Page 1
PES20-W D - 20 V Akku-Exzenterschleifer ...4 F - Ponceuse excentrique 20 V sans fil ......18 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von der Internetseite www.globus-baumarkt.de heruntergeladen werden. Nr. WU5457030 PMP-5457030-Bedien-2004.indd 1 PMP-5457030-Bedien-2004.indd 1 28.07.20 15:10...
Diese Bedienungsanleitung den Exzenterschleifer an Dritte wei- gehört zu diesem 20 V Ak- tergeben, geben Sie unbedingt ku-Exzenterschleifer diese Bedienungsanleitung mit. PES20-W (im Folgenden nur „Exzenterschleifer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. PMP-5457030-Bedien-2004.indd 4 PMP-5457030-Bedien-2004.indd 4 28.07.20 15:10...
Ø 125 mm 3 dB(A). Angaben zu Akku und Ladegerät Hand/Armschwingungen Verwenden Sie das Produkt nur in 13,0 m/s²; Verbindung mit PRIMASTER PRO Messunsicherheit K: 1,5 m/s² Akkus und Ladegeräten nach fol- Informationen zur Vibrationsver genden technischen Spezifikationen: minderung Geeignet für PRIMASTER PRO...
Der Exzenterschleifer kann mit dem in denen es zwar eingeschaltet ist, 20 V Akku oder mit dem 20/40 V aber ohne Belastung läuft). Akku der Marke PRIMASTER PRO betrieben werden. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so Verwenden Sie ausschließlich die im gering wie möglich zu halten.
Page 7
Außendurchmesser und Dicke des umsichtiges Verhalten beim Arbeiten Einsatzwerkzeugs müssen den Maß- helfen bestehende Restrisiken zu angaben Ihres Elektrowerkzeugs minimieren. entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht aus- 5 – Allgemeine Sicherheits reichend abgeschirmt oder kontrol- hinweise für Elektro liert werden. werkzeuge Es besteht Verletzungsgefahr.
Page 8
Elektrische Sicherheit wenden Sie einen Fehlerstrom schutzschalter. Der Einsatz eines a) Der Anschlussstecker des Elek Fehlerstromschutzschalters ver- trowerkzeugs muss in die mindert das Risiko eines elektri- Steckdose passen. Der Stecker schen Schlages. darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Sicherheit von Personen Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk...
Page 9
henden Geräteteil befindet, kann b) Benutzen Sie kein Elektrowerk zu Verletzungen führen. zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich e) Vermeiden Sie eine abnormale nicht mehr ein- oder ausschalten Körperhaltung. Sorgen Sie für lässt, ist gefährlich und muss re- einen sicheren Stand und halten pariert werden.
Page 10
Sie dabei die Arbeitsbedingun spruch. Austretende Akkuflüssig- gen und die auszuführende Tä keit kann zu Hautreizungen oder tigkeit. Der Gebrauch von Elekt- Verbrennungen führen. rowerkzeugen für andere als die e) Benutzen Sie keinen beschädig vorgesehenen Anwendungen ten oder veränderten Akku. Be- kann zu gefährlichen Situationen führen.
• Tragen Sie geeignete persönliche • Nur für Trockenschleifarbeiten ver- Schutzausrüstung. Die Berührung wenden. oder Hautkontakt von Staub kann eine Gefährdung für die Bedien- • Das Einatmen von Schleifstäuben person oder in der der Nähe be- ist gesundheitsschädlich, daher findliche Personen darstellen. grundsätzlich mit eingeschalteter Staubabsaugung arbeiten.
HINWEIS! • Beim Hantieren mit Schleifblättern Warnt vor möglichen Sachschäden. und rauen Werkstoffen Handschu- he tragen. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden- • Gehörschutz tragen. den Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Lesen Sie die Bedienungs- anleitung.
Page 13
Schäden aufweisen. Ist dies der te des Akkus und ziehen Sie den Fall, benutzen Sie den Exzenter- Akku aus der Akkuaufnahme. schleifer nicht. Wenden Sie sich Drehzahlregelung/Drehzahlvor über die auf der Garantiekarte an- wahl (Abb. 1) gegebene Serviceadresse an den Hersteller.
11 – Aufbewahrung und • Achten Sie darauf, dass kein Was- Transport ser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse des Exzenterschlei- fers gelangen. HINWEIS! Exzenterschleifer reinigen Nach jeder Benutzung Beschädigungsgefahr! 1. Staubfangbox zum Entleeren vom Staubsauganschluss abnehmen. Wenn Sie den Exzenterschleifer un- Vorsichtig entleeren, Staubbildung sachgemäß...
Land geltenden Vorschriften. ggf. das Zubehör in dem Aufbe- wahrungskoffer auf. • Beachten Sie, dass der verwende- te Akku separat entsorgt werden • PRIMASTER PRO-Geräte sind muss. weitgehend wartungsfrei. Hinwei- Beachten Sie dafür die Angaben se zur Reinigung und Wartung in der Bedinungsanleitung zum entnehmen Sie dem Kapitel „Rei-...
Page 17
Ablauf der Garantiezeit eine oHG Kundenservice oder einer kostengünstige Durchführung autorisierten Fachkraft durchge eventuell anfallender Reparaturen führt wurde! Entsprechendes gilt an PRIMASTER PRO-Geräten. für die Zubehörteile. • Gängiges Zubehör erhalten Sie im • Zur Vermeidung von Transport- Fachhandel. schäden verpacken Sie den Ex-...
Page 18
Mode d‘emploi et consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service et le conserver avec la machine ! En cas de cession de l‘appareil à d‘autres utilisateurs, ce mode d‘emploi doit également être transmis. Sommaire Page Page...
Données sur la ponceuse ex est une marque déposée centrique de Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG, Numéro d’article : WU5457030 Wuppertal/Germany Numéro de projet : PES20-W Moteur : 20 V Émissions de bruit/Vibrations Vitesse de rotation Émissions de bruit à vide : 6000-12000 min...
tionnement doivent être prises en ni le chargeur. Ceux-ci doivent être compte, par exemple les périodes achetés séparément. pendant lesquelles l’outil électrique est coupé et celles pendant les- La ponceuse excentrique peut être quelles il est certes allumé, mais utilisée avec la batterie 20 V ou la sans contrainte).
électrique. Les outils d’insertion mal contribuent à minimiser les autres dimensionnés risquent de ne pas risques. être suffisamment blindés ou contrôlés. 5 – Consignes de sécurité générales pour les outils Il existe un risque de blessures. électriques L’utilisateur de l’appareil est respon- sable de tous les dommages maté- riels ou corporels résultant d’une AVERTISSEMENT ! Veuillez...
Page 22
vous risquez de perdre le contrôle un disjoncteur différentiel. Il de l’appareil. permet de diminuer le risque de décharge électrique. Sécurité électrique Sécurité des personnes a) La fiche de l’outil électrique doit être adaptée à la prise sec a) Soyez attentif, faites attention à teur.
Page 23
e) Évitez toute posture inhabi c) Débranchez la fiche de la prise tuelle. Assurezvous que vous et / ou retirez la batterie avant avez bien une position stable et d’effectuer des réglages sur gardez l’équilibre à tout mo l’appareil, de changer d’acces ment.
Page 24
h) Gardez les poignées sèches, peuvent être imprévisibles et pro- propres et exemptes d’huile et voquer un incendie, une explosion de graisse. Les poignées glis- ou des blessures. santes ne permettent pas d’utili- f) N’exposez pas la batterie au feu ser et de contrôler l’outil élec- ou à...
mettre en danger la santé de • L’inhalation de poussière de pon- l’opérateur ou des personnes se çage est nocive pour la santé. Il trouvant à proximité. convient donc de travailler avec un dispositif d’aspiration de la Remarque : lors du ponçage, par ex. poussière allumé.
Page 26
Cette mention signalétique/ d’aver- • Portez des gants de protec- tissement désigne une situation tion lorsque vous manipulez des dangereuse qui, si elle n’est pas feuilles abrasives et des matériaux écartée, peut entraîner des bles- rugueux. sures bénignes ou modérées. REMARQUE ! Ce mot d’avertissement prévient de •...
7 – Montage et réglages Mise en place et retrait de la bat terie Contrôler la ponceuse excentrique et l’étendue de la livraison • Pour mettre la batterie en place, appuyez sur le bouton de déver- 1. Retirez le matériel d’emballage. rouillage de la batterie et faites glisser la batterie dans le compar- 2.
Dispositif d’aspiration de la pous rotation et un bon résultat de tra- sière (fig. 3 a+b) vail. Ne pas l’incliner ! Effectuez plu- sieurs ponçages avec un grain tou- Raccordez la boîte de récupération jours plus petit. de la poussière (6) sur le raccorde- ment d’aspiration de la poussière (4).
• l’interrupteur Marche/Arrêt (1) REMARQUE ! n’est pas endommagé, • la plaque de ponçage est dans un Risque de dommages ! état irréprochable, Une manipulation incorrecte de la • le compartiment de la batterie (3) ponceuse excentrique peut causer et tous les contacts de raccorde- des dommages sur celle-ci.
échéant, les accessoires dans conformément aux prescriptions l’emballage d’origine. en vigueur dans votre pays. • Les appareils PRIMASTER PRO • Tenez compte du fait que la bat- sont largement sans entretien. terie usagée doit être éliminée sé- Vous trouverez des conseils pour parément.
Page 31
également une priée ou par le remplacement réalisation d’éventuelles répara- de pièces par d’autres qui ne tions sur des produits PRIMASTER sont ni originales ni validées par PRO à un prix préférentiel. nos soins et si la réparation n’a pas été...
Page 32
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Oberkamper Straße 39 42349 Wuppertal · Germany EUKonformitätserklärung Déclaration de conformité UE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V AkkuExzenterschleifer dass das nachstehende Erzeugnis … Par la présente, nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit ci-après …...
Page 33
Service: Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Warenannahme Tor 3 Oberkamper Straße 39 42349 Wuppertal · Germany Telefon: +49 (0) 202 / 24750 430 +49 (0) 202 / 24750 431 +49 (0) 202 / 24750 432 Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: adw-service@adw-best.de Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von der Internetseite...