Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour COMFORT S:

Publicité

Liens rapides

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG (02+04)
GB
INSTRUCTIONS FOR USE (02+04)
FR
NOTICE D'UTILISATION (02+05)
IT
ISTRUZIONI PER L´USO (02+05)
DK
BRUGSANVISNING (02+06)
SE
BRUKSANVISNING (02+06)
NO
BRUKSANVISNING (02+07)
FI
KÄYTTÖOHJEET (02+07)
COMFORT S
≤ 220 cm
4,0 kg
DE * Durch Einsetzen des Stammes verringert sich das Fassungsvermögen!
GB * The volume of water that the container can hold will be reduced
once the tree is in place!
FR * Le volume d'eau à remplir diminue après l'introduction du tronc!
IT * Inserendo il tronco si riduce la capacità del contenitore!
DK * Voluminet reduceres, når stammen sættes i!
SE * Behållaren rymmer mindre vatten när man har satt ner stammen!
NO * Når treet blir satt ned, forringes volumet i beholderen!
FI * Tilavuus pienenee, kun kuusi asetetaan jalkaan!
NL * Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir
KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Straßkirchen · Deutschland / Germany · www.krinner.com
V. 18/3
# 94115
3 – 11 cm
3,0 l *
34,0 cm
NL
GEBRUIKSAANWIJZING (02+08)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI (02+08)
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ (02+09)
SK
NÁVOD NA POUŽITIE (02+09)
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (02+10)
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE (02+10)
SI
NAVODILO ZA UPORABO (02+11)
HR
UPUTE ZA UPORABU (02+11)
COMFORT M
# 94125
≤ 250 cm
4 – 11 cm
5,0 kg
PL * Poprzez wstawienie pnia do stojaka zmniejsza się pojemność zbiornika na wodę!
CZ * Keď postavíte vianočný strom do stojana, tak sa zmenší objem!
SK * Objem vody, ktorým možno naplniť nádobu, sa zníži po osadení stromčeka!
HU * A fa behelyezését követően csökkenni fog a vízmennyiség,
amit a tartály képes befogadni!
RO * Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a
suportului este micşorată!
SI * Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša!
HR * Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon
postavljanja drvca!
3,5 l *
36,0 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krinner COMFORT S

  • Page 1 HR * Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon NL * Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir postavljanja drvca! KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Straßkirchen · Deutschland / Germany · www.krinner.com V. 18/3...
  • Page 2 SE Till kunden! sigur că aţi făcut o alegere bună. Înainte de a utiliza acest stativ pentru Tack så mycket för att du valt att köpa en julgransfot från KRINNER. Med pomul de Crăciun, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi respectaţi denna kvalitetsprodukt har du gjort ett val du kan vara nöjd med.
  • Page 3 KRINNER COMFORT S / COMFORT M DE Um Bodenschäden durch eventuelle Undichtheit zu vermeiden, überprüfen Sie den Wasserbehälter jedes Jahr vor dem Aufstellen des Baums auf Risse oder Löcher! GB To prevent floor damage due to possible leakage, please check the water tank for cracks and holes yearly before tree setup.
  • Page 4 Wasser ohne jegliche Zusätze verwenden. 9. This KRINNER Christmas tree stand is a safety product. Do not alter the 6. Wasser erst nach dem Einsetzen des Baumes einfüllen. Überfüllung führt construction of the KRINNER Christmas tree stand.
  • Page 5 Noël. non utilizzare candele quando l’albero è secco. 12. Ce pied pour sapin de Noël KRINNER est un produit de sécurité. Ne mo- 13. Tenere l’albero lontano da caminetti, fonti di calore e fiamme libere. difiez pas la construction du pied pour sapin de Noël KRINNER. N’utilisez pas le pied pour sapin de Noël KRINNER s’il présente des dommages.
  • Page 6 1. Använd inte julgransfoten till något annat ändamål än att hålla fast en 1. Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ, som er naturligt odlad julgran. KRINNER ersätter inga skador som har uppkom- vokset naturligt. KRINNER dækker ikke skader på grund af misbrug mit på...
  • Page 7 Älä käytä KRINNER joulupuun jalkaa, jos midten av trefoten før du smykker det med dekorasjoner og belysning. siinä vaurioita. 9. Denne KRINNER juletrefoten er et sikkerhetsprodukt. Du må ikke endre 10. Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata. konstruksjonen til KRINNER juletrefoten. Du må ikke bruke KRINNER juletrefoten hvis den viser tegn på...
  • Page 8 środku stojaka. 9. Deze kerstboomstandaard van KRINNER is een veilig product. Voer geen modificaties uit aan de constructie van de KRINNER kerstboomstandaard. 9. Stojak choinkowy firmy KRINNER jest produktem bezpiecznym. Nie wol- Gebruik de KRINNER kerstboomstandaard niet als deze beschadigingen no wprowadzać...
  • Page 9 8. Pred montážou dekorácií a osvetlenia sa ubezpečte, že strom je riadne upevnený, dobre vyvážený a umiestnený uprostred stojanu na stromček. 9. Tento stojan na vánoční stromek KRINNER je bezpečný výrobek. Neupra- vujte konstrukci stojanu na vánoční stromek KRINNER. Stojan na vánoční...
  • Page 10 11. Ha elektromos világítást használ, ne hagyja, hogy az felügyelet nélkül világítson. Vigyázat! A víz vezeti az elektromos áramot. Biztosítsa, hogy 9. Acest stativ pentru pomul de Crăciun KRINNER este un produs sigur. Nu az elektromos kábelek a karácsonyfatalp víztartályától biztonságos tá- modificaţi construcţia stativului pentru pomul de Crăciun KRINNER.
  • Page 11 KRINNER. Stalak 9. To stojalo za novoletno jelko KRINNER je varnostni izdelek. Ne spremi- božićnog drvca tvrtke KRINNER nemojte koristiti sako ima bilo kakva njajte zasnove stojala za novoletno jelko KRINNER. Stojala za novoletno oštećenja.
  • Page 12 HU Ezennel igazoljuk, hogy a fent leírt készülék megfelel az említett EK irányelvnek. A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személyek, Günther Thurner, Passauer Str. 55, 94342 Straßkirchen/Germany. Straßkirchen, den 01.01.2018, Klaus Krinner, Managing Director KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Straßkirchen · Deutschland / Germany · www.krinner.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort m9411594125