είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε στην ύπαιθρο πρέπει να συνδέονται µε το πρώτα καλά λες τις οδηγίες δίκτυο...
Page 83
EWS 115..book Seite 83 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 σπασµένα σύρµατα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικού εργαλείου το ηλεκτρικ καλώδιο ηλεκτρικ εργαλείο ή κάποιο µπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί και το χέρι χρησιµοποιήσιµο εργαλείο πέσει κάτω, τ τε σας...
Page 84
EWS 115..book Seite 84 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 ηλεκτρικού εργαλείου και µπορεί να Να χρησιµοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά αποφευχθεί µε λήψη κατάλληλων σώµατα που είναι εγκριµένα για το ηλεκτρικ προληπτικών µέτρων, σαν αυτά που εργαλείο σας και µ νο προφυλακτήρες που περιγράφονται...
Page 85
EWS 115..book Seite 85 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 ταν ο δίσκος κοπής µπλοκάρει ή ταν Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για διακ πτετε την εργασία σας πρέπει να θέτετε εργασίες µε συρµατ βουρτσες το ηλεκτρικ εργαλείο εκτ ς λειτουργίας και Να...
Page 86
EWS 115..book Seite 86 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Γωνιακ ς λειαντήρας EWS 7-115 EWS 7-125 Αριθ. προϊ ντος 0702 474 X 0702 475 X Ονοµαστική ισχύς Αποδιδ µενη ισχύς Αριθ. στροφών χωρίς φορτίο [min ] 11 000 11 000 Ø...
Page 87
EWS 115..book Seite 87 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Για να στερεώσετε τον προφυλακτήρα 3 Στο διάκεντρο της κλείστε το µοχλ σύσφιξης 10. φλάντζας υποδοχής 4 έχει Η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα 3 περαστεί ενας πρέπει να «δείχνει» πάντοτε προς το δακτύλιος...
Page 88
EWS 115..book Seite 88 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Για να ακινητοποιηθεί ο διακ πτης πατήστε θορύβου και χαµηλ τερες θερµοκρασίες το διακ πτη ON/OFF 8 στο µπροστιν του λείανσης. µέρος µέχρι να µανδαλώσει. Κοπή Για να θέσετε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας αφήστε...
Page 89
EWS 115..book Seite 89 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Αν κάποτε, παρ’ λες τις επιµελείς Τυχ ν παράπονα µπορούν να αναγνωριστούν διαδικασίες κατασκευής κι ελέγχου, µ νο ταν το µηχάνηµα παραδοθεί, χωρίς να σταµατήσει το µηχάνηµα να εργάζεται, τ τε η έχει...
Page 90
EWS 115..book Seite 90 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Güvenliπiniz ∑çin aksesuar güvenli kullan∂m∂ garanti etmez. Aletle güvenli bir biçimde çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu Bu aletle kullanacaπ∂n∂z uçlar∂n müsaade ve güvenlik talimatlar∂n∂ dikkatlice edilen devir say∂lar∂ en az∂ndan alet üzerinde okuyup, belirtilen hususlara belirtilen en yüksek devir say∂s∂...
Page 91
EWS 115..book Seite 91 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Ωebeke baπlant∂ kablosunu dönen uçtan uzak Bedeninizi elektrikli el aletinin geri tepme tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kuvveti sonucu hareket edebileceπi alandan kaybederseniz µebeke kablosu uç taraf∂ndan uzak tutun. Geri tepme kuvveti blokaj yerinde kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz veya kolunuz elektrikli el aletini taµlama diskinin dönüµ...
Page 92
EWS 115..book Seite 92 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Kesici taµlama için diπer özel uyar∂lar Tel f∂rçalarla çal∂µmaya ait özel uyar∂lar Kesici taµlama diskinin bloke olmas∂n∂ önleyin Tel f∂rçan∂n normal kullan∂mda da tel ve yüksek bast∂rma kuvveti uygulamay∂n. Çok parçalar∂n∂n kaybolmas∂na dikkat edin.
Page 93
EWS 115..book Seite 93 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Teknik veriler Avuç taµlama EWS 7-115 EWS 7-125 Ürün kodu 0702 474 X 0702 475 X Anma giriµ gücü Ç∂k∂µ gücü Boµtaki devir say∂s∂ [/dak] 11 000 11 000 Taµlama diski çap∂, maks.
Page 94
EWS 115..book Seite 94 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Z∂mparalama tak∂mlar∂n∂n tak∂lmas∂ Çal∂µt∂rma Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketi üzerindeki µebeke fiµini prizden çekin. verilere uygun olmal∂d∂r. Taµlama ve kesme diskleri çal∂µma s∂ras∂nda çok ∂s∂n∂r, bu nedenle soπumadan tutmay∂n.
Page 95
EWS 115..book Seite 95 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Bu alete ait güncel yedek parça listesi ∑nternette Yelpaze taµlay∂c∂ “http://www.wuerth.com/partsmanager” Yelpaze taµlay∂c∂ ile iç/d∂µ bükey yüzeyler ve adresinden çaπr∂labilir veya en yak∂ndaki Würth profiller de (kenar taµlama/z∂mparalama) µubesinden elde edilebilir. iµlenebilir.
Page 96
EWS 115..book Seite 96 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Uygunluk beyan∂ Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT yönetmeliπi hükümleri uyar∂nca EN (Avrupa standartlar∂) EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 50 144-2-3, EN 50 144-1, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3.
Page 97
EWS 115..book Seite 97 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy Wskazøwki bezpieczeµstwa dotyczåce u†yciu tego urzådzenia mo†liwa wszystkich rodzajøw szlifowania – jest tylko po uwa†nym szlifowania, szlifowania papierem ∂ciernym, szlifowania szczotkami drucianymi i zapoznaniu si™...
Page 98
EWS 115..book Seite 98 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 W przypadku upadku elektronarz™dzia lub Nigdy nie wolno odk∆adaç elektronarz™dzia narz™dzia roboczego, nale†y skontrolowaç, zanim narz™dzie si™ zupe∆nie nie zatrzyma. Obracajåce si™ narz™dzie mo†e wej∂ç w czy nie jest uszkodzone, lub u†yç kontakt z powierzchniå, na którå...
Page 99
EWS 115..book Seite 99 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Elektronarz™dzie nale†y mocno trzymaç, a Narz™dzi szlifierskich mo†na u†ywaç tylko do prac dla nich przewidzianych. Np. nie cia∆o i r™ce ustawiç w pozycji wolno nigdy szlifowaç bocznå powierzchniå umo†liwiajåcej z∆agodzenie ewentualnej ∂ciernicy do ci™cia.
Page 100
EWS 115..book Seite 100 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Nie wolno w∆åczaç ponownie Dodatkowe wskazøwki ostrzegawcze elektronarz∑dzia dopøki znajduje si∑ ono w Stosowaç odpowiednie przyrzådy przedmiocie obrabianym. Nale†y najpierw poszukiwawcze w celu lokalizacji ukrytych pozwoliç ∂ciernicy tarczowej do ci∑cia przewodów zasilajåcych lub poprosiç...
Page 101
EWS 115..book Seite 101 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Dane techniczne urzådzenia EWS 7-115 EWS 7-125 Szlifierka kåtowa 0702 474 X 0702 475 X Numer katalogowy Moc nominalna Moc wyj∂ciowa 11 000 11 000 Pr™dko∂ç obrotowa bez obciå†enia [min Ø...
Page 102
EWS 115..book Seite 102 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Uchwyt dodatkowy Po zamontowaniu narz™dzia szlifierskiego i przed w∆åczeniem urzådzenia sprawdziç, czy Ze wzgl∑døw bezpieczeµstwa, przy narz™dzie zosta∆o prawid∆owo zamontowane i wszystkich pracach urzådzeniem zawsze czy mo†e si™ swobodnie obracaç. stosowaç...
Page 103
EWS 115..book Seite 103 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tarcze szlifierskie i ∂ciernice tarczowe do Wa†ny jest kierunek ci∑cia rozgrzewajå si∑ bardzo podczas pracy, ci™cia. nie nale†y dotykaç ich zanim si∑ nie och∆odzå. Urzådzenie musi Nale†y wyciågnåç wtyczk∑ z gniazda, gdy zawsze pracowaç...
Page 104
EWS 115..book Seite 104 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Usuwanie odpadøw Informacja na temat ha∆asu i wibracji Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z doprowadziç do ponownego u†ytkowania EN 50 144. zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska. Zmierzony poziom ha∆asu urzådzenia jest typowy: poziom ci∂nienia akustycznego wynosi Tylko dla paµstw nale†åcych do UE:...
Page 105
EWS 115..book Seite 105 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Az Ön biztonsága érdekében Ezzel a készülékkel csak akkor szabad a hálózatra csatlakoztatni. lehet veszélytelenül dolgozni, ha Közös figyelmeztetœ tájékoztató a a kezelœ a munka megkezdése csiszoláshoz, csiszolópapírral végzett elœtt a használati utasítást és a csiszoláshoz, a drótkefével végzett biztonsági elœírásokat végig munkákhoz és daraboláshoz...
Page 106
EWS 115..book Seite 106 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 eltörött drótok. Ha az elektromos Sohase tegye le az elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, kéziszerszámot, mielœtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévœ vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, betétszerszám megérintheti a támasztó vagy használjon egy hibátlan felületet, és Ön ennek következtében könnyen betétszerszámot.
Page 107
EWS 115..book Seite 107 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tartsa szorosan fogva az elektromos Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámot, és hozza a testét és a kéziszerszámához engedélyezett karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja csiszolótesteket és az ezen venni a visszaütœ erœket. Használja mindig csiszolótestekhez elœirányzott védœbúrákat használja.
Page 108
EWS 115..book Seite 108 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos Kiegészítœ figyelmeztetések és tájékoztató kéziszerszámot, amíg az még benne van a A rejtett vezetékek felkutatásához munkadarabban. Várja meg, amíg a használjon alkalmas fémkeresœ készüléket, hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, vagy kérje ki a helyi energiaellátó...
Page 109
EWS 115..book Seite 109 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 A készülék mæszaki adatai Sarokcsiszoló EWS 7-115 EWS 7-125 Megrendelési szám 0702 474 X 0702 475 X Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám [perc 11 000 11 000 Csiszolókorong-átmérœ, max.
Page 110
EWS 115..book Seite 110 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 A 3 védœborítás rögzítéséhez zárja ismét le A 4 befogókarimá- a 10 rögzítœkallantyút. ban a központosító gyæræ köré egy A 3 védœburkolat zárt felének mindíg a kezelœ körkeresztmetszetæ felé kell mutatnia. gyæræ...
Page 111
EWS 115..book Seite 111 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 A kikapcsolás után a csiszolószerszámot nem Alkalmazási tanácsok szabad oldalirányú ellennyomással lefékezni. Igen fontos a Ha réseket vág egy tartófalba, járjon el darabolási irány óvatosan: lásd a statikai megjegyzéseket. pontos betartása. Fogja be a megmunkálásra kerülœ...
Page 112
EWS 115..book Seite 112 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Hulladékkezelés Zaj és vibráció értékek Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és A mért értékek a EN 50 144 szabványnak csomagolóanyagokat a környezetvédelmi megfelelœen kerültek meghatározásra. szempontoknak megfelelœen kell A berendezés mért zajszintje tipikus esetben: újrafelhasználásra leadni.
Page 113
EWS 115..book Seite 113 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je NepouÏívejte Ïádné pfiíslu‰enství, které moÏná jen pokud si dÛkladnû není v˘robcem pro toto elektronáfiadí speciálnû urãeno a doporuãeno. Pouze to, proãtete návod k obsluze a Ïe mÛÏete pfiíslu‰enství...
Page 114
EWS 115..book Seite 114 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Pokud se napfi. pfiíãí nebo blokuje brusn˘ Dbejte u ostatních osob na bezpeãnou kotouã v obrobku, mÛÏe se hrana brusného vzdálenost k Va‰í pracovní oblasti. KaÏd˘, kotouãe, která se zanofiuje do obrobku, kdo vstoupí...
Page 115
EWS 115..book Seite 115 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 prohnout. Obrobek musí b˘t podepfien na PouÏívejte v˘hradnû pro Va‰e obou stranách a to jak v blízkosti dûlícího fiezu elektronáfiadí schválená brusná tûlesa a tak i na okraji. pro tato brusná tûlesa urãen˘ ochrann˘ kryt.
Page 116
EWS 115..book Seite 116 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Charakteristické údaje Úhlová bruska EWS 7-115 EWS 7-125 Objednací ãíslom 0702 474 X 0702 475 X Jmenovit˘ pfiíkon V˘stupní v˘kon Otáãky naprázdno 11 000 11 000 [min Ø brusného kotouãe, max.
Page 117
EWS 115..book Seite 117 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 MontáÏ brusn˘ch nástrojÛ Uvedení stroje do provozu Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte Dbejte na správné síÈové napûtí: Napûtí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku síÈovou zástrãku. stroje.
Page 118
EWS 115..book Seite 118 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Aktuální seznam náhradních dílÛ tohoto stroje Lamelov˘ brusn˘ kotouã mÛÏete nalézt na internetu pod „http:// Pomocí vûjífiového brusného kotouãe www.wuerth.com/partsmanager“ nebo o nûj (pfiíslu‰enství) lze opracovávat klenuté povrchy poÏádat u nejbliωího zastoupení firmy Würth. a profily (konturov˘...
Page 119
EWS 115..book Seite 119 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Prohlá‰ení o shodnosti provedení Prohla‰ujeme v plné na‰í zodpovûdnosti, Ïe tento v˘robek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 50 144-2-3, EN 50 144-1, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3, podle ustanovení...
Page 120
EWS 115..125 - SK Seite 120 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s náradím je Spoloãné bezpeãnostné pokyny pre moÏná iba vtedy, ak sa dôkladne brúsenie, brúsenie brúsnym papierom, pre oboznámite s cel˘m návodom na prácu s drôten˘mi kefami a pre rezanie pouÏívanie a budete Toto ruãné...
Page 121
EWS 115..125 - SK Seite 121 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Keì ste prekontrolovali a upli pracovn˘ Nikdy neodkladajte ruãné elektrické nástroj, zabezpeãte, aby ste neboli náradie skôr, ako sa pracovn˘ nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovn˘ nástroj sa v rovine rotujúceho nástroja, ani sa tam môÏe dostaÈ...
Page 122
EWS 115..125 - SK Seite 122 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Ruãné elektrické náradie vÏdy drÏte pevne Brúsne telesá sa smú pouÏívaÈ len pre odporúãanú oblasÈ pouÏívania. Napr.: a svoje telo a ruky udrÏiavajte vÏdy v takej Nikdy nesmiete brúsiÈ boãnou plochou polohe, aby ste vydrÏali prípadn˘...
Page 123
EWS 115..125 - SK Seite 123 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Veºké platne pri rezaní podoprite, aby ste ëal‰ie v˘straÏné upozornenia zníÏili riziko spätného rázu zablokovaním Na vyhºadanie skryt˘ch elektrick˘ch rezacieho kotúãa. Veºké obrobky sa môÏu vedení, plynov˘ch a vodovodn˘ch potrubí následkom vlastnej hmotnosti prehnúÈ.
Page 124
EWS 115..125 - SK Seite 124 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Technické parametre Uhlová brúska EWS 7-115 EWS 7-125 Objednávacie ãíslo 0702 474 X 0702 475 X Menovit˘ príkon [ W ] V˘kon [ W ] Poãet voºnobeÏn˘ch obrátok...
Page 125
EWS 115..125 - SK Seite 125 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Prídavná rukoväÈ Dovolené brúsne nástroje Náradie pouÏívajte iba s namontovanou prídavnou rukoväÈou. MoÏno pouÏívaÈ v‰etky druhy brúsnych V závislosti od druhu vykonávanej práce nástrojov, ktoré sú uvedené v tomto Návode na prídavnú...
Page 126
EWS 115..125 - SK Seite 126 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Hrubovanie ÚdrÏba a ãistenie náradia Najlep‰ie v˘sledky pri hrubovaní Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite dosiahnete pri postavení kotúãa voãi obrobku pod uhlom zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky. 30°...
Page 127
EWS 115..125 - SK Seite 127 Dienstag, 15. Mai 2007 1:19 13 Záruka Informácia o hluãnosti/vibráciách Na tento v˘robok Würth poskytujeme záruku od Namerané hodnoty zisÈované na základe normy dátumu kúpy (preukázanie úãtovn˘m dokladom EN 50 144. alebo dodacím listom) podºa zákonn˘ch Hodnotená...
Page 128
EWS 115..book Seite 128 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu maµina în condiøii de retezat cu disc abraziv. Aveøi în vedere siguranøå este posibil numai dacå indicaøiile, reprezentårile µi datele primite cu aceastå sculå electricå. În cazul citiøi în totalitate instrucøiunile de nerespectårii indicaøiilor urmåtoare existå...
Page 129
EWS 115..book Seite 129 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Purtaøi echipament personal de protecøie. În Nu folosiøi scula electricå în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot duce funcøie de utilizare, purtaøi o protecøie la aprinderea acestor materiale. completå a feøei, protecøie pentru ochi sau ochelari de potecøie.
Page 130
EWS 115..book Seite 130 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Lucraøi extrem de atent în zona coløurilor, Nu întrebuinøaøi discuri de µlefuit uzate muchiilor ascuøite, etc. Evitaøi ca provenind de la scule electrice mai mari. Discurile de µlefuit pentru sculele electrice mai dispozitivul de lucru så...
Page 131
EWS 115..book Seite 131 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Avertismente speciale privind µlefuirea cu Avertismente suplimentare hârtie abrazivå Folosiøi detectoare adecvate pentru Nu întrebuinøaøi foi abrazive localizarea conductelor µi conductorilor supradimensionate ci respectaøi indicaøiile ascunµi sau adresaøi-vå în acest scop fabricantului privitoare la dimensiunile furnizorilor locali de utilitåøi.
Page 132
EWS 115..125 - RO Seite 132 Dienstag, 15. Mai 2007 1:16 13 Specificaøiile maµinii Polizoare unghiulare EWS 7-115 EWS 7-125 Numår de comandå 0702 474 X 0702 475 X Putere nominalå [ W ] Putere debitatå [ W ] Turaøie de mers în gol [ rot./min ]...
Page 133
EWS 115..book Seite 133 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Indicaøie: camele codificate de apåråtoarea 3, Dupå montarea dispozitivului de µlefuit fac ca la fiecare tip de maµinå så se monteze verificaøi înaintea pornirii maµinii, dacå numai apåråtoarea adecvatå acesteia. dispozitivul este montat corect µi dacå...
Page 134
EWS 115..book Seite 134 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 În caz de nefolosire vå rugåm så scoateøi Întreøinere µi curåøare µtecherul de alimentare afarå din priza de curent. Cu µtecherul introdus în prizå µi dacå Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, existå...
Page 135
EWS 115..book Seite 135 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Responsabilitate privind garanøia Declaraøie de conformitate Pentru aceastå maµinå Würth acordåm garanøie Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs conform prevederilor legale/specifice øårii de este în conformitate cu urmåtoarele norme sau achiziøie, începând cu data cumpårårii (dovada documente normative: EN 55 014-1, cumpårårii se face cu facturå...
EWS 115..book Seite 136 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe papirjem, Ïiãna ‰ãetka in stroj za rezanje. samo, ãe temeljito preberete Upo‰tevajte vsa varnostna navodila, navodila za uporabo in napotila, predstavitve in podatke, ki jih prejmete skupaj z elektriãnim orodjem.
Page 137
EWS 115..book Seite 137 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Uporabljajte osebno za‰ãitno opremo. Ne uporabljajte elektriãnega orodja v bliÏini gorljivih materialov. Ti materiali se Odvisno od vrste uporabe si nataknite lahko zaradi iskrenja vnamejo. za‰ãitno masko ãez cel obraz, za‰ãito za oãi ali za‰ãitna oãala.
Page 138
EWS 115..book Seite 138 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih Ostala opozorila za rezanje robovih in podobnih povr‰inah. Izogibajte se blokiranju rezalne plo‰ãe ali Prepreãite, da bi vsadna orodja odskoãila premoãnemu pritiskanju na obdelovanec. od obdelovanca in se zagozdila.
Page 139
EWS 115..book Seite 139 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Posebna opozorila za delo z Ïiãnimi ‰ãetkami Upo‰tevajte dejstvo, da Ïiãna ‰ãetka tudi med obiãajno uporabo izgublja ko‰ãke Ïice. Îic zato ne preobremenjujte s premoãnim pritiskanjem na ‰ãetko. Ko‰ãki Ïice, ki letijo stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblaãilo in/ali koÏo.
Page 140
EWS 115..book Seite 140 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tehniãni podatkid Kotni brusilnik EWS 7-115 EWS 7-125 Katalo‰ka ‰tevilka 0702 474 X 0702 475 X Nazivna odjemna moã Izhodna moã ·tevilo vrtljajev v prostem teku 11 000 11 000 [min Premer brusilnih kolutov, maks.
Page 141
EWS 115..book Seite 141 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Za‰ãitni pokrov 3 se sme premikati samo, ãe âe O-obroã manjka, ali pa je po‰kodovan, pritisnete deblokirno roãico 10! V ga morate nujno zamenjati, preden montirate vpenjalno prirobnico 4. nasprotnem primeru uporaba kotnega brusilnika ni dovoljena.
Page 142
EWS 115..book Seite 142 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 âe naprave ne uporabljate, iztaknite VzdrÏevanje in ãi‰ãenje omreÏni vtikaã iz vtiãnice. Tudi takrat, ko je omreÏni vtikaã v vtiãnici, ki je pod elektriãno Pred vsakim posegom na napravi izvlecite napetostjo, porabi elektriãno orodje nekaj vtiã...
Page 143
EWS 115..book Seite 143 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Odgovornost proizvajalca Za opisano napravo Würth nudimo garancijo v skladu z zakonskimi doloãili/doloãili, ki veljajo v posameznih drÏavah in sicer od datuma nakupa izdelka (ob predloÏitvi raãuna ali dobavnice). Nastale okvare se bodo odpravile z nadomestno dobavo ali s popravilom.
Page 144
EWS 115..book Seite 144 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 За Вашата сигурност Безопасна работа с Общи указания за безопасна работа при електроинструмента е възможна шлифоване, шлифоване с шкурка, само ако внимателно прочетете почистване с телени четки и рязане с ръководството...
Page 145
EWS 115..book Seite 145 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 внимателно за увреждания или използвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтирали работния Докато пренасяте електроинструмента, не инструмент, оставете електроинструмента го оставяйте включен. да работи на максимални обороти в продължение...
Page 146
EWS 115..book Seite 146 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 ръкохватка, винаги я използвайте, за да го Допуска се използването на абразивните контролирате по-добре при откат или при дискове само за целите, за които те са възникващите реакционни моменти по предвидени.
Page 147
EWS 115..book Seite 147 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Подпирайте плочи или големи разрязвани от контакта, освободете пусковия детайли по подходящ начин, за да прекъсвач и го поставете в позиция ограничите риска от възникване на откат в «изключено». резултат на заклинен режещ диск. При...
Page 148
EWS 115..book Seite 148 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Технически параметри Ъглошлайф EWS 7-115 EWS 7-125 / II / II Елементи на електроинструмента Указания за статична якост Mонтиране на предпазните съоръжения Част от изобразените на фигурите и описани в...
Page 149
EWS 115..book Seite 149 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Указание: Ако О-пръстенът липсва или е повреден Спомагателна ръкохватка След монтирането на работния Спомагателната ръкохватка трябва да е инструмент, преди да включите монтирана винаги, когато работите с електроинструмента, проверете дали машината.
Page 150
EWS 115..book Seite 150 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 изключване Рязане Указания за работа Внимавайте при прокопаване на канали в носещи стени: вижте указанията за статична якост. Когато не използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа. неконтролируемо Грубо шлифоване Почистване...
Page 151
EWS 115..book Seite 151 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 ü Würth ü ü Информация за излъчван шум/вибрации Würth Бракуване и изхвърляне Bдягайте навушники! Само за страни от ЕС: Декларация за съответствие Adolf Würth GmbH & Co. KG Гаранционна отговорност ü...
EWS 115..book Seite 152 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu ja turvaline töö antud juhendeid, kirjeldusi ja andmeid. seadmega on võimalik vaid Järgnevalt loetletud juhistest juhul, kui Te olete eelnevalt mittekinnipidamisel võib tekkida elektrilöögi, põhjalikult läbi lugenud seadme tõsiste vigastustuste või süttimise oht.
Page 153
EWS 115..book Seite 153 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 tugev müra võib kahjustada kuulmist. murduda. Veenduge, et teised inimesed asuvad Tagasilöök on seadme vale või ebaõige tööpiirkonnast ohutus kauguses. Igaüks, kasutuse tagajärg. Tagasilööki saab sobivate kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma ettevaatusabinõude rakendamisega ära hoida.
Page 154
EWS 115..book Seite 154 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas elektrijuhtmeid või teisi objekte, mille avalduvad jõud võivad lõikeketta purustada. tagajärjeks võib olla tagasilöök. Kasutage alati valitud lihvketta jaoks Spetsiifilised ohutusjuhised liivapaberiga sobiva suuruse ja kujuga alusseibi. lihvimiseks Sobivad seibid kaitsevad lõikeketast ja Ärge kasutage liiga suuri lihvpabereid,...
Page 155
EWS 115..book Seite 155 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Tehnilised andmed Nurklihvmasin EWS 7-115 EWS 7-125 Artiklinumber 0702 474 X 0702 475 X Nimivõimsus Väljundvõimsus Pöörete arv tühikäigul 11 000 11 000 [min Lihvketta Ø, max [mm] Spindli keere...
Page 156
EWS 115..book Seite 156 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Lisakäepide Lubatud lihvimistarvikud Kõikide antud seadmega tehtavate tööde Kasutada tohib kõiki käesolevas korral peab olema paigaldatud kasutusjuhendis nimetatud lihvimistarvikuid. lisakäepide. Kinnitage lisakäepide 9 vastavalt töö iseloomule Kasutage ainult neid lihvimistarvikuid, mille lubatud pöörete arv on vähemalt sama suur kui seadme esiosast paremale või vasakule.
Page 157
EWS 115..book Seite 157 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Lihvimine Hooldus ja puhastus Parima tulemuse saate, kui Enne mistahes tööde alustamist seadme töötlete detaili 30° kuni 40° nurga kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. all. Liigutage seadet töödeldaval pinnal mõõduka survega Tõhusa ja turvalise töö...
Page 158
EWS 115..book Seite 158 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Garantii Würthi tööriistadele kehtivad seaduslikud / riiklikud garantii tingimused alates ostukuupäevast (esitada ostu- või hankekviitung). Kahjustunud osa parandatakse või vahetatakse välja. Garantii ei kehti, kui rikke on põhjustanud tööriista normaalne kulumine, ülekoormamine või ebaotstarbekohane kasutamine.
Page 159
EWS 115..book Seite 159 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Jūsų saugumui Saugiai dirbti su prietaisu galėsite šlifavimo mašina. Atkreipkite dėmesį į visas tik tuomet, kai nuodugniai įspėjimų nuorodas, instrukcijas, perskaitysite naudojimo bei darbų pavaizdavimų aprašymus ir duomenis, saugos instrukcijas ir griežtai kuriuos gaunate kartu su prietaiso laikysitės jose pateiktų...
Page 160
EWS 115..book Seite 160 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 apsaugines pirštines arba specialią kryptimi darbo įrankio sukimosi krypčiai. prijuostę, kuri apsaugos jus nuo smulkių Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba šlifavimo įrankio ir ruošinio dalelių. Akys turi užsiblokuoja ruošinyje, disko kraštas, kuris yra būti apsaugotos nuo aplinkui skriejančių...
Page 161
EWS 115..book Seite 161 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus Būkite itin atsargūs darydami pjūvius naudoti šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams sienose ar kituose nepermatomuose pritaikytus apsauginius gaubtus. Šlifavimo paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali įrankiai, kurie nėra numatyti šiam prietaisui, gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar būti nepakankamai uždengti ir todėl nesaugūs...
Page 162
EWS 115..book Seite 162 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Prietaiso charakteristika Kampinio šlifavimo mašina EWS 7-115 EWS 7-125 Prekės numeris 0702 474 X 0702 475 X Nominali naudojamoji galia Atiduodamoji galia Tuščiosios eigos sūkių skaičius 11 000 11 000 [min Šlifavimo disko Ø, maks.
Page 163
EWS 115..book Seite 163 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Užfiksuoti apsauginį gaubtą užlenkiant Aplink tvirtinamojo flanšo 4 centravimo įveržimo svirtelę briauną esančiame Uždaroji apsauginio gaubto pusė visuomet turi griovelyje yra įdėtas būti nukreipta dirbančiojo link. apvalus plastikinis Pastaba: ant apsauginio gaubto 3 esantys žiedas.
Page 164
EWS 115..book Seite 164 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Labai svarbu yra Darbo nuorodos pjauti tinkama kryptimi. Darydami įpjovas atraminėse sienose Šlifuoklis visuomet būkite atsargūs: žiūr. Nuorodos apie turi būti stumiamas statiką. priešinga kryptimi, Įtvirtinkite ruošinį, jei jis patikimai neguli dėl nei sukasi diskas.
Page 165
EWS 115..book Seite 165 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Sunaikinimas Informacija dėl triukšmo/vibracijos Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti Matavimų rodikliai nustatyti pagal EN 50 144. panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui. Prietaiso garso lygis, įvertintas A, paprastai Tik ES šalims: sudaro 88 dB (A);...
Page 166
EWS 115..book Seite 166 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo Lietojot elektroinstrumentu ārpus elektroinstrumentu iespējams telpām, pievienojiet to barojošajam tikai tad, kad ir pilnībā izlasīta šī elektrotīklam caur noplūdes strāvas lietošanas pamācība un stingri aizsargreleju (FI-).
Page 167
EWS 115..book Seite 167 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 darbinstruments ir kritis no zināma Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, tajā iestiprinātais darbinstruments nav vai arī izmantojiet darbam nebojātu pilnīgi apstājies. Rotējošais darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta darbinstruments var skart atbalsta virsmu, apskates un iestiprināšanas aujiet kā...
Page 168
EWS 115..book Seite 168 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Stingri turiet elektroinstrumentu un Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam ie emiet tādu erme a un roku stāvokli, elektroinstrumentam piemērotus kas vislabāk autu pretoties atsitiena slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem spēkam. Vienmēr izmantojiet darbinstrumentiem paredzētu aizsargu.
Page 169
EWS 115..book Seite 169 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Pārtraucot darbu vai iestrēgstot Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi griešanas diskam, izslēdziet ar stiep u suku elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, Sekojiet, lai darba laikā stiep u sukai līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. neizkristu vai nenolūztu atseviš...
Page 170
EWS 115..book Seite 170 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Ierīces parametri a slīpmašīna EWS 7-115 EWS 7-125 Artikula numurs 0702 474 X 0702 475 X Nominālā patērējamā jauda Mehāniskā jauda Griešanās ātrums tukšgaitā 11 000 11 000 [min. Slīpēšanas disku Ø, maks.
Page 171
EWS 115..book Seite 171 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Aizsarga 3 slēgtajai pusei vienmēr jābūt vērstai Balstpaplāksnes 4 strādājošās personas virzienā. centrējošo izcilni aptver gredzenveida Norādījums: Aizsargapvalka 3 kodēšanas ieliktnis (no izcilnis nodrošina tikai viena atbilstoša plastmasas). aizsargapvalka montēšanas iespēju vienam ierīces tipam..
Page 172
EWS 115..book Seite 172 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Lai izslēgtu instrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 8 Griešanas diski vai arī, ja tas ir fiksēts ieslēgtā stāvoklī, īslaicīgi Strādājot nespiediet griešanas nospiediet ieslēdzēja 8 aizmugurējo da u. diskus, nenolieciet tos sānu virzienā...
Page 173
EWS 115..book Seite 173 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Par visiem jautājumiem, kuri skar rezerves da u Informācija par troksni pasūtījumus, lūdzu obligāti norādiet artikula un vibrāciju/vibracijos numuru, vadoties pēc norādījumiem firmas tabulā. Mērījumi iegūti atbilstoši EN 50 144. Pastāvīgi jārepējas par griešanas instrumentu A novērtētais ierīces trokš...
EWS 115..book Seite 174 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Для Вашей безопасности Безопасная работа с аппаратом возможна только после ознакомления в полном объеме с руководством по эксплуатации, с Не применяйте принадлежности, которые не указаниями по безопасности при предусмотрены изготовителем специально неукоснительном...
Page 175
EWS 115..book Seite 175 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы...
Page 176
EWS 115..book Seite 176 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Применяйте допущенные исключительно для Будьте особенно осторожны при выполнении Вашего электроинструмента абразивные резов с погружением в стены или на других не инструменты и предусмотренные для них просматриваемых участках. защитные кожухи. Специальные...
Page 177
EWS 115..book Seite 177 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Технические данные прибора EWS 7-115 EWS 7-125 Угловая шлифовальная машина 0702 474 X 0702 475 X ] 11 000 11 000 M 10 M 10 / II / II Элементы прибора...
Page 178
EWS 115..book Seite 178 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Шлифовальный круг/Отрезной круг Соблюдать размеры шлифовальных кругов. Не допускается наличие зазора между диаметром отверстия шлифовального /отрезного шлифовального круга и наружным диаметром центрирующего буртика крепежного фланца 4. Не допускается использовать переходники и адаптеры. Указание: Дополнительная...
Page 179
EWS 115..book Seite 179 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Черновое (обдирочное) шлифование допускаемое число оборотов / на допускаемую окружную скорость Эксплуатация Напряжение сети: Ни в коем случае не допускается использовать отрезные круги для чернового (обдирочного) шлифования. Веерный шлифовальный круг включения...
Page 180
EWS 115..book Seite 180 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Würth Утилизация Только для стран членов ЕС: неконтроли- руемого Техобслуживание и очистка До начала работ по техобслуживанию или наладке электроинструмента отключить штепсельную вилку от розетки сети. Законная гарантия ü ü ü...
Page 181
EWS 115..book Seite 181 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Информация о шуме/вибрации Декларация соответствия Носить приспособление для защиты органов слуха! Adolf Würth GmbH & Co. KG P. Zürn R. Bauer Оставляем за собой право на изменен...
Page 182
EWS 115..book Seite 127 Dienstag, 15. Mai 2007 11:18 11 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. GmbH &...